Amerikai Magyar Szó, 1974. július-december (28. évfolyam, 27-50. szám)

1974-08-08 / 30. szám

7 Thursday, Aug. 8. 1974. A Detroiti Petőfi Kör Gyűléséit és összejöveteleit rendezi a Bedekian Com­munity Hall-ban, 1071 Southfiled Rd. Fort St.-tól keletre. Lincoln Park, Mich. Miklós György titkár, hivatalos telefonszám: 287-2856. Lapkezelo: Gombásy György, 15816 Oceana Ave. Allen Park, Mich. 48101. telefon: WA 8-1362. A lappal kapcsolatos ügyekben forduljanak a lap- kezelőhöz. HOL KAPHATÓ A MAGYAR SZÓ? Delray Party Store, 7900 W Jefferson, Detroit. ESEMÉNYEK NAPTARA Aug.9.-én este 7-kor társasestely a Bedikian Hallban Aug. 18.-ánegész nap kirándulás a Vasváry Farmon A Vasváry Farm cime: 18000 Pennsylvania Rd. a Toledo Rd.-tól keletre. t WINDS0RI KIRÁNDULÁS a Takacs Farmon augusztus 11.-én; VASÁRNAP. Útirány: a 18-as utón a Martin Lane-ig, ott balra a TAKACS FARMIG. /> * Mindenkit szívesen lát a RENDEZŐSÉG IN MEMÓRIÁM Djurmark Eszter, 1966 'áug. 8. Los Angeles, Cal. Kiss Gyuláné, 1968. aug 8. Los Angeles, Cal. Felber Sándor Pál, 1971. aug. 8. San Diego ,Cal. Mrs. E. Szabó, 1971. aug. 12. Euclid, O. Varga Elek, 1971. aug. 12. Toronto, Ont. Kosa Bertalan, 1966. aug. 14. Miami, Fia. Jani Ferenc. 1966. augusztus, W. Allis, Wis. BENEDICK JÓZSEF Sajnálattal tudatjuk, hogy lapunk olvasója, Bene- dik József Gary, Ind.-ban 1974. julius 24-en el­hunyt. Erdélyben, Udvarhelyen született 1892 áp­rilis 20.-án. Gyászolja szerető felesege, Rose.Emlé­két THOMAS KATHERINE Sajnálattal jelentjük, hogy lapunk régi olvasója, Katherine Thomas 98 éves korában Monrovia, Cal.- ban elhunyt. Megboldogult férjével olvasói es párto­lói voltak a munkás sajtónak. Emlékét megőrizzük. ______Steve Rigó es neje, Chicago/ ül. HA BUDAPESTRE MEGY EL NÉ MULASSZA FELKERESNI KŐVÁRI TIBOR . NÉPMŰVÉSZETI ÜZLETÉT V. Néphadsereg u.13 szám eredeti NÉPMŰVÉSZETI aruk nagy választékban Egy blokk a Szent István körúttól A NIXON PER HÁTTERÉBEN i f (folytatás a 3.-ik oldalról) A harmadik szempont — es ezt magától ertetodo”- leg szinten nem ismerik be — a nyilvánosság előtt az, hogy miközben perbefogjak az elnököt bún- palastolas vadjaban, ók maguk is, a per kereteden es azon túl is, palástolják a legnagyobb bűnt, e"s annak elkövetőit az amerikai nép előtt. Palástolják azt, hogy az amerikai népet sújtó inflációnak, a nép egyharmadat sújtó nyomornak, Ínségnek, a varosok leromlásának, a túltengő bűnözésnek, a köz­oktatás, közlekedés, közegészség elhanyagolásának igazi okozoi a monopolisták. Másszoval, Nixon perbefogása vegeredmenyben azt célozza, hogy Nixon feláldozása révén ne kerül­jön sor az igazi bűnösök, a nagy monopóliumok felelossegrevonására,túlkapásaik megszorítására, ki- k’usz’obőlesere, az általuk uralt nagyiparnak a nép ellenőrzése alá helyezésere. Haladószellemű emberek és szervezetek számára mostantól kezdve az lesz a legfontosabb feladat — a Nixon eltávolítását célzó minden eljárás es megmozdulás tamogatasa mellett — hogy feltarjak a nép előtt a tényt, hogy Nixon elmozdítása magába- véve nem fogja megoldani problémáikat. I Nixon után, felbujtóit és gazdáig a monopolista- j kát kell felelősségre vonni es vád alá helyezni. ■ • ______________ Deák Zoltán SZELES KORÚ KOALÍCIÓ ALAKULT MADRIDBAN MADRID, „Spanyolországi Demokratikus Tanács” elnevezéssel Madridban szeles korú koalíció alakult azzal a céllal, hogy a Franco-rendszer összeomlása esetén átvegye az ország irányítását. A tanács meg­alakulását Párizsban a szervezet két franciaországi szóvivője: Santiago Carrillo, a Spanyol Kommunista Part főtitkára és Rafael Calvo Serer, a Keresztény- demokrata Part egyik vezetője, az Opus Dei elneve­zésű vallási-politikai csoport tagja jelentette be. Közös sajtóértekezletükön ismertették a „Spanyol­országi Demokratikus Tanácsinak megalakulása al­kalmával kiadott kiáltványát. A kiáltvány 12 pontban foglalja össze a tan ács programját: — ideiglenes kormány; — teljes amnesztia a poli­tikai foglyoknak; — a politikai partok szabad mű­ködése; — sztrájkjog;— gyülekezési es tüntetési jog; — sajtószabadság; — független bíróság; — a hadsereg nem avatkozik politikai ügyekbe; — a spanyolorszá­gi nemzeti kisebbségek nemzeti