Amerikai Magyar Szó, 1972. július-december (26. évfolyam, 27-49. szám)
1972-10-05 / 38. szám
12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, Oct. 5. 1972 Hogyan is állunk a terror kérdésével? Mindenki arról beszél, hogyan lehetne az egyre teijedő terrorakciókat megakadályozni. Különösen előtérbe került ez a probléma azóta, mióta a palesztinai terroristák behatoltak az Olimpiai Községbe, mely akció 11 ártatlan izraeli sportoló, öt arab terrorista és egy német rendőr életébe került. Rogers, az Egyesült Államok külügyminisztere oly fontosnak találta ezt a kérdést, hogy az Egyesült Nemzetek Közgyűlésén tartott beszédében foglalkozott vele, és részletes javaslatot terjesztett be a terrorakciók elleni közös föllépésre. Felmerül a kérdés: van-e erkölcsi alapja az Egyesült Államok képviselőjének arra, hogy a terrorakciók elleni hadjárat lovagjaként szerepeljen? Van-e erre erkölcsi alapja, ha figyelembe vesszük, hogy az Egyesült Államok határain belül több terrorakciót követnek el, mint bármely más országban. Csak emlékezzünk vissza a feketék templomainak bombázására, vagy a szovjet intézmények elleni terror cselekedetekre. Emlékezzünk az Amtorg vállalat ellen elkövetett bombamerényletre, a Szovjetunió Glen Cove-i üdülőhelyén elhelyezett dinamit-rudakra. Ne felejtsük el a Hurok impresszárió irodájában felrobbant bombát, mely egy ártatlan fiatal nő életét oltotta ki. Ha emlékezünk ezekre a terrorakciókra, akkor tegyük fel a kérdést: mi történt e bűnök elkövetőivel??? Most értesülünk a helyi lapokból, hogy három fiatal, — a Zsidó Védelmi Liga tagjai — Sheldon Seigel, Eileen Garfinkle és Jacob Weisel — bevallották, hogy ők helyezték el a bombákat és robbanó szereket a szovjet intézményekben, de noha a bűntetteket hónapokkal ezelőtt követték el, mindeddig szabadon vannak, tárgyalásuk még napirendre sincs tűzve és kérdéses, milyen büntetést mérnek majd ki rájuk?? Úgy véljük, helyes kihangsúlyozni, hogy amikor ezeket a szovjet-ellenes terrorakciókat elkövették, nem volt olyan általános felzúdulás a terror ellen, mint a müncheni tragédiát követően. Mi minden terrorakciót elitélünk, elvből és gyakorlatból egyaránt. Es ha még figyelembe vesszük és felmérjük az Egyesült Államok terrorakcióját a vietnámi nép ellen az utolsó évtizedben, akkor minden tárgyilagosan gondolkodó ember előtt világos, hogy az Egyesült Államok nincs abban az erkölcsi helyzetben, hogy a terrorakciók meggátlására irányuló javaslatokat terjesszen elő. Először jó példával kell elöljámi! . . . #• Üldözik a gerillákat Koran reggel fölkeltek. Az izgatottságtól nem tudtak aludni. Jack és Jill (ikrek) már hetek óta másról sem beszeltek, mint a várva várt születésnapi összejövetelről. Saját kezükkel festették a színes meghívókat, iskolatársaiknak, a szomszédban lakó barátoknak. A szülők, Jack és Jill apja, anyja, hónapok óta félretett centjeikből űj ruhát vettek mindkét gyermeknek, — mindent megtettek, hogy a születésnapi összejövetel öröme teljes legyen. Délután két órára volt kitűzve az ünnepség kezdete a sacramentói repülőtér közelében lévő fagy- laltozóban. Elsőnek a nyolc éves Suzanne érkezett meg, szüleivel. A kékszemű, pirospozsgás, szeplős arcú, szőke hajú kisleány örömmel lépte át a fagylaltoző küszöbét és meglepetten látta, hogy ö az első vendég. Nem sokáig kellett várnia, mire John, Vivienne, Joan és a többi meghívott megérkezett és halogatás nélkül felkapaszkodott a magas forgó székekre, vagy az asztalok körül helyezkedett el. Mindenki nagy élvezettel kezdte fogyasztani a csokoládé, vagy vanília, vagy fudge-fagylaltot. Majd a születésnapi torta felszeletelésére került a sor. Suzanne-ra esett a nagy megtiszteltetés. Mielőtt a kezébe adott tompa késsel a süteménybe ’ vágott volna, “beszédet” tartott. “Ma délután ünnepeljük iskolatársaink, jó barátaink, Jack és Jill születésnapját. “Ha az igazat akarom mondani, nem hallgathatom el, hogy néha-néha összeverekedtünk Jack-kel és Jill-el, de a verekedés után kibékülünk és