Amerikai Magyar Szó, 1972. július-december (26. évfolyam, 27-49. szám)

1972-10-05 / 38. szám

12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, Oct. 5. 1972 Hogyan is állunk a terror kérdésével? Mindenki arról beszél, hogyan lehetne az egyre teijedő terrorakciókat megakadályozni. Különösen előtérbe került ez a probléma azóta, mióta a palesztinai terroristák behatoltak az Olimpiai Községbe, mely akció 11 ártatlan izraeli sportoló, öt arab terrorista és egy német rendőr életébe került. Rogers, az Egyesült Államok külügyminisztere oly fontosnak találta ezt a kérdést, hogy az Egye­sült Nemzetek Közgyűlésén tartott beszédében fog­lalkozott vele, és részletes javaslatot terjesztett be a terrorakciók elleni közös föllépésre. Felmerül a kérdés: van-e erkölcsi alapja az Egye­sült Államok képviselőjének arra, hogy a terrorak­ciók elleni hadjárat lovagjaként szerepeljen? Van-e erre erkölcsi alapja, ha figyelembe vesszük, hogy az Egyesült Államok határain belül több terrorakciót követnek el, mint bármely más országban. Csak emlékezzünk vissza a feketék templomai­nak bombázására, vagy a szovjet intézmények elle­ni terror cselekedetekre. Emlékezzünk az Amtorg vállalat ellen elkövetett bombamerényletre, a Szovjetunió Glen Cove-i üdü­lőhelyén elhelyezett dinamit-rudakra. Ne felejtsük el a Hurok impresszárió irodájá­ban felrobbant bombát, mely egy ártatlan fiatal nő életét oltotta ki. Ha emlékezünk ezekre a terrorakciókra, akkor tegyük fel a kérdést: mi történt e bűnök elkövető­ivel??? Most értesülünk a helyi lapokból, hogy három fiatal, — a Zsidó Védelmi Liga tagjai — Sheldon Seigel, Eileen Garfinkle és Jacob Weisel — beval­lották, hogy ők helyezték el a bombákat és robbanó szereket a szovjet intézményekben, de noha a bűn­tetteket hónapokkal ezelőtt követték el, minded­dig szabadon vannak, tárgyalásuk még napirendre sincs tűzve és kérdéses, milyen büntetést mérnek majd ki rájuk?? Úgy véljük, helyes kihangsúlyozni, hogy amikor ezeket a szovjet-ellenes terrorakciókat elkövették, nem volt olyan általános felzúdulás a terror ellen, mint a müncheni tragédiát követően. Mi minden terrorakciót elitélünk, elvből és gya­korlatból egyaránt. Es ha még figyelembe vesszük és felmérjük az Egyesült Államok terrorakcióját a vietnámi nép ellen az utolsó évtizedben, akkor minden tárgyila­gosan gondolkodó ember előtt világos, hogy az Egyesült Államok nincs abban az erkölcsi helyzet­ben, hogy a terrorakciók meggátlására irányuló ja­vaslatokat terjesszen elő. Először jó példával kell elöljámi! . . . #• Üldözik a gerillákat Koran reggel fölkeltek. Az izgatottságtól nem tudtak aludni. Jack és Jill (ikrek) már hetek óta másról sem beszeltek, mint a várva várt születésnapi összejöve­telről. Saját kezükkel festették a színes meghívó­kat, iskolatársaiknak, a szomszédban lakó barátok­nak. A szülők, Jack és Jill apja, anyja, hónapok óta félretett centjeikből űj ruhát vettek mindkét gyer­meknek, — mindent megtettek, hogy a születésnapi összejövetel öröme teljes legyen. Délután két órára volt kitűzve az ünnepség kez­dete a sacramentói repülőtér közelében lévő fagy- laltozóban. Elsőnek a nyolc éves Suzanne érkezett meg, szü­leivel. A kékszemű, pirospozsgás, szeplős arcú, sző­ke hajú kisleány örömmel lépte át a fagylaltoző küszöbét és meglepetten látta, hogy ö az első ven­dég. Nem sokáig kellett várnia, mire John, Vivienne, Joan és a többi meghívott megérkezett és haloga­tás nélkül felkapaszkodott a magas forgó székekre, vagy az asztalok körül helyezkedett el. Mindenki nagy élvezettel kezdte fogyasztani a csokoládé, vagy vanília, vagy fudge-fagylaltot. Majd a születésnapi torta felszeletelésére került a sor. Suzanne-ra esett a nagy megtiszteltetés. Mie­lőtt a kezébe adott tompa késsel a süteménybe ’ vágott volna, “beszédet” tartott. “Ma délután ünnepeljük iskolatársaink, jó bará­taink, Jack és Jill születésnapját. “Ha az igazat akarom mondani, nem hallgatha­tom el, hogy néha-néha összeverekedtünk Jack-kel és Jill-el, de a verekedés után kibékülünk és barát­ságunk még szorosabb lesz, mint volt.” Többen kuncogni kezdtek Suzanne szavaira. Majd igy folytatta: “Több, mint ötvenen vagyunk itt ma es ez a legjobb bizonyítéka, hogy milyen közkedveltségnek örvendenek az ünnepeltek. Miu­Gromyko elítéli USA vietnámi politikáját NEW YORK, N.Y. Andrei Gromyko szovjet kül­ügyminiszter az ENSZ közgyűlése előtt tartott be­szédében élesen elitélte az Egyesült Államok viet­námi politikáját. “Elérkezett az idő, hogy az Egyesült Államok megértse, — mondotta többek között Gromyko, — hogy csupán egyetlen módon lehet a vietnámi hábo­rút befejezni: az Ideiglenes Forradalmi Kormány hét pontja alapján. “A Vietnámi Demokratikus Köztársaság legször- nyúbb bombazása sem téríti el a hősies vietnámi népet attól, hogy folytassa szabadságáért a küzdel­met.” Gromyko rátért a terrorizmus problémájára. Élesen elitélte a palesztinai terroristák müncheni gaztettét, de kihangsúlyozta, hogy a terrort alkal - mazó izraeli kormány arab népellenes tettei semmi­vel sem elfogadhatóbbak, mint bármely más terror akció. • WASHINGTON, D. C. A szenátus társadalombizto­sítási törvénymódosítást fogadott el, mely meg­engedne, hogy a nyugdíjasok e’vente 3,000 dollárt keressenek a jelenlegi 1,680 dollár helyett, mielőtt egy dollár adót kellene fizetniók minden három dollár jövedelem után. tán minden jót kívánunk Jack-nek és Jill-nek az el­következő esztendőkben, kívánom, hogy mindenki jól érezze magát és ennek elősegítésére mindjárt fel is vágom ezt a szép tortát.” Amint Suzanne belevágta a puha habos tésztába a kést, mintha égő gyufát dobott volna egy dinamit tartályba, — hatalmas robbanás hangzott el, s egy hatalmas égő fáklya rohant a fagylaltoző felé. A gyermekek örömteljes, mosolygó arca eltorzult, Rémülve és tehetetlenül nézték a veszély közelgé- sét. Mielőtt tudták volna, mi történt, az F—86-os lökhajtásos hadirepülőgép egyik kereke behatolt a nagy ablak üvegen és halálra zúzott az ünneplők közül 22 gyermeket, szülőt. Suzanne késsel a kezében holtan terült el. Jövő évben és az azt követő években nem lesz sem Jack, sem Jill születésnapi ünnepsége. A szövetségi közegek pár nappal a szerencsétlen­ség után kivizsgálták, mi történt és megállapítot­ták: Egy F—86 típusú maganrepülögép, — ami a ko­reai háború idejéből való átalakított vadászrepüló volt —, közvetlenül a felszállás után kigyulladt, pilótája, — aki légibemutatón vett részt a közeli repülőtéren, ejtőernyővel kiugrott, néhány törés­sel megúszta. Megállapították továbbá, hogy: Richard Bingham pilóta kétféle módon szállha­tott fel a sacramentói repülőtérről: egy 6,000 láb hosszú felszálló pályáról, es egy hatalmas golfpálya felett vitte volna a repülőgépet rendeltetési helyére, vagy egy sokkal rövidebb fel­szálló pályáról, mely sűrűn lakott terület fölé emelte volna a repülőgépet, ha ... . Amikor megkérdezték a pilótát, miért nem választotta a biztonságosabb, hosszabb felszálló pályát, igy válaszolt: “Benzint akartam megtakarítani.” Az Egyesült Államok tá­maszpontot óhajt epiteni a Földközi-tenger Madda- lena nevű kikötőjében. Az olasz Kommunista Párt kampányt kezdett a terv kivitelezése ellen. Nem csak a kommunis­ták ellenzik a támaszpont fele'pitését. A Corriere Della Sera, Milano legna­gyobb napilapja, szintén tiltakozik ellene. Ünnepük a 23. évfordulót A Kínai Népköztársaság október elsején ünnepel­te 23. évi fennállását. Ez alkalomból a lakosok minden városban az ut­cákon táncoltak, zenéltek. Emelte az ünnepség hangulatát, hoqy egy nappal az évforduló előtt létrejött az egyezmény Japán és a Kínai Népköztársaság között a diplomáciai kap­csolat felvételére. A jelek arra mutatnak, hogy a Német Szövetségi Köztársaság is elismeri a Kínai Népköztársaságot a közeljövőben. Ellenzik a támaszpontot Születésnapi ünnepély Brazil kormány csapatai az ország őserdeiben gerillák után kutatnak, akik szoros kapcsolatban vannak a va­donban lakó szegény lako­sokkal. A kormány nem­csak gyalogos katonákat, de a légi erőt is felhasználja a gerillák elleni harcban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom