Amerikai Magyar Szó, 1980. január-június (34. évfolyam, 1-26. szám)

1980-01-03 / 1. szám

Thursday, Jan. 3. 1980. AMERIKAI MAGYAR SZÓ FEKETE GYULA: •H FALU SZÉPE rege'ny 52. rész — Hát hogy élsz Margit? — kérdezte aztán a fiú. Keserűen elhúzta a száját Margit. — Tudhatod. Hogy élhetek én már... — Mikor is jöttél te meg? — Júniusban. Negyedik hónapja már annak. , — Lajcsi aztán maradt? — Marad, azt írja. De nem találkoztunk mink oda­kint. — Nem is találkoztatok? — Nem. Másfelé vittek öt. Németországba. Eloszlott lassan a füst. Szétterült odabent a trá­gyaszag. A tehén kinlódva bőgött a gúzsban. — Várjál még, nem megy az olyan könnyen — mondta a tehennek Ferus. Szemelgette a markából a kukoricát. - Hat anyád ennyire magadra hagyott? — Ó, azt gondoltuk mink, csak egypár hétre... de, ugye, szegény édesapám is... — felelt sebesen Margit Az ajtófélnek támaszkodva állt s elrebbent a fiúról a szeme, amikor az felpillantott. — Nagyanyám meg olyan beteg szegény, etetni kell, a kezét se birja. A- zon van édesanyám, költözzek vissza, de úgy vagyok vele, nem szívesen hagynám most már a portát, mé­giscsak... Ki tudja, elperelik a nagyanyám-féle házat, aztan földönfutók leszünk. Akármint van, meg akar miket beszelnek... itt a gyerek ugye... nem vagyok en már lány, meg kell a magam lábán állni. Ferus hallgatott. — így volt ez mindég — mondta azutan. — Micsoda volt igy ? — Regen is igy volt a lányokkal. Ezt csinálták ve­lük régen is. — Ferus homlokát ráncolgatva, örege­sen eltűnődött, nem mondott többet. Olvasta ö, hogy regen törvényt hoztak a szegény lányokra a hatalmasok. Akkor is ók szedegették le harmatos bimbóit a rózsának. De akárhogy volt, a szegény embere maradt a ter­mő asszony, a huseges asszonyi odaadás. Nincs az a hatalom, aki azt elvegye. Margit riadtan nézte: nem értette a gondolatát. — Tebenned legalább megvolt a becsület — mond­ta a fiú — Elhoztad a gyereket, pedig, ha nem ragasz - kodsz, ki kéri azt itthon számon. — O, az már igazán... — felelte pirosán Margit. — Még a lelketlen állat is ragaszkodik... Mélyen elbődűlt a tehén. Ide-oda farolva megpró­bált szabadulni, s a térdére rogyott. — Fogadkozik már, kéri az engedelmedet — neve­tett Ferus. Felállt bekapta markából a maradék ku­koricát. s lecsavarta az oszlopról a rudaló kötelet. Szarvánál fogva egy erős rántással féloldalt fordítot­ta a tehén fejét, mint a mészárosok, s igy rángatta, vonszolta el a magatehetetlen állatot a jászolig. “Nem is az az erős legény, mégis hogy elbánik ezzel a nagy dög tehénnel — gondolta Margit. — O- iyan kis ügyes.” — Átnézek fejésre, ne nyúlj hozza addig — mond­ta a fiú. — Van meg ott egy kosárrá való répa, fel­szedem, mig látom. — Köszönöm, Ferus, igazan... es... — Margit szem­lesütve állt az ajtófélnél — ne haragudjál miránk. Édesanyám szegény elvesztette akkor a fejét egészen^ olyat is beszélt, amit nem kellett volna...- Titeket meg felégettek - felelt kis hallgatás után a fiú. A kicsi mar keservesen sirt. Margit beszaladt hozzá. tisztába tette, megszoptatta. Most nem játszott vele, csak magához ölelte, es sokáig nezegette magát a ba­ba fölött a tükörben. A haja újra megnőtt. Nem vagatta le, csak felcsa­varta, s kis kontyba feltuzte. Máskülönben nem so­kat változott két év óta. Csak az vehette volna észre a változást, aki a mostani mellett látja a két évvel ezelőtti lányt: valahol — nem a szemeben, nem a szá­ján, nem a homlokán, csak valahol, valamiben, ami - nek neve sincs — megfakult rajta az a régi hamvas­friss, üde fiatalság. Mint a tisztára mosott ablaküveg, ha bepárásodik. A szépség maradt, csupán a harmatot szívta fel róla az idő. — Szerda van — rettent fel a tűnődéséből. — Mind' egy micsináljak mar. Úgyis tudja azt mindenki. Beletette a teknöbe a babát, s ahogy megcsókolta, ráperdült a könnye. A kicsi megnyalta a szájaszélét, előrekapott két apró kezével s elmosolyodott. Mar­git betette rá az ajtót, hátra ment, s elreteszelte a kertkaput. Utána még be is támasztotta egy dorong ­gah Ferus csakugyan átjött a fejesre. Kiadta a tehén­nek az odakészitett csalamádét, s végig a fejes alatt ott állt mellette. A tehén nyugodtan viselkedett, hagyta magát fejni, csak a farkaval csapott néha, de ezt igy szokta máskor is. Beszélgettek erról-arról. Amikor Margit kifele indult a tejjel, a fiú megfog­ta a karját. — Várjál csak, Margit. Emlekszel-e ott a valyog- gödörnel? Mit mondtál te akkor? Margit letette a zsétart. Úgy elgyengült a keze, felt, hogy elejti. — Regen volt az. Eljátszottam en mar azt a szava­mat. — Gyerekszó nem számit. Most mit mondánál? Margitnak sírásba torzult az arca. — Keresztül mentek énrajtam. Másnak a derékal­ja voltam, meg... lettem még idehaza is. Hogy lehet­nek mar én teneked kedves... A fiú szomorúan nézett, s valami regről ismerős árnyékkal a szemeben. — jó asszony lehetsz még te. Tudom én. — Meg kell ezt neked gondolni Ferus. — Pihegett, mint a befogott madár. — Most jusson eszedbe min­den. Ne azután jusson majd az eszedbe. Szótlanul álldogáltak az istálló küszöbén, sokáig. Nem úgy, mint két egymásba megmerúlő fiatal, in­kább, mint az élet delén túl, két magányos özvegy, aki csupán emlékeiböLidezi mar hamvas szépségét a szerelemnek. Ismerős neszeivel köréjük terült a bábonai este, tisztán csülagzott az eg. Idegen koppanas hallatszott a kert felől. Margit felrettent, s kifelé figyelt. — Látod?... Súgta sirósan. Megtórölgette kötényé­vel a szemet — várjál már. — Maradj te, — fogta a ganajozo vasvillát, kisétált az udvarra. A kertkapu mellett, a gámon, benyúlt egy kéz, s félrelökte a támasztó dorongot. Tóth Kar­csi jött. Nyitva hagyta a kaput s közelebb lépkedett. Ferustól néhány lépésnyire megállt, szemét össze­húzva. — Jó estét. Margit az istálló ajtajából nezte őket, rettegve es beavatkozásra készén. Nem köszönt vissza Ferus. — Menjél te most már innen kifele, Tóth Károly — mondta. — Arra, amerre bejöttél. Karcsi hallgatva nezett, hol egyikükre, hol mási­kukra. — Zsák a fótjára lelt? — szolalt meg azutan. Megfordult és lassan lepkedve elment. Zömök tuskő alakjat magábanyelte a kert sötétje. Margit beszaladt a kiskonyhába. Meggyujtotta a lámpát, s leszűrte a tejet. Két bögrét odakészitett az asztalra, es kitette a kenyeret is/meg a csorba tá­nyéron az utolso darabka tavalyi avas szalonnát. VEGE < fii — Kerlek,a mi orvosunk csodákra kepes. Fel perc alatt meggyógyította a feleségem. — Hogyan? — Azt mondta neki, hogy a panaszolt tünetek va­lószínűen az öregség jelei. Az öreg bácsit megkérdezik: jobb-e fiatalon meg­nősülni, mint idős korban? — Határozottan jobb idős korban! — Es miért? — Kevesebb van hatra... • Jutka szeretne valamit megtudni a házasságról. Megkérdezi az édesanyjától, aki dühösen kifakad. — Kérdezd meg az apádat. O sokkal jobban nő­sült, mint ahogy én férjhez mentem. • Az osztályvezető magához kéreti Kovács kartár­sat, s szemrehányást tesz neki: — Mit jelentsen ez, kérem? A felesége az imént telefonált, hogy ön beteg, közben meg itt van az irodában. — Bolond ez az asszony! Holnap kell telefonálni! • A sejk behívatja magahoz mind a negyven felese­get es a következőket adja tudtukra: — Szomorú hírem van számotokra. Elhagylak benneteket. Beleszerettem egy másik hárembe... • A fiatal hivatalnok megérkezik egyhónapos sza­badságáról es nyomban újabb szabadságot kér fő­nökétől. Az indok: nősülni kivan. — Megbolondult! Egy hónapig volt távol, miért nem akkor nősült? — Már bocsánatot kérek,csak nem fogom elron­tani a szabadsagomat?! • A házigazda egy festményt mutat a vendégeknek. — Hogy tetszett? — Őszinte lehetek? Remes. — En festettem. — Izé, nem a kepre értettem, hanem a modellre. " f — O meg a felesegem. • — Mondd szivem, te mit adsz a férjednek, ha nem ízlik neki az ebed? — A kalapját és a kabátját... • — Gyerekek — mondja a tanító bácsi — ma este ritka látványosság szemtanúi lehettek. Nyolc óra öt­ven perckor mindenki nézze meg a holdfogyatkozást Egy unott hang: — Melyik csatornán? io

Next

/
Oldalképek
Tartalom