Amerikai Magyar Szó, 1980. július-december (34. évfolyam, 27-49. szám)

1980-11-27 / 45. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ EGÉSZSÉG-SZÜLŐFÖLD Thursday, Nov. 27. 1980. Az időjárásváltozás és az egészség Az egészség megőrzéséhez elengedhetetlenül szük­séges a rendszeres testmozgás, s azt meg azokban az évszakokban sem mellőzhetjük, amikor rossz az idő. Ez sétálásból, kirándulásból, sportolásból, úszásból, kocogásból stb. állhat. A lehetőségekhez mérten mindenkinek mozogni kell. Ha csak lehetséges; men­jünk ki a szabadba. Nagyon fontos a rendszeresseg és a következetesseg. A hűvös, hideg évszak beköszöntésekor nagyon fontos a változékony időjárásnak megfelelő öltöz­ködés; ahogyan az időjárás változik, úgy öltözköd­jünk. A ruhaanyag kiválasztásakor gondoljunk az anyag összetételére is. Ne feledkezzünk meg arról, hogy a pamutanyag magaba szívja a verejtéket, a mu- szálas azonban nem és ezáltal megakadályozza a test párolgását. Ezért öltözködéskor ne a divatot, hanem az ésszerűséget tartsuk szem előtt és megfe­lelő ruhát viseljünk. Nem egészséges a fedetlen fej­jel való járás, ezert a hideg évszakokban legyen sap­ka, kalap a fejünkön. A kesztyű és a cipő lehetőleg ne legyen szűk, mert fagyáshoz vezethet. A cipő'tal­pa ne legyen vékony es ne engedje át a vizet, mert különben meghűlhetünk. Fokozottabb gondot kell fordítanunk a felső lég­utak megbetegedesere is, hiszen megfázáskor ennek tünetei jelentkeznek először. Ezeket a betegségeket különféle kórokozók okozhatják. Sok esetben víru­sos fertőzésről van szó. Nem ritkán az influenza is ezzel kezdődhet, de más baktériumok is kiválthatják. Ezeket a bajokat azért kell idejeben kezelni, mert könnyen idültté válhatnak. Különösen a hörghurut­tal szemben kell óvatosnak lennünk, mert gvakran krónikus formát ólt. A korokozok az orron és a szájon átjutnák be a szervezetbe, majd a légcsőn ke­resztül a hörgőkbe kerülnek és azok nyálkahártva- jan elóskodnek. Az idillt hörghurut általában a kö­zépkornak vagv idősebb személyek betegsége. Reg­geltől estig tartó köhögéssel, krákogással jár. Elősegíti az idillt hörghurut kialakulását a nagy­városok poros, füstős levegője és a nem eléggé szel­lőztetett helyiség, amelyben tartózkodunk, de min­dennel jobban a dohányzás. Ez a három dolog együt­tesen végzi rombolo hatását. Előzzük meg a megfázást, öltözködjünk az idő­járásnak megfelelően, eddziik a szervezetűnket, tar­tózkodjunk sokat friss levegőn. Az elmondottak alapjan megállapíthatjuk, hogv ovintezkedésekkel védhetjük meg legjobban egész­ségünket. Gondoljunk arra, hogv mindenekelőtt mértékletességünktől függ, meddig élünk. Nem hiá­ba tartja a nép, hogy a mértékletesség a hosszú élet titka. Or. B.P. RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA 1437 THIRD AVENUE, NEW- YORK, N. Y. (A 81-lk Street sarkán) — Telefon: LE 5-8484. Mignonok, születésnapi torták, lakodalmi, Bar. Mitzvah-torták. — Postán szállítunk az ország minden részébe. — Este 7.30-ig nyitva _____ Épül az új irányítótorony f ^ ' Épül a Ferihegyi repülőtér uj, korszerű iranyitotor- nva. A letesitmeny két fehér betonlábon áll majd, s ezek 90 centiméter vastag vasbeton lapra támasz­kodva nyúlnak ki egy földbe süllvesztett alagsori szintből. Hogy mit “tartalmaz” majd az uj irányítótorony? “ízelítőül”: technológiai berendezéseinek költsége több, mint 150 millió forintot tesz ki. Ezeréves falu j A Balaton vízminőségének védelmet szolgáló kis- balatoni tárolórendszer kialakítását megelőzően a Zala megyei régészek leletmentő ásatásokat folytat­nak az elárasztandó területen. A most befejeződött idei ásatások sok meglepetést hoztak. A Balaton- magyarod hataraban fekvő Feketeszigeten rátaláltak az első zalai, késő avar kori falura. A nyolcadik szá­zadban alapított településen negvszögletes hazakat, földbe süllyesztett kenvérsutó kemencéket, gömb alakú tárolo vermeket tártak fel. Zalavar község ha­tárában viszont egy 1000 éves falut és temetőt ástak ki, ahol frank palacktöredékek is felszínre kerültek. A regeszek szerint ez a település Zalavar, az egykori Probina szolgáló falva volt. A New York-í City Bank elnökének budapesti tárgy alásai • Edward L. Palmer, a New York-i City Bank vég­rehajtó bizottságának elnöke Tímár Mátyásnak a Magyar Nemzeti Bank elnökének meghívására egy­napos latogatasra Magyarorszagra érkezett. A nap folyamán tárgyalást folytatott a Magyar Nemzeti Bankvezetőivel a két bank kapcsolatait érintő pénz­ügyi kérdésekről. A hizott kacsamáj Régi, ízletes csemegét fedezett fel újra a Baranva megyei baromfifeldolgozó vállalat: hizottkacsa má­jat kínai a hazai es a külföldi Ínyenceknek. Bár a li­bamáj “tündöklésé” kissé elhomályosította a kacsa­pecsenyék legfinomabb falatjának emlékét, a kacsa- maj mégis hamar visszahódította régi rangját. Eddig több, mint háromezer kilogrammot küldtek belőle a francia konyhák részére, s csaknem ugyanannyi jutott a baranyai boltokba is. Az ízletes kacsamáiat a libamájét megkozelito áron veszik át külföldön. A pécsi feldolgozó üzem számára a himesházi és a sasdi tsz-szakcsoportok hizlaljak gépi töméssel az ötven napos pecsenyekacsákat. A 12 napig tartó különkura ideje alatt a számvasok súlya egy kilo­grammal gyarapodik, és némelyiknek a mája fél ki- lónvira kövéredik. A friss, előhűtött és iegelt májjal megrakott teherautók hetenként indulnak Ferihegv- re, ahonnan repülőgép szállítja tovább a gondosan csomagolt árut. TAPINTATIANSAG ( Nem állítom, Hogy a tapintatlansag szándékos, néha csak amolyan “jópofaságbol” ered. Közismert, s nem is egészen érthetetlen az idő­sebbek érzékenysége. A határvonal többnyire a nyugdíjas kor elérése; itt tudatosodik az uj kor­szak; bizony nem vagyunk már Fiatalok. A rádió és a tv merő jószándéku tapintatból külön szórakoztató műsorokban is emlékeztet a fordulatra; “Idősebbek hullámhosszán”, “Hogy tetszik lenni?”, “Eletet az éveknek”. A dolog azonban nem olyan egyszerű, most mar egeszen más területen is “foglalkoznak” a nyugdí­jasokkal. Megyek a piacon, s egy harsány hang üti meg a fülemet: nyugdíjas paprika, itt a nyugdíjas paprika, nyugdíjas paprikát vegyenek! Bogyiszlóiról már hallottam, nyugdíjasról meg nem. Persze, nem kell különös eles elme ahhoz, hogy rájöjjek, miről van szó. Ez olyan paprika, amire a nyugdíjasnak is telik. S a “jopofa” árus igy reklámozza. Odamegyek, meg­nézem közelebbről, tényleg olcsó. Csak ne lenne szegény olyan ványadt... Százéin kút Száz evvel ezelőtt Hódmezővásárhelyen adtak át a Del-Alföld első artézi kútját. A 197 es fél méter mélységű kút a református otemplom udvarán talál­ható es ma is működőképes. Az évfordulón a régi kútfői nem messze mintegy két meter magas diszkutat avattak. A bronz orosz- lanfejekkel, oroszlánfigurával díszített kőtömbök­ből összeállított disz kút Kiss Kovács Gvula szob­rászművész alkotása. terjessze LATUNKAT ! STEREO CASSETTES - AZ ELSŐ MAGYAR 8 TRACK STEREO — TAPE CARTRIDGES nagy választékban if. ROTH & SON IMPORTHÁZÁBAN 1 577 First Ave. (82-es utca sarok) NEW YORK, N.Y. 1 0028 * Tel: (212) 734-1111 KÉRJEN INGYENES, MAGYAR ÁRJEGYZÉKEINKBŐL! Importált nokeddliszaggató, metéltvágo, mindenféle konyhafelszerelés kapható 95 különféle kézzel készített és kézzel festett DfnrfumÉNK, vázák, hamu- és gyemtya- TAKTÓK KULACSOK. VRÁGC3EXEFCX. KÖCSÖGÖK. GYÖNYÖmO . színekben és nagyságokban HÓDMEZŐVÁSÁRHELYI finomkerámia Házilag készített ruszli, frissen darált mák, dió, mandula, SZEGEDI piros paprika SZALONCUKOR, karácsonyi csokoládé-diszek Hímzett női blúzok, szakácskönyvek, szótárak. Csalamádé és savanyított paprika, stb. 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom