Amerikai Magyar Szó, 1976. július-december (30. évfolyam, 27-51. szám)

1976-08-12 / 31. szám

Thursday, Aug. 12. 1976. 6 Ivan Bunyifl .AMERIKAI MAGYAR SZÓ Pompás nyári idő, a Fekete-tenger csendes. A gőzhajó zsúfolásig tele van utasokkal es rako­mánnyal: szinte roskadozik a fedelzet a tattól egé­szen a hajoorrig. Hosszú kerülőutat tesz a hajó: Krim, Kaukázus, az anatóliai partok, Konstantinápoly... A nap forró, az eg kék, a tenger ibolyaszinü; végtelen sokáig vesztegelünk a népes kikötőben, ahol fülsiketítőén csörömpölnek a daruk, szitkozó- dás es a hajostisztek kiáltozása száll: húzd! ereszd! — majd megint nyugalom, rend lesz, es tempósan haladunk tovább a távoli hegyek menten, amelyek izzón foszladoznak a napfény ködfátyolában. Az első osztályú társalgóban hűvös szellő fúj, se­hol egy lelek, tisztaság, tágasság. A különböző faj­tájú fedelközi utasok serege közt viszont piszok és zsúfoltság uralkodik: a forró gépház es a szagokat araszto konyha mellett a tetővel védett priccseken es a horgonylaneokon, a hajóorrban levő köteleken hevernek. Itt mindenütt tömény bűz van: hol forro és kellemes, hol meg langyos és undorító, de egy­formán izgató, különös hajószag, amely összekeve­redik a friss tengeri levegővel. Akadnak itt orosz parasztok es parasztasszonyok, ukrán férfiak és nők, Athosz-hegyi szerzetesek,kurdok,grúzok,görögök... A kurdok — egészen vad népség — reggeltől estig alszanak, a grúzok enekelnek vagy párosával tancol­nak, könnyeden ugrándoznak, kacér könnyedséggel csúsztatják fel köntösűk bó ujjat és suhannak a szétváló tömeg közt, amely ütemesen tapsol: tas-tas, tas-tas! A Palesztinába igyekvő orosz zarándokok szüntelenül teáznak, egy hórihorgas, csapott vállu, keskeny szakállu és sima hajú parasztember hango­san olvassa a Szcntirást; merőn rászegezi éles szemét egy kiliivo, hetyke viselkedésű nószemely, aki ma­gányosan gunnyaszt a konyha mellett: piros blúz van rajta, kemény szalu fekete haján áttetsző, zöld kendo. > Sokáig álltunk a trapezunti révben. Kimentem a partra, s mikor visszatértém, észrevettem, hogy a hajölépcsőn újabb hordányi rongyos, fegyveres kurd igyekszik fólfele: az elől haladó magas, széles csontu öregembert kisértek, aki fehér báránybőr- bekecset es szürke cserke'szkaftant viselt, melyet ezüstveretu ov szorított karcsú derekára. A velünk utazó kurdok. mind felkeltek es helyet engedtek. Az öregember fejedelmien leheveredett a nyoszolya- ra. Szakalla feher volt, akár a tajték, száraz arca feketére sült a naptol. Kicsiny barna szeme szokat­lan tűzzel csillogott. Odamentem, lekuporodtam, “szelám”-mal kö­szöntem, s oroszul kérdeztem: — A Kaukázusból? Barátságosán felelt, szintén oroszul: — Messzebbről, uram. Kurdok vagyunk. — Hová igyekszel? Szerényen, de büszkén válaszolt: — Sztambulba, uram. A padisah szine ele. Magá­nak a padisahnak viszem halamat, ajándékomat: hét korbácsot. Hét fiamat vitte el a padisah a hábo­rúba, ahanycsak volt. És mind elestek. Hétszer ma­gasztalt fel a padisah. — Hajjaj! — mondta hanyag sajnálkozással az előttünk álló cigarettát tartó fiatalember; szép arcú, ! hízásnak induló, választékosán öltözködő keresi gö­rög volt: meggy színű damaszkuszi fezt, szürke szár­nyas kabátot és fehér mellényt viselt, divatos szür­ke nadrágot és oldalgombos lakkcipöt viselt. — Ilyen öreg vagy es magadra maradtai! — jegyezte meg fejét csóváivá. Az öregember felnézett fezere. — Milyen ostoba vagy — felelte egyszerűen. — Lám, te öreg leszel, de en nem vagyok öreg es sosem leszek. A majomról tudsz? A szép görög bizalmatlanul elmosolyodott: — Miféle majomról? — Hat ide hallgass. Az Isten megteremtette az eget es a földet, ezt tudod? — Persze hogy tudom. Aztán az Isten megteremtette az embert s igy szólt hozzá: Te ember, harminc évig fogsz élni a világon — jól