Amerikai Magyar Szó, 1979. július-december (33. évfolyam, 27-49. szám)
1979-12-13 / 47. szám
Thursday, Dec. 13. 1979. 10 AMERIKAI MAGYAR SZO. FEKETÉ GYULA: ft FALU SZEPE REGÉNY 49. rész. Eltelt két esztendő. Szeptember végéig tartott a jo idő, akkor hirtelen őszre fordult. Elcsendesedett a vályoggódör a hú- vösödő éjszakakon, alig-alig toccsant a viz is. Reggelente feltámadt a szel, aranyos levelek pörögtek a fényben a vedlő füzes kórul, s elborították a zöldes víztükröt. Szinte észrevétlenül költöztek el az idén a gólyák — igen megritkultak ebben az évben — mar csak egy-egy kósza veréb surrogott a bokrok közt. Ebben a temetői csendben messzire hallatszott a Kötelesek portájáról a gyereksiras. A leégett ház romjain fu nőtt; előtte, a kiskertben felmagzott a csobóka meg a laboda. De a gyom közt meg virágok nyíltak, szívósan nyújtogattak fölfele ismerős leveleiket egy kevés fényalamizsnáért; itt is, ott is kivillantak a burjánzásból az őszirózsa kék, lila, fehér pamatái. Az udvart felverte a gaz, néhol kötözkodesig ért. Szénné egett gerendarakás feketéllett ki belőle a palánk tóvén. Hátul a kert meglehetős rendben volt tartva. Friss meszeles világított a főzőkonyha falán is. A Köteles-család végképp széthullt. Nemsokkal a tüzeset után az asszony visszaköltözött a falujába, az édesanyjához. Beteges volt már akkor is az édesanyja, s nemigen törődött vele a menye, sem a faluban élő unokák. O apolta azóta, most már nem csupán gyermeki ragaszkodásból, hanem a házáért is, melyet egy uj végrendelettel rája hagyományozott az öregasszony az ápolásért. Köteles Imrét kivégeztek. Az a csapattest, mélynél szolgált, mar a Dunántúlon harcolt akkor, s nyilvánvaló volt, hogy az országból kiviszik őket. Köteles egy hirtelen visszavonulás alkalmával lemaradt a csapatátol,egy urasági ököristálló padlásán húzódott meg, de besúghatta valaki, s a városi csendőrök rátaláltak. Ott helyben agyonlőtték az istálló falánál. Lajcsi, ujoncideje letöltése után, a csendőrséghez jelentkezett (valóban segítségére volt a Marschalkó- fiu.). A tábori csendőrséghez osztották be, s az alakulattal együtt messze kisodródott az országból. Legutóbbi leveleben arról irt az anyjának, hogy e- gyelóre — “amig ez a helyzet van” — nem jöhet haza. A Köteles-portán most már csak Margit lakott, a kisbabával. Azóta, hogy elment Szépe után a köves- di, majd a miskolci kórházba, nem tudtak róla a faluban. A nyár ele jen tért vissza Ausztriából, es az anyja beszélte rá,költözzön a regi portára; nem pusztul annyira, ha lakják. Akkor még reménykedhettek, hogy majd csak újra összeverődik a kis csalad. Az apjáról még nem tudtak biztosat, Lajcsi meg azt üzente az első híradásában, hogy rövidesen indulhat haza. Kötelesné annak idején minden elmozdithatót magával vitt, a földet meg kiadta felesbe a sógorának. Visszaküldött Margittal annyi holmit, amennyi felfért egy szekérre, s saroglyához kötötte a regi tehenet is. Szoptatott Margit, kellett a tej; meg a baba is, no majd, nem lehet tej nélkül hagyni. ' Azt mindenki tudta, hogy Margit lányneven jelentkezett az elöljáróságon, nem asszonyneven, s úgy hirlett, Szépe meghalt, nem a kórházban, hanem pár hónappal később a fronton. Bar ez lehetett üres szóbeszed is, mert sokat találgattak, mi történt vajon ez alatt a másfél év alatt. Magától Margittól hiába kerdezőskodtek; ridegen begombolkozott a kíváncsiskodók előtt, s a közelebbi ismerősöknek is csak egy sóhajtással válaszolt: “megtört a sors enge- met, kár azt felemlegetni.” Idehaza merőben más falut talált, mint amit elhagyott. Folytatjuk. LHHIKflT Köszönettel nyugtázzuk az alábbi adományokat és üdvözleteket, nf. = naptár felulfizetés, nü.