Amerikai Magyar Szó, 1973. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)
1973-02-08 / 6. szám
Thursday, Feb. 8. 1973 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 7 Tisztelet Woody Guthrie emlékének Oklahoma egyik mezővárosának, Okemah-nak a környékén, roskadozó házikó őrzi Woody Guthrie emlékét. Woody regi otthonának magas tornácáról jó kilátás nyílik a szaporán pumpáló olajkutakra, a mezokón legelő tehenekre és a szélben bólogató fűzfakra.Négy üres, árvan maradt, elhagyott szoba tátong a házban, falain az oda elvetödö zarándoklók emlékül otthagyott firkálmányaival. Woody Guthrie öt evvel ezelőtt halt meg, 55 éves korában és hamvait, kívánsága szerint az Atlanti-óceánon szórtak szét. Eddig semmit nem tettek szülővárosában Amerika szeretett nepdalköltoje tiszteletére, de most egyesek mozgalmat indítottak e hiány pótlására. Elhatároztak, ideje tisztelettel áldozni az ott született es nevelkedett lantos emlékének, aki a depressziós évek nagy ballada költője lett és kb. 1000 szívből jövő népdallal, — farmer és munkás dalok — ajándékozta meg hazáját. A “This Land Is Your Land” és a “ So Long, It’s Been Good to Know You” a legismertebbek. Emlékének támogatói még csak annyit értek el, hogy a varos egyik magaslati víztartályára ráfestették: “Woody Guthrie Hazája”,de most azon fáradoznakjiogy évente Woody Guthrie-napot tartsanak. Woody mindig a haladást támogatta és egy- idóben a Daily Worker-ben rovatot irtJEzt a konzervatív lakosok nem tudjak neki megbocsátani es elleneznek minden próbálkozást Woody emlékének megtisztelésére. Különösen ellenzi ezt Allison Kelly, a helyi bankár. De egy petróleumvallalat tulajdonosa, Earl Walker, úgy érzi, Woody nagy ember volt és a város büszke lehet ra. Nemrég megvásárolta Guthrie régi otthonát, amiből egy alapítvány segítségével “Elő Müzeum”-ot akar csinálni. Most mar mindenki Woody Guthrie-ről beszél Okemah-ban, különösen a fiatalok. Sok fiatal zarándokol el oda gyalog, autón vagy motorbiciklin, hátukon gitárt cipelve. Megtalálják, a régi Guthrie házat, fölmásznak rozoga lépcsőin, a tornácról körültekintenek es bent a szobákban, néha a falakra irt rigmusokkal, emlékeznek meg Amerika mélyen szeretett népdalkoltőjéről. A MADÁRHŐ “Ilyen az opera” mutatja Danny Kaye A newyorki Metropolitan Opera díszes nézőtere januárban kétszer megtelt gyermekekkel. A “Look- In” programot megszervezésének kezdetétől fogva az opera tragikusan elhunyt igazgatójának, Georan Gentelének az özvegye irányította, férje elgondolása szerint, aki Svédországban is hasonló módon mutatta be az operát gyermekeknek. Olyan valaki kellett ehhez, aki a gyermekek szivet azonnal elnyeri és aki egymaga is kivaló zeneértő' és művész. Danny Kaye volt erre a legalkalmasabb. Mesteri kézzel vezényelte a “La Gioconda”-ból az Órák Táncát. A komoly opera darabokkal együtt mókázott is és bemutatta az óriási szinpad technikai felszereléseit és az operával kapcsolatos sok más érdekességet. Tizenhat szólistával bemutatta a különféle énekhangokat. Mint kiváló lírikus basszus egyes duetteket maga is énekkel kisért.Bemutattak részleteket az Aida-ból, a Szevillai Borbély-bol, a Rigoletto-bol. A “Borbély” bemutatása után az egész szinpad, szereplőkkel együtt felemelkedett és eltűnt a magasban. Az Otelló-ból három színpadi hajó viaskodott a széllel és hullámokkal, majd elsülyedt a viharban és újból kiemelkedett a telihold fénye alatt. A sok szemnek es fülnek való élvezet és csoda elragadtatta a gyermekeket. Több ilyen gyermekelőadást terveznek még az idén. Mint a Met. jelenlegi igazgatója, Mr. Chapin mondotta, 14,000 jegykérelmet utasítottak el helyszűke miatt. Ilyen programokon keresztül akarják megismertetni es megkedveltetni a gyermekekkel az operát, abban a reményben, hogy szüleiket is az opera látogatására csalogatják. Rendkívül ritka műkincs került a new yorki Met- ropolitán Múzeumba az iráni Ray városkából: egy zománcfestésü égetett agyag-szobrocska, amely a mitologikus “madárnőt” ábrázolja. A félig no, félig madár alak élt már az ősi görög kepzeletvilágban, is: szirének, a szél nimfái, vagy hárpiák szerepében jelentkeztek. A görögöktől került a perzsa legendakörbe s innen vette át az iszlám világ. Érdekessége, amely egyben ritkaságának is magyarázata, hogy az iszlám tiltotta az ember ábrázolását; ez a madár-nő összetétel azonban a VII. századtól mégis hagyományossá vált művészetükben; megjelent és állandósult az ikonográfiában, de általában csak díszítő motívumként szerepelt a kerámiákon, fémtárgyakon és a textileken. Az amerikai muzeum csillagászati összegért vásárolta meg a közelmúltban ezt a Teheran közelében talált madar-no szobrocskát, mely az iráni kerá- mikus művészet középső, vagyis iszlám periódusából, időszámításunk hetedik századából származik. A jó szándék mellett az is igen hasznos lenne, ha a rendkívül drága opera jegyeket leszállítanák, vagy legalább kedvezményes jegyeket utalnának ki egyes csoportoknak. Jelenleg csupán azt teszik, hogy igazolt diakoknak, vagy nyugdíjasoknak féláru jegyet adnak, ha még vannak jegyek, — az előadás előtt fél órával. Ott kell ácsorogni, diákoknak, öregeknek az opera előtt, remélve, hogy olcsóbb jegyekhez jutnak, ami meg igy is, legkevesebb 5 dollárba kerül. □alma HÉTVÉGÉN USZODÁBAN. TENGERPARTON. SÁTORBAN ÉS WEEKENDHÁZBAN HASZNÁLJA ÖN IS A VILÁGHÍRŰ PALMA FELFÚJHATÓ GUMIMATRACOT USA területén kapható szaküzletekben, aruhazakban. KELSO IMPORT. INC. 15 W 18th Street New York, N.Y. 10010 Phone: 212-155-0099 i % TERJESSZE LAPUNKAT