barátságunk még szorosabb lesz, mint volt.” Többen kuncogni kezdtek Suzanne szavaira. Majd igy folytatta: “Több, mint ötvenen vagyunk itt ma es ez a legjobb bizonyítéka, hogy milyen közkedveltségnek örvendenek az ünnepeltek. MiuGromyko elítéli USA vietnámi politikáját NEW YORK, N.Y. Andrei Gromyko szovjet külügyminiszter az ENSZ közgyűlése előtt tartott beszédében élesen elitélte az Egyesült Államok vietnámi politikáját. “Elérkezett az idő, hogy az Egyesült Államok megértse, — mondotta többek között Gromyko, — hogy csupán egyetlen módon lehet a vietnámi háborút befejezni: az Ideiglenes Forradalmi Kormány hét pontja alapján. “A Vietnámi Demokratikus Köztársaság legször- nyúbb bombazása sem téríti el a hősies vietnámi népet attól, hogy folytassa szabadságáért a küzdelmet.” Gromyko rátért a terrorizmus problémájára. Élesen elitélte a palesztinai terroristák müncheni gaztettét, de kihangsúlyozta, hogy a terrort alkal - mazó izraeli kormány arab népellenes tettei semmivel sem elfogadhatóbbak, mint bármely más terror akció. • WASHINGTON, D. C. A szenátus társadalombiztosítási törvénymódosítást fogadott el, mely megengedne, hogy a nyugdíjasok e’vente 3,000 dollárt keressenek a jelenlegi 1,680 dollár helyett, mielőtt egy dollár adót kellene fizetniók minden három dollár jövedelem után. tán minden jót kívánunk Jack-nek és Jill-nek az elkövetkező esztendőkben, kívánom, hogy mindenki jól érezze magát és ennek elősegítésére mindjárt fel is vágom ezt a szép tortát.” Amint Suzanne belevágta a puha habos tésztába a kést, mintha égő gyufát dobott volna egy dinamit tartályba, — hatalmas robbanás hangzott el, s egy hatalmas égő fáklya rohant a fagylaltoző felé. A gyermekek örömteljes, mosolygó arca eltorzult, Rémülve és tehetetlenül nézték a veszély közelgé- sét. Mielőtt tudták volna, mi történt, az F—86-os lökhajtásos hadirepülőgép egyik kereke behatolt a nagy ablak üvegen és halálra zúzott az ünneplők közül 22 gyermeket, szülőt. Suzanne késsel a kezében holtan terült el. Jövő évben és az azt követő években nem lesz sem Jack, sem Jill születésnapi ünnepsége. A szövetségi közegek pár nappal a szerencsétlenség után kivizsgálták, mi történt és megállapították: Egy F—86 típusú maganrepülögép, — ami a koreai háború idejéből való átalakított vadászrepüló volt —, közvetlenül a felszállás után kigyulladt, pilótája, — aki légibemutatón vett részt a közeli repülőtéren, ejtőernyővel kiugrott, néhány töréssel megúszta. Megállapították továbbá, hogy: Richard Bingham pilóta kétféle módon szállhatott fel a sacramentói repülőtérről: egy 6,000 láb hosszú felszálló pályáról, es egy hatalmas golfpálya felett vitte volna a repülőgépet rendeltetési helyére, vagy egy sokkal rövidebb felszálló pályáról, mely sűrűn lakott terület fölé emelte volna a repülőgépet, ha ... . Amikor megkérdezték a pilótát, miért nem választotta a biztonságosabb, hosszabb felszálló pályát, igy válaszolt: “Benzint akartam megtakarítani.” Az Egyesült Államok támaszpontot óhajt epiteni a Földközi-tenger Madda- lena nevű kikötőjében. Az olasz Kommunista Párt kampányt kezdett a terv kivitelezése ellen. Nem csak a kommunisták ellenzik a támaszpont fele'pitését. A Corriere Della Sera, Milano legnagyobb napilapja, szintén tiltakozik ellene. Ünnepük a 23. évfordulót A Kínai Népköztársaság október elsején ünnepelte 23. évi fennállását. Ez alkalomból a lakosok minden városban az utcákon táncoltak, zenéltek. Emelte az ünnepség hangulatát, hoqy egy nappal az évforduló előtt létrejött az egyezmény Japán és a Kínai Népköztársaság között a diplomáciai kapcsolat felvételére. A jelek arra mutatnak, hogy a Német Szövetségi Köztársaság is elismeri a Kínai Népköztársaságot a közeljövőben. Ellenzik a támaszpontot Születésnapi ünnepély Brazil kormány csapatai az ország őserdeiben gerillák után kutatnak, akik szoros kapcsolatban vannak a vadonban lakó szegény lakosokkal. A kormány nemcsak gyalogos katonákat, de a légi erőt is felhasználja a gerillák elleni harcban.