Amerikai Magyar Szó, 1978. július-december (32. évfolyam, 27-50. szám)

1978-10-05 / 38. szám

Thursday, Oct. 5. 1978. 12 AMERIKAI MAGYAR SZO KARINTHY FERENC VTXTCC1VA1U BEFEJEZŐ RÉSZ Hovatovább az emigráns szervezetek is fölfigyel­hettek az akcióra. Gyanús figurák jelentek meg a téren, mutogattak feléje, csúfolták, kinevették, oda is kiabálták magyarul, hogy bérenc, gyászvitez, segg- nyalo. Ügyet se vetett rájuk. Sőt pénteken fel­bukkant egy ellentüntetö, az övénél sokkal silá­nyabb kivitelit táblával, rajta koronás címer és vala­mi gyalázkodó szöveg, hogy le a vörös diktatúrával, szabad választásokat vagy ilyesmi, ó jószerével el sem olvasta, nem zavartatta magát, folytatta, amit elkezdett. Másnap a Times rövid cikket közölt az esetről. Vukovárit, bar név nélkül, különös szerzetnek — “an oddball” — irta le, akiről nem világos, vajon a sajat szakállára, túlbuzgóságból ment-e ki a sarok­ra, vagy pedig mégis hivatalos vagy félhivatalos meg­bízatással, talán a közvélemény szondázására, a szó­ban forgó nagy államkölcsön előtt. Noha nem zár­ható ki az se, hogy csupán vicc az egész “practical joke”. Tévedett azonban a lap, amikor vitáról, ösz- szetüzésről beszélt a két csoport között, mert ilyes­mire tudjuk, főként Vukovári higgadtsága folytan, nem került sor. Szombaton letelt az ideje, haza kellett utaznia. Tett meg egy utolso tiszteletkört, aztan vissza ho­teljába, szétszedte a táblákat, a papirost összegön­gyölte, elcsomagolta, hadd maradjon meg emlékül, ki a repülőtérre. Azzal a jóleső érzéssel szállt föl a gépre, hogy nem töltötte teljesen hiába idejét eb­ben a sok vihart megélt országban, ahol az első pol­gári forradalom diadalmaskodott, s melynek népe, tagadhatatlan, hősiesen szállt szembe a fasiszta bar­bársággal. Még egy bücsupillantás a magasból a ka­nyargós Temzére, élénkzöld parkokra, golfpályákra, füstölgő gyarkemenyekre, s páraba-felhőbe veszett a határtalan nagyváros. Vukovári agglegény volt, az özvegy nővérével élt. Amikor megérkezése után eldicsekedett neki, hogy mit csinált, az idős asszony összecsapta kezét: — Hát te voltál az a marha? Gondolhattam volna. — Honnan tudsz te erről? — Honnan, bemondta a rádió. — Mikor? A pesti rádió? — Pesti rádió, ugyan, menj már, mit mond be a pesti rádió?... Micsoda ökörséget műveltei megint, mi lesz ebből, szentisten! Vukovári rögtön kitalálta, hogy nővére, e javítha­tatlan klerikális teremtés, ismét a Szabad Európát hallgatta, ami az ó jelenlétében persze tilos és el- kepzelhetetlen. Tehát mozog már az ellenség is, varhato volt. No, annyi baj, nem ijedünk meg tőle. Hétfőn bement dolgozni. Üzenet fogadta, hogy a főnöke hivatja sürgősen. — Mondja, mi ez a londoni história? — Miféle história? — Ez a botránya. — Botrány? — Tüntetés, vagy micsoda. Meglepte, hogy mar ide is eljutott a hire. Moso­lyogva felelte: — Egy kis borsot törtünk az orruk alá. — Hát tudja, ezek a maga dolgai mindig. — Hogyhogy mindig? — Nézze, az utszéli kritizalgatásait, örökös kü­löncségeit eddig még lenyeltük. Főleg a múltbeli mozgalmi érdemei és a kora miatt. A nyugati útját is javasoltuk, kiengedik, devizát kap, satöbbi. Es akkor ezt teszi? A főnök nála jóval fiatalabb volt, uj ember, két­ségtelen szakmai hozzáértéssel. Vukovári azonban nem kedvelte, hideg, rámenős bürokratának tartot­ta, akiből eppen a regi harcosok lángoló hite hiány­zott. Próbálta megmagyarázni neki, hogy megvesz­tegethetetlen igazságkeresése es ez a mostani lon­doni akciója ugyanabból ered. Ám az jószerével meg se hallgatta, közbevágott: — Ekkora blamazs! Es még en szignáltam az utle- vélkerelmét! — De hát mi ebben a blamázs, az istenért? Szerin­tem, ellenkezőleg, pozitív kezdeményezés, amiért inkább elismerés jár, bár nem azért tettem. — Értse meg már: ott és abban a formában ez kö­zönséges provokáció. — Provokáció? Nem azt Írtam ki a táblára, le a népköztársasággal vagy vesszen vagy tudom is en, hanem, hogy éljen és virágozzék. — jó, jó, várhatja, mig újból kiengedik Nyugatra. — Fonók, én nem tárgyalok tovább magával. A felsőbb szerveknél majd, meglátja... — Hat mit gondol, honnan vagyok en informálva a külföldi stiklijéröl? Törődnék is vele amúgy, tőlem akár az Eiffel-tornyot is szétszedheti! De engem szúrnak le a maga abszurd ötletei miatt, eppen, hogy felülről , nem megy bele abba a kopasz fejébe? Vukovári megelégelte ezt a hangot, fölállt, távo­zott. Mérgét azonban magába nem fojthatta, kollé­gáinak pöfögte el. Azok már hallhattak valamit, óva­tos csönddel fogadták elbeszélését, nem reagáltak, csak bólogattak. Nem nagyon szerettek őt, szóki­mondásával sokukat megsértette, amellett denunci- ansnak, beépített spiclinek tartották. Ezt a mostani ügyet is úgy tekintettek, mint a tulnyalás kirívóan gusztustalan példáját. Noha Vukovári már elmúlt hatvanéves, a Szocia­lista Hazáért Érdemrend kitüntetettjeként nyugdí­jazni csupán a saját kérelmére lehet. Neki pedig esze ágaban se volt ilyesmit kérni. Annál inkább megdöbbentette, hogy a követke­ző elsején Írásban értesítettek: a szocpol csoportból, melynél idestova húsz esztendeje tevékenykedett, áthelyezik az iktatóba, illetve annak vezetője lesz. Eddig szociális es napközi otthonok működteté­se, felügyelete volt a dolga, idős elhagyatott magá­nosok segélyezése, beteglátogatás, házigondozás és hasonlók. Sok nyomorúsággal találkozott: enyhíté­sükben, a teendők megszervezesében, a fontosság sorrend megalapításában, a valódi és színlelt sérel­mek megkülönböztetéseben rengeteg tapasztalatot szerzett, ehhez türelem, megértés, tapintat, olykor keménység és mélységes együttérzés szükségeltetik. S kinn volt a terepen, folyton jött-ment a kerület­ben, ismerte minden utcáját, sikátorát, zugát, úgy­szólván minden házat és lakását. Az iktató viszont szűk, levegőtlen helyiség, parányi ablakkal a bulso udvarra, délben is lámpát gyújtottak. Es csak össze- zsinegelt iratcsomók, sehol egy eleven lélek, csücsül­hetett és spemplizhetett naphosszat a dohos savanyu papirszagban. Vukovári természetesen tiltakozott, magyaráza­tot követelt. Főnöke azonban külföldön tartózko­dott, helyettese pedig csak annyit tudott, hogy igy rendelkeztek, az indokolást nem ismerte. Azt taná­csolta neki, egyelőre foglalja el uj helyét, és majd az osztályvezető visszatértekor tisztázzák a kérdést. O, aki oly sokszor szállt síkra a munkahelyi fegye­lemért, és biralta kollégái lazaságait, pillanatnyilag csakugyan nem tehetett mást, de eltökélte, hogy valamennyi törvényes eszközzel koromszakadtáig harcol igazáért. Follebbezésére azt a választ kapta, immár az összehívott bizottságtól: magas korára való tekintet­tel intézkedtek, hogy megkíméljék a fáradságos fut- kározástól, strapától, lépcsómaszástól, idegességtől rumlis ügyfelektől. Az iktató különben is nagyon fontos hely, oda erős, gyakorlott ember kell, ez szolgálati érdek, es vezető beosztásba kerül, habár a fizetésében nincs változás. Vukovári egyszer csak azon kapta magát, az asztalt csapkodja, es kivörö­södve ordít: csöppet se fárasztotta a korábbi mun­kája, ez a legnagyobb disznóság, kitolás! Erre azok nemi hümmoges után kibóktek: panaszok vol­tak ellene, s példaként fölemlítették Daidlinger bá­csi esetét. Ez a Daidlinger papa, régen gombakeres­kedő vagy ilyesmi, az egyik otthon lakója, vén hülye es megátalkodott bajkeverő, viszálykelto, közismert figura a kerületben, folytonosan beadványokkal és jelentésekkel és följelentésekkel zaklatja a hatósá­gokat. Vukovári aztán jól elkapta, elküldte melegebb éghajlatra, hát akkor őt is bepanaszolta, mint durva és erőszakos, megengedhetetlen kifejezéseket hasz­náló basáskodót — ezt a piszlicsár kis ügyet szedték elő. O mar nem törődött semmivel, kiborult, üvöl­tözött: — Tudom, hogy mi van emögott, pontosan tudom! Fegyelmit kerek, teljes kivizsgálást! Es ha az urak­nak nem tetszik a szocialista államrend, es akik ki­állnak mellette, azért vannak még barátaim ebben az országban! Nem szívesen vett igénybe protekciót, ellenke­zett az elveivel, ezúttal mégis rákényszerült. Csak hát hamarosan kiderült, a régiek közül nincsenek már annyian a porondon, ahogyan hitte, mozgalmi társai, az ifik es gödiek többnyire kiöregedtek, nyug­díjban, elhaltak, eltűntek. Egyetlen jo embere volt még vezető tisztségben, miniszter, rögtön, soron kívül fogadta ót. Türelmesen végighallgatta, s meg­ígérte, hogy segít, utánanéz.- Bar megmondom, Ede, tablaval kimenni, mint egy óradijban folbérelt reklámbábu, én ezt nem te etem volna.- Te is igy beszelsz?- Mi szükség erre? Hiszen hatalmon vagyunk. Ezért küzdöttünk egykor... Emlékszel, amikor a sztrájkot szerveztük a fásoknál? Még elfecsegtek pár percig a nagy időkről, am a mi-tisztért aztán elszólitották. ígéretét azonban meg- ta, tóttá, már néhány nap múlva telefonálhatott erre. Két dolgot kell megtárgyalnunk, Ede. Az,elsö, alap tsan tájékozódtam, az áthelyezésed nincs ősz-

Next

/
Oldalképek
Tartalom