= naptár üdvözlet Biczók Rose /Hamilton,Ont./ szeretett férje emlékére $ 40.- Gross Paula Neuveit Fred emlékére $ 5.- Dull Julia emlékére $ 5.- Reich Klára Neuveit Fred emlekére $ 7.50- Dull Julia emlékére $ 7.50- Gyene L. /Delhi, Ont. / $ 11.- Szabó Alex $ 5.- nf. $ 2.-N. N. (Izrael) $ 55.- Bikó Therésa kar. üdv. $ 10.- Roth Ernő áltál: Miami Cultur Club $ 50.- Kiss Péter & Helen nú. $ 2.- Long Alex & Mary $ 5.- Neu- velt Julia nf. $ 2.- Farkas Gábor nf. $ 2.- Yanow Paula Faragó Ilonka emlékére $ 5.- Bacsó János emlékére $ 3.- Buday Alexander nf. $ 2.- Jehn Ferenc által: Jennie Kerr édesapja, Bacsó János emlekére $ 15.- Lillian Little édesapja, Bacsó János emlékére $ 15.- Munkás Otthon & Női Kór $ 100.- Jehn Ferenc Sallai István születésnapjára $ 10.- Friedman Clara Bacsó János emlékere $ 5.- Faragö Donka emlékére $ 5.- Újévi üdvözletek: L.A. Munkás Otthon & Női Kör $ 25.- Bartha Sámuel & Anna $ 5.- Cincár Gyula & Bea $ 5.- Jehn Ferenc & Flóra $ 5.- Szabó József & Margit $ 5.- Hauer Miksa & Honor $ 5.- Berkovitz Gizi $ 5.- Weinstock Lajos & Rózsi $ 5.- Bacsó Erzsébet $ 5.- Ella Friedman es Karen Friedman által rendezett születésnapi ünnepélyen Berkovitz Gizi tiszteletére ajándékozók névsora: Hauer Miksa & Honor $ 25.- Komjadi Teréz & Géza $ 20.- Mr. & MrslLanger $ 40.- Kardos István & Ilus $ 20.- Paczier Flórian & Rózsi $ 30.- Jehn Ferenc & Flóra $ 20.- Mr. & Mrs. Bioron $ 20.- Schlesinger Aranka $ 35.- Szabó József & Margit $ 25.- Ungár Sándor & neje $ 20.- Ruby Lajos & Julia $ 25.- Faragó Margit $ 10.- Kiss Gyula $ 20.- Weisz Irén $ 20.- Berkovitz Gizi $ 29.- Bischof József & Gizi $ 10.- Bartha Sámuel & Anna $ 15.- Orosz Ethel $ 10.- Bacsó Erzsébet és leanya $ 15.- Piotrowski Helen $ 10.- Weinstock Lajos & Rózsi $ 10.- Friedman Clara $ 10.- Neorcsics Erzsébet $ 14.- Cincar Gyula & Bea $ 10.- Weisz József & Ilonka $ 10.- Dawson Hajnal $ 15.- Mr. & Mrs. Broun $ 15.- Misánski Erzsébet $ 10.- Mr. & Mrs. Dajic $ 10.- Kapsándi Mariska $ 5.- Mr. & Mrs. Kiss $ 5.- Zala Matild $ 5.- Mrs. Schwartz $ 5.- Rákosi Sándor & neje $ 5.- Bilustyák Lujza $ 5.- Kron Erzsébet $ 2.- Mrs.Manchester $ 2.- Varga John nf. $ 1.BAZÁR NEW YORKBAN December 14, 15 és 16-án, penteken este 6-tól 10-ig, szombaton és vasárnap bazar és könyvvásár lesz a Daily World napilap javára a 235 W 23 St. címen New Yorkban. Pénteken este vacsora, szombaton és vasárnap szendvicsek, kávé és sütemény váija a vendégeket. KARÁCSONYI ES ÚJ ÉVI ÜDVÖZLETEK Kellemes ünnepeket és békés, boldog uj évet kívánunk a Magyar Szó dolgozóinak olvasóinak és barátainknak. Los Angelesi Munkás Otthon Los Angelesi Női Kör Kosogovits József Kiss Gyula Gecse Elizabeth Bischof József és Gizi Gaál Ilonka Kardos István Varga János és Erzsébet Berkowitz Gizi Bacsó Erzsébet Bálint Imre Langer Miklós es Irén Neves L. Nagie Mary Bartha Sa'muel és Anna Jehn Ferenc és Flora Weinstock Lajos és Rózsi Szabó József és Margit Jánossy Helen Cincár Gyula és Bea Misánszky Erzsébet Faragó Margit Hauer Miksa és Honor B Szeretettel üdvözöljük Magyarország kormányát kitűnő munkájáért, amit a nép érdekében kifejt, a magyar népet, a Magyarok Világszövetségét és a Magyar Szó szerkesztőségét és olvasótáborát. Boldog karácsonyi és újévi ünnepeket kívánunk mindnyájuknak. Paczier Flórián és Rózsi , Elsinore, Cal. karácsonyra AJÁNDÉKNAK = j ADD AZ ÉDES MAGYAR ANYANYELVET családod magyarul nem beszélő'tagjának, i gyermekeidnek, unokáidnak Bánhidi—jókay—Szabó: “LEARN HUNGARIAN” TANKÖNYV és 10 HANGLEMEZ Mindenki könnyen tanulhat magyarul! Ara: $ 57.— Megrendelhető magyar könyvkereskedésekben es a Magyar Szó Kiadóhivatalában.