élsz majd, s azt gondolod, hogy az Isten mindent a világon egyedül neked teremtett és alkotott. Elégedett vagy ezzel? Az ember pedig ezt gondolta: jó, jó, de csak harminc évet élhetek? Jaj, kevés! — Hallod? — kérdezte mosolyogva az öregember. — Hallom — felelte a szép görög. Azután az Isten megteremtette az öszvért es igy szóit hozza: Te- borostomlóket és málhakat fogsz cipelni, emberek utaznak majd a hátadon és bottal verik a fejedet. Megelégszel-e te is ennyi .idővel? Es az öszvér felzokogott, és sírva mondta az Istennek: Minek nekem ennyi? Csupán tizenöt évnyi életet adj nekem, Istenem. — Az enyémet pedig toldd meg az ó részéből! — mondta az ember az Istennek. — Es az Isten igy is tett, beleegyezett, így az ember elete negyvenöt év lett: —Ugye, jól járt az ember? — kérdezte az öreg, s a szép görögre pillantott. — Nem járt rosszul — válaszolta tétován; nyilván nem ertette, mi lesz ebből. — Azután az Isten megteremtette a kutyát és neki is harminc évnyi életet adott. Te egész életedben — mondta Isten a kutyának — mindig acsarkodni fogsz, a gazdad vagyonát őrized, nem hiszel senki idegennek, csaholsz a járókelőkre és nyugtalansá­godban nem alszol éjjel. Es, tudod, a kutya fel- vonitott: Jaj, ebből az életből a fele is eleg nekem! Es az ember ismét kérlelni kezdte az Istent, toldd meg az enyémet az o felerészevei! Es az Isten ismét megtoldotta. — Hány esztendeje lett hát az ember­nek? — Hatvan — mondta a szép gorög meg vidámab­ban. — Nos aztan Isten megteremtette a majmot, neki is harminc évnyi életet adott, és azt mondta, hogy munka es gond nélkül fog élni, csak nagyon rút lesz az arca, — csupasz, ráncos, szertelen szemhéja a homlokába kúszik — és folyton azon iparkodik majd, hogy ót nézzek és mindenki nevetni fog rajta. A szép gorög megkérdezte: — Nyilván o is elutasította, es csak feleakkora eletet kért magának? — O is elutasította — mondta az öregember fel­emelkedve s kivette a legközelebb álló kurd kezé­ből a vizipipa szopókáját. — Es az ember azt a felet is magának kunyerálta — mondta, s újra leheveredett és mellére szívta a füstöt. Hallgatott és maga elé bámult, mintha megfeled­kezett volna rólunk. Azután úgy folytatta, de nem' fordult senki felé: — Az ember a maga harminc esztendejét emberi módon élte le: evett, ivott, háborúban verekedett, lakodalmakon táncolt, fiatal menyecskéket szere­tett. A szamártól kapott tizenöt esztendő alatt pe­dig robotolt, vagyont gyűjtött, folyton csaholt es acsarkodóit, nem aludt éjszaka. Azután pedig olyan csúf, ven lett, mint a majom. Es mindenki a fejét csóválta és nevetett a venségén. Hat ez lesz tevejed is — mondta az öreg gúnyosan a szép görögnek, és a foga közt görgette a vizipipa szopókáját. — És teveled miért nem lesz? — kérdezte, a szép görög. — Velem nem lesz. — De hát miért nem ? — Olyan ember mint en, kévés van — jelentette ki az öreg hatarozottan. — Nem voltam öszvér, nem voltam kutya — hat miért legyek majom? Miért legyek öreg? Gellert György forditasa. EGY IGAZI BTCENTENNIALIS AJANDEKf “AMERICANS AGAINST j MONOPOLIES” I Deák Zoltán angol nyelvű idézet-gyűjteménye' | a monopóliumok elleni 200 éves küzdelemből. 1 Jefferson, Washington, Jackson, Lincoln * LaFollette, Debs és mások felejthetetlen kije- á lentései. A nagy antimonopolista mozgalmak ™ megrázó akció-felhívásai. Soha nem voltak idő-* A szervibbek, mint napjainkban. I Tiz szép illusztrációval. Ara $1.25 » Rendeljünk magunknak, családunk angolul I beszelő tagjainak, barátainknak és szaksseFveze-" ti ismerőseinknek. ■ A rendeléseket $ 1.25 beküldésével a kóvetke- f zö címre keljük: á Amerikai Magyar Szó " 1 130 E 16 St. New York,NY 10003. * A bejött összegből az első $ 100.-at I Deák Zoltán a lapnak ajánlotta fel. t ,'é /. .W f .'ir.ft.tj tAfj ■. .j tx

Next

/
Oldalképek
Tartalom