Amerikai Magyar Szó, 1973. július-december (27. évfolyam, 27-50. szám)
1973-10-18 / 40. szám
Oct. 18. 1973. AMERIKAI MAGYAR SZÓ NAGYAPÁM Nagyapam 35 eve az ambitus előtti lócán sütkérezett. En önfeledten bódorogtam a játékosan kór- befuto ösvényén akar a rügyező fák, serkenő füvek, nyiladozó bokrok a májusi fényben. Van úgy néha - az ember, hogy tudatat vesztve el, mint a keringő csillag, az alakjat vesztett felhő, vagy napnyugtakor az Estike remegő viraga. Egyszer aztan felneszei az ember, s újra itthon van a Földön. Az en lelkem is csordultig megtelt csodalatos erzesekkel a kinyilo termeszét láttán, s hogy könnyítsék tizenoteves terhén, az ambitusra szaladtam, megragadtam nagyapam eres kezet. Szelíden osszemosolyogtunk es hallgattunk megbújva a pádon. — Hej-hej, gyerekem. — Aztan tenyerebe fogta arcomat, maga fele' fordította, s a szemembe nezett. — Mi lesz veled majd, fiam? Mi lesz? Nem nezed te a botlo földet, a fellegekben jársz. Láttám. Félszegen feszengtem, tétován. Semmit nem értettem ebből. Verdeső pillákkal kerestem a tekinte- tét, de nagyapam mar akkor magahoz vont. De aztan eltipegett, magamra hagyott. Csak ebédnél jöttünk megint össze. Különös meghitten villantunk egymásra. Ebed után is úgy tettem, hogy körülötte legyek. Zsámolyt hoztam a lába alá, megtomtem a pipáját, s amikor elszendergett, labujjhegyen pipiskedtem, nehogy felébresszem. Az idő pedig telt, de nem ebredt fel. Lekutyorogtam nagyapam elé, úgy néztem-'néztem fájó ragaszkodással, es a szivem egyszerre zsiborogni kezdett, mert valami sötét gondolat fészkét kezdett rakni bennem. Hogy nagyapó talán... meghalt. Annyira beledermedtem, hogy sikítani se tudtam. Arca fakó volt, bajusza szálai nem csapkodtak ki-be a száján, nem lélegzett, szeme gödrében pedig fekete árnyék ült. Torkon ragadott a döbbenet. S hogy szólni nem bírtam, megragadtam nagyapát es rázni kezdtem. > • , , — Na, na, mi az?— Es ramkerekedett az az árnyékos szeme. Zsibbadt tagjait kinyújtóztatta. — Hallod e fiam, olyan gyönyörűségeset álmodtam, minek költöttéi fel? Nem mondhattam meg az igazat, hogy halottnak néztem,hat csak toporogtam és hallgattam. De ereztem bágyadt mosolyán, hogy belemlatott. Megsimogatott: — Mi egymástól ijedezunk mama, fiam! Veszedelmes is az almodozo ember. ’ » i Elkacagta am magat nagyapam, mint a nagyok szoktak, ha a gyerekszáj valamit elhibáz. Megbán- tottan kokasztottam a fejem. Mondtam is, nem tudom, mert nevet. Nagyapam erre egeszen megzavarodott, magyarázni kezdett, hogy majd egyszer ertelmet veszem a szavanak, de akkor ö mar nem lesz, jobban teszem hat, ha a labam ele nézek okos fejjel: — Nem a csillagokban élünk, edes fiam, hanem itt a földön. . Az alomlovagnak pedig legyen... Valami okosat mondhatott nagyapam, de gyerek- eszemben nem ragadt meg. Nem is csoda, hiszen egesz délután a hancurozo felhőket néztük nagyapával, mesebeli oriasok harcait láttuk, meg Janos vitézt a griff madár hátán, Tündér Donat menyasz- szony ruhában, rettentő lovasokat, törpékét es fin- toros manókat. Aztan az volt csak a gyönyörűség, amikor a nap keso délután tarkaUni kezdte a nyugati égboltot. A nehez aranyfenyek es bánkódó lilák, vidám uvegzoldek es nevetős rózsaszínek, libbenő ezüstök, sappado sárgák, porcelankekek és « f pirosak, biborak, hordok. Az am, a sok szin kikergette fejemből nagyapámnak azt a csuda mondását. Hat meg mikor a csillagokat lestük: a frissen kelő Esthajnalt, a sűrű Kotlost, a tündöklő Göncöl szekeret és a Holdat a hegedülő Dáviddal. Utoljára azon az esten neztem az egre. Mert ahogy ott belefeledkeztünk a nézésbe, nagyapam egyszer- csak a fejéhez kap és leroskad ijesztő fehéren. Bevitték a szobába. Két hétig élet-halál kozott lebegett. Mikor aztán végre újból kiülhetett az ambitusra, nem tudott beszélni, megnemult, megbénult. Ettől fogva en meséltem neki a felhőről, csillagokról, Hóidról, Napról, ahogy megtanultam tőle. Hanem azt az egy szót soha nem tudhattam meg nagyapámtól,soha. Vegleg álomlovaggá lettem. Földön boüo, felhőkbe szálló. A testem még itt cup- >- pog a földgolyó sarában, de az eszem, lelkem, gondolatom az ég csillagvirágai, s a mezők virágcsillagai között repdes. • * ii i . i Szegény botorkáló nagyapam kitaposott utján. TERJESSZE LAPUNKAT ! HÉTVÉGÉN USZODÁBAN, TENGERPARTON, SÁTORBAN ÉS WEEKENDHÁZBAN HASZNÁLJA ÖN IS pH* A VILÁGHÍRŰ □alma FELFÚJHATÓ GUMIMATRACOT USA területén kapható Baküzletekben, áruházakban. KELSO IMPORT. INC. IS W 18th Street New York, N.Y. I001Ö Phone: 212- 255-0099 VASARflAP REGGEL irta: KOVÁCSI ZOLTÁN Béla már kora reggel óta kint kószált a kertben. Itt érezte jól magát, a virágok és a körülötte ugrándozó Lapaj társaságában. Az iskolaévnek vege, kezdődhet az egész napos játék Takacs Gyuriek- kal. Takács Gyuriék heten vannak testverek; Gyuri, a legidősebb tizennégy éves, a legkisebb Jukka (aznap lett óteves, hogy a kertben egyszerre nyíltak ki a piros-sarga tulipánok.) Béla figyelte a kert virágainak nyílását, a gyümölcsfák virágzását, a gyümólesbeérését — ez volt az ó nyári kalendáriuma. De Takácsék ma kirándulni mentek, ezért ilyen csendes a ház környéke. — No meg vasarnap is van, ilyenkor itt a Zuglóban is tovább alszanak az emberek. Milyen jo is a Takács gyerekeknek — nincsenek soha egyedül. Takács bácsit meg soha nem latta részegen; ha ideje van, odaáll a gyerekek köze labdazni. Ha apa ilyen lett volna! Apró szívdobogás, remegés fogja el, még most is, ha ráemlékszik. Egész kicsi volt, mikor egyik éjszaka nagy kiabálásra riadt fel. Apját látta, amint dülöngélve piszkos, sáros ruhában anyját akarta megölelni. Anyja eltaszitotta magátok: — Pfuj, reszeg disznó! Apja öklével anyja arcába vágott. 0 felsikoltott, reszketett, rázta a siras. Anyja odaugrott hozzá, felkapta és átrohant vele a szomszédba, Takacsekhoz. Ott töltöttek az éjszakát. Néhány nap múlva apja öleire akarta ültetni, lovagoltatni — mert ezt nagyon szerette Béla. Húzódozott, elrántotta magát. — Anyád partján vagy te is! te bitang kölyök! nesze, majd adok én neked! Kiverem belőled ezt a konoksagot... Csattantak a pofonok. A piac meUett volt a vendéglő. Néha magaval vitte. — Ez a fiam. Anyámasszony katonaja. A habot a soróskorso tetejéről neki kellett lenyalni. Undorito, keserű volt, fanyar képét vágott hozza. Józsi bácsi megsajnálta. — Mit itattok azzal a gyerekkel? Nesze, Beluskam éhből igyál. Kis pohárban valami pirosat nyújtott feleje. Nagyot kortyolt belőle, aztán mégegyet. Finom izű édes, csak erős, csipte a torkát — könnyezett tőle. A társaság röhögött. — Tudja ez mitől döglik a légy! Aztán arra is emlékszik, hogy cirkuszban voltak mind a hárman. Együtt nevettek a bohocokon, amint csetlettek-botlottak bukfenceztek. Akkor meg szerette az apjat. Olyan jo, nyugtató volt, amikor erős nagy tenyerében erezte a kezet. Most bárhogy is erőlködik, halványan sem tudja maga elé idézni az apja arcat. 1956-ban eltűnt, akkor o négy éves volt. Sokáig •em tudtak róla semmit. Jani bácsi mikor visszaött meselte, hogy kint Kanadaban találkozott vele. Valami nővel el együtt. KIOLVASTAD A LAPUI? ADD TÓVAUI MAS IS TANULHAT ML6LB / / DENES GÉZA: ___ 9