jogainak elismerése; — az all am es az egyház szétválasztása; — az állam­formáról népszavazás dönt; — beilleszkedés a nyugat­európai gazdasági és politikai szervezetekbe. A kiáltvány értelmében az ideiglenes kormány hatalomra lépésétől számított 12-18 hónapon belül altalános választásokat tartana. Mragaritti Wwfccn Feéerati«r Ché Gyűléseit a tagok házánál tartja minden hó el­ső hétfőjén, d.u. 2 órakor. Kártyaparty minden harmadik vasárnap. Cim: 3590 Daleford Rd. Cleveland, O. 44120. Tel: 751-7314. Lapkezelo: Elizabeth Molnár, 10605 Manor Ave. Cleveland, 0.44104. Tel: (216) 231-3216 DkvelaBi lasfar JMni Dalária minden «xénián este 8 órai kezdettel tartja ód- órat, maidén hó utolsó nomhat estéjén le­né* társas vacsorát rendez. Gaa: 4309 Lorain Ave. Cleveland, OUo 44113 Telefon c631-2705 Kiev és Volgograd Kievben a Dnipro hotelben szálltunk meg. Veze­tőnkkel autóbusszal városnézésre mentünk. Itt mar melegebb volt es a város teljes tavaszi pompájában díszelgett. Nagyon szép, dimbes-dombos területen fekszik, területének 60 %-a park. A Dnyeper folyo túlsó pártján óriási terjedelmű uj városrész van épü­lőben, a folyo partján strandokkal. Másnap elmen­tünk a 30. számú iskolába. Ragyogóan tiszta, derűs helyiségeken néhány 12-14 éves tanuló vezetett végig. Ez „angol” iskola, ahol a gyermekek első osztálytól kezdve tanulnak angolul. Benéztünk jo- néhany terembe, ahol folyt az oktatás. A gyerekek mindenütt angolul feleltek kérdéseinkre. Bevezettek a „Nemzetközi Barátság Klub” termébe, ahol két 14 éves elmondta a klub működését. Az egyik folyosó Lenin Muzeum, ezt egy 14 eves leány mutatta be folyékony angolsággal. A fó hangsúly mindenütt a békén és nemzetközi barát­ságon van. Délután elmentünk a Nemzetközi Barát­ság Társasága szekházába, ahol rövid bemutató és ismertetés után kis csoportokra oszolva érdekes beszélgetéseket folytattunk. Felkerestük a Babi Yar emlékművet. A nácik itt megöltek 60.000 zsidót,visszavonulásukkor eze­ket kiástak es elégették, hogy bűneik nyomát el­tüntessek. Kiev 700 napos elfoglalása alatt megöl­tek mintegy 700.000 embert. Most egyszerű sír­emlék van itt, tele virágokkal, de nagyszabású sir- emleket fognak helyébe emelni. A körülötte lévő térségét megtartják háborús emlékparknak. Május 15.-én meglátogattuk a Gazdasági Tudo- manyos-Technologiai Tájékoztató Intézetet, ahol egy egyetemi tanár tartott előadást a szovjet kül­politikáról. Kérdések és feleletek követték az elő­adást. Ebédután Volgográdba repültünk. Szobánk szép parkra nézett, az örök lang-emlekmüvel. Másnap reggel autóbusszal városnézésre mentünk, majd meg­néztük a Mamajev dombon Sztálingrád hősi emlék­művét. Szavakkal le nem irható ez a hatalmas, mély benyomást keltő emlékmű. A domb tetején az „Anyaföld”-et megszemélyesítő 80 méter magas no-alak vedokarddal a kezében, alatta medencéket kétoldalt bezáró sziklafalszeru szobormű, háborús jeleneteket örökít meg. Mellette egy Pantheon-szeru gyönyöm épület, középen a földből kiemelkedő kar őrökego fáklyát tart. Délután meglátogattunk egy közeb napközi ott­hont. Ragyogóan tiszta, derűs epület, edes kis gyer­mekek, sok orvosnővel. A felső korú csoport elő­adást tartott nekünk: ének, tánc, énekes-tánc, egy 4 éves fiú zongorázott. A következő nap a Planetáriumban dokumentáris korkép-mozit néztünk meg Sztálingrád ostromáról. Délután hajókirándulás volt a Volgán, szép időben. A város ,melyet teljesen újjáépítettek, csak néhány romot hagytak meg őrök emlékül, 70 km hosszú a Volga mentén és 5 és fel km. széles. Minden fontos utcaja nagyon szeles, közepén parkkal es fasorokkal. Máj. 18.-án kirándulás volt a vizieroműhÖz. Ez Europa legnagyobb duzzasztó gátja, 700 m. hosszú, az erőmű egész hosszában, hajózó zsilipekkel, melye­ket egy nő kezel. Az egesz erőmű automatizálva van, Összesen 14 ember végzi a munkát. Visszafelé betértünk az Aluminiumgyár Kultur­házába, melynek gyönyörű 900 személyes előadó­termében kis csoportokra oszolva érdekes beszélge­téseket folytattunk a gyár dolgozóival. Délután visz- szarepültünk Moszkvába és másnap a MALÉV gép­pel Budapestre érkeztünk. Va’gó Oszkár és Klára —AMERIKAI MAGYAR SZÓ™

Next

/
Oldalképek
Tartalom