Amerikai Magyar Szó, 1974. január-június (28. évfolyam, 1-26. szám)
1974-05-16 / 20. szám
6 THURSDAY MAY 16. 1974 anyanyelvűnk Fodor Erna: Budapesten összeült az országgyűlés KÉTSZÁZ ÉVE TÖRTÉNT... Csillagászat es nyelvészet két egymáshoz nem vágó tudományszak. És mégis egy magyar csillagasznak, Sajnovics Jánosnak köszönhetjük nyelvünk és a lapp nyelv rokonitását. A kutatást megindító ok csillagaszati volt: kiszámították, hogy a Vénusz 1769. junius 3.-an vonul majd el a Nap előtt. Ha sikerül megfigyelni a bolygó be- e's kilépését, a húrból meg az elhaladásra szükséges időből trigonometrikus számításokkal a csillagászok megkaphatják a Nap—Föld távolságot. Két magyarországi csillagász utazott hintón meg hajón VII. Keresztély norvég király meghívására Vardo szigetére, Norvégia északi csücskébe: a Selmecbányái eredetű Hell Miksa jezsuita páter és rendtársa, a fent említett Sajnovics, aki a Fejér megyei Tordáson született. Szerencséjük volt: Vardo szigetéről pompásan megfigyelhettek a Vénusz bolygó átvonulását. De más céljuk is voll. Hell Becsben több Ízben hallotta, hogy nem a héber vagy a perzsa nyelv a magyar igaz rokona, hanem a finn, a lapp, a zűrjén meg a jugriai nyelvek: a vogul es az osztják. Hell tudományos bizonyítást követelt. Ö csak törve beszélte a magyar nyelvet, Sajnovicsot kérte hát meg, tanulmányozza a Vardo szigeten élő lappok beszédét. Ennek meg is lett a foganatja (Demonstratio ldioma Ungarorum et Lapponum idem esse. Koppenhága es Nagyszombat, 1770.) tételesen bebizonyította a két nyelv közös tóból való eredetet. Sajnovicsot nemcsak eredménye dicséri, hanem tudományos módszere is magasra értékelendő. A nyelvek rokonságának bizonyítására előtte javarészt csak szavakat egyeztettek, és néha-néha utaltak szerkezeti hasonlóságra. Sajnovics az első olyan nyelvész a világon, aki két nyelv hangrendszeret, szókincset, szóképzését és nyelvtani elemeit hasonlította össze, aki a nyelveket a maguk egészében vizsgálta. _ Dr. Erdödi József A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa április 24.-re összehívta az országgyűlést. Az ülésén megjelentek a kormány tagjai, a diplomáciai testület képviselői, résztvett az argentin szenátoroknak és parlamenti képviselőknek egy csoportja is, akik látogatóban voltak Magyarországon. Apró Antal, az országgyűlés elnöke megnyitotta az ülést es bejelentette, hogy dr. Korom Mihály igazságügyminiszter, a Minisztertanács megbizasaból törvényjavaslatot nyújtott be, amelyet előzőleg az ország minden részén megtárgyaltak és helyeseltek a néptomegek a hazafias népfronton keresztül. A törvényjavaslat a családjogi törvény módosításáról szól, a hazassag, a család, a gyámság kérdéseit a szocialista társadalom részere alkalmassá teszi. A szocialista társadalom elismeri a csalad rendkívüli fontosságát es ezen intézmény fokozottabb védelmére kel, növelni óhajtja a házasulok, majd a házastársak egymás es a társadalom iránti felelősséget. Az uj törvény célja, hogy előmozdítsa a társadalom fejlődésevei és igényeivel összhangban a családi kapcsolatokat, a család, mint közösség további erősödését, növelje a családtagok egymás iránti felelősségét, teljesebbé tegye a női egyenjogúságot a családon belül is. A törvényjavaslat fokozottabb védelmet nyújt a gyermekeknek, jobban biztosítja azoknak a család környezetében való nevelését, testi és szellemi fejlődésének előmozdítását. A fent»említettekben eddig is komoly haladásról beszélhetünk. Törvény mar evek óta a nők egyen- jogosultsaga. Sok intézkedés történt a gyermekes csaladok helyzetének javítására. Sehol a világon nem vezettek be a magyarországihoz hasonló törvényeket, ahol az anyák 3 éven át komoly összeget kapnak a kormánytol, hogy gyermekeiket otthon nevelhessek. Minden gyermek után is külön összegeket kapnak a családok. Jelentősen fejlesztették a gyermekintezmenyek halozatat. A családok százezrei jutottak uj lakáshoz, altalános a teljes ingyenes orvosi ellátás, stb. KÖLTÉSZET NAPJA 1974. A MAGYAR VERS ÜNNEPÉRE GARAl GABOR: ma árul Mifele beszed ez? Idegen meg nem érti. S aki csak ezt beszéli — mindenütt idegen. Vízözön örvényében elárvult égi feszek, hogy tudtál megmaradni, keselyük őrületében, lomb-szötte gerle-szállás, testvértelen magányban. Ki hoz neked naponként olajagat? Ki nógat a partra; megtérhetsz szárazon?! Hisz verhabos sziklák közt értél partot te mindig, s örök forgásban kerülget a téboly, mint pontot a pörgő tér, a bezárult kör közepében... Nap. Ég. Hal. KÖ. Szél. Viz... Szeretsz? Szeretlek! Viszlek magammal, anyám sütötte kenyérkét, Megáztatlak idegen tengerekben, s tisztán kiemellek a hullám-törte hinárból. Mint testté lett csoda — létem a rendjeled: százszor kiirtott neped — ki tudja, hogy? — élve maradt! No lám, a boldogabbak bámulva kórülallnak — s egy árva szót sem értenek az egészből. De mint elő vizet Ízlellek en: hitvallásom vagy, s álorcam, ha kell; lég-gyökerem, megtartom messzi-földön s haza-vezérlő pásztor-csillagom. Magyarországon azelőtt már 12 éves kortól férjhez mehettek a lányok. Az uj törvény szerint éven aluli leány es 18 éven aluli fiú csak a szülő és ft gyámhatóság engedelyevel, rendkívüli esetekben^ köthet házasságot. A hazassag megkötését 30 napi bejelentésnek kell megelőznie, hogy idő legyen a meggondolatlan házasságok megelőzésére. Az uj törvény nem kötelezi a nőket férjük nevének viselesere. A megszokott „né” elmaradhat, vagy sajátjához fűzhető, vagy bármilyen név használható, ha azt előre bejelentik az illetékes hatóságnál. Az uj törvény kihat a házasságok bontására is. Kölcsönös megegyezéssel, szennyeseik kiteregetése nélkül, elválasztja a bíróság az ósszeferhetetlen há- zastarsakat. Az uj törvény teljes titoktartást nyújt az örökbefogadásnál, ami sok keserű tragédiának elejet veszi, amennyiben a gyermeket szerető örökbe fogadó szülőket megvédi az önző természetes szülőkkel szemben, akik eldobtak maguktól a gyámoltalan, rajuk szoruló gyermeket, de szeretnék visszaszerezni, ha mar keresettel rendelkezik. Dr. Schulteisz Emil egészségügyi minisztertől kezdve Erdei Laszlóné, Retezi Károly, Kertész San- dorne, Bánáti Gezané, Terenyi Jozsefné, Sebesi Laszlone, stb. úgyszólván az ország minden részéből hozzászólták a vitahoz. Különösen sokat foglalkoztak a gyermektartás kérdésével. Az uj törvény a gyermektartás Összeget a csaladot elhagyó részére (nő, vagy férfi) jövedelme 20 %-aban állapítja meg. A vállalat köteles ezt az összeget a gyermeket ellátó fel reszere kiutalni. Amennyiben állásváltoztatásokkal igyekezne valaki kötelezettsége alól kibújni, az allam előlegezi ezt az összeget a gyermeket tartó fel reszere es később behajtja a felelőtlen szülőtől. A törvényjavaslatot kevés módosítással egyhangúlag elfogadta az országgyűlés. A második pont Púja Frigyes külügyminiszter jelentése es a nemzetközi helyzet elemzese volt. A külügyminiszter kifejtette, hogy Magyarorszag kormánya a békés egymás mellett eles hive es annak politikáját követi. Tisztában van ugyanakkor azzal, hogy a reakciós erők ezt mindenütt igyekeznek megakadályozni. A magyar kormány kiáll a szocialista tabor egysége mellett, s úgy véli, hogy amig a NATO létezik, szükség van a Varsó-i Szövetségre is. Púja Frigyes kifejtette, bizonyosra veszi, hogy miután a világ népei bekét akarnak, elóbb-utóbb sikerülni fog a népek akaratat megvalósítani. Magyarorszag jelenleg 100 állammal tart fenn diplomáciai és kereskedelmi kapcsolatot. Természetesen a nemzetközi kérdéshez is rengeteg hozzászólás következett. A magyar parlament rendkívüli érdekessége, hogy nem jogászokból allnak az ország képviselői, hanem a magyar nép, a dolgozok minden rétege megtalálható ott es a hozzászólások mind ezt tükrözik vissza. így a külpolitikai kérdésekhez Darvasi István lapszerkesztő, dr. Bartha Tibor, Hajdú megyei református püspök mellett gyári munkások is véleményüket nyilvánították. A két főpontot interpellációk követték. A vidéki szűlőnők meg jobb ellatasa érdekében szolalt fel dr. Fekete István, Szabolcs megyei orvos, Széles István, Tolna megyéből a kiegészítő földrendezes kérdéséről és egy vasútvonal felújításának problémáiról interpellált. Fülöp László a folyóparti fák megmentését tette szóvá, végül dr. Varga Pálne a vidék jobb orvosi ellátásáért emelt szót. Az illetékes miniszterek válaszai mindannyian elfogadtak. —óhaza—