Amerikai Magyar Szó, 1972. július-december (26. évfolyam, 27-49. szám)

1972-09-28 / 37. szám

8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, Sep. 28. 1972 Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával. —————————————— Az árvíz öreg áldozatai A Wilkes-Barre környéki völgyekben, a júniusban Pennsylvánián végigsöpört tropikus vihar okozta árvíz maradványai mindenütt láthatók. A házak­ból, az üzlethelyiségekből még mindig a dohos iszap szaga árad. A házak, lakások sötét, nedves hi­tetlen szobáiban az árvíz öreg, magányos áldozatai­nak ezrei szenvednek. Szenvedésük olyan méreteket öltött, hogy a segítség hiánya miatt elkeseredett panaszok sokasága végre Washingtonig is eljutott, s mivel politikai kérdés lett, Nixon elnök megbí­zottat küldött ki szövetségi segély megszervezésé­re és hajlék keresésére. E késedelmes és elégtelen intézkedéseket a helyi lakosok és Milton J. Shapp » kormányzó is elitélik. Augusztus közepén az első hűvösebb napok be- köszöntöttek és emeleti szobájukban az öregek és artritiszben szenvedők, paplanba burkolódzva meg­érezték a hideget. A kályhák és fütökazánok az ár­vízben tönkrementek, olajfütóhöz való alkatrészek­ben rendkívül nagy hiány van és fűtési, vízvezetéki vagy villanyszerelőket, ácsokat, más mesterembere­ket sehol sem lehet találni. Hatezer lakásban még mindig nincs villanyáram; melegvíz sincs és nincs hol vizet melegíteni. A hideg reggeleken az öregek kénytelenek jéghideg vízben mosdani és hétszámra sem képesek fürödni. Egyik ilyen elhagyott öreg a 69 éves Mrs. Beatrice Jones, aki artritiszben szenved és egyedül lakik egy két­emeletes, régi házban. Utcájában az emeletre is felért az árvíz. Házának falai penészesek és a padló­deszkák feldudorodtak. A bejárati ajtó megereszke­dett és nem lehet becsukni. Ablaküvegek hiányoz­nak még mindig a házban és a konyhai vízvezeték lefolyóját most is eldugaszolja az iszap. Sokan kerültek a kórházba az árviz miatt, de mint a leg­több helyen, a kórházban sincs fűtés. Hűszezer hontalan jelentkezett inséglakásért, de csak nyolcezret tudott fedél alá helyezni a szövet­ségi megbízott, legtöbbjét mobil otthonokban és trailerekben. Mrs. Jones is ilyenre vár. Nagyon sok öreg árvízkárosultnak a neve nem szerepel a statisztikában, mert nem jelentkeztek lakásért. A 71 éves Mrs. Ada Pugh Butler Street-i házát csak akkor hagyta el az árviz éjjelén, amikor a mentők figyelmeztették, hogy a háza teljesen a viz alá kerülhet. “Micsoda csónakázás volt ez! Az evezőkkel tartották fenn a telefondrótokat, #* hogy elmehessünk alattuk.” 0 volt az első, aki az árviz után visszatért otthonába. Katonák segítették az iszapot a konyhából és a szobából kilapátolni. Villany persze nem volt, a sötétben elesett és meg­sérült a lába. De csak egy hónappal később jutott el hozzá a társadalmi munkás, aki orvost szerzett és a már fertőzött sebet meggyógyította. Eleimet és vizet szomszédok hoztak. Havi 120 dollárból tengődik Mr. és Mrs. George Palmer, akik az árviz előtt kaptak lakást egy új községi lakótelepen. Földszinti lakásukat is elön­tötte az árviz. A hatóságok ápoló otthonba akarták vinni őket, mert mindketten rokkantak és betegek, de ezek az intézetek soha sem engedik meg, hogy házastársak együtt maradjanak. Nem voltak hajlan­dók elválni és külön épületben lakni. Jelenleg ideig­lenesen zsúfolt tömeglakásban laknak, 10 más me­nekülttel együtt. A tél közeledtével halaszthatatla­nul gondoskodni kell a szegény, öreg árvízkárosul­tak otthonának helyreállításáról, egészségük ápolá­sáról es életviszonyaik megjavításáról. V. K. [ SOBEL OVERSEAS CORP. j = MUUgk 210 EAST 86th STREET, NEW YORK, N. Y. 10028 = = InIVA i OUuTNUlVüEu - telefon: 12121535-0490 - = I UTAZÁSI IRODA - IBUSZ HIVATALOS KÉPVISELETE | = SZÁLLODA FOGLALÁS — FORINT UTALVÁNY — VIZUMSZERZÉS E E LÁTOGATÓK KIHOZATALA — GYÓGYSZEREK ÉS VÁMMENTES KÜLDEMÉNYEK IKKA Magyarországra — TUZEX Csehszlovákiába s Sllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllilí WINDSOR, Ont. Itt küldök tiz dollár adományt injekciót a lap további ápolására. Sajnos nem tud­tam az első segélynyujtók soraiba jutni betegség miatt, de hiszem, hogy ez is segít valamit, a lap felépítése körül. Majd következő adományommal jobban sietek. ^ Paul Bales MILWAUKEE, Wis. En is megértettem felhívásu­kat lapunk támogatására és sietek egy kis segítsé­get küldeni, mert nem szeretném, ha lapunk meg­szűnne. A magam részéről $ 10.-t, Santa Kathie részéről $ 5.-t küldök és remélem, hogy a többi ol­vasók is elküldik támogatásukat minél előbb. Kívá­nok kitartást, hogy lapunk még sokáig tanítson bennünket. ^ Mary Böde HARVEY, Dl. A gyönyörűen megirt emlékköny­vet újra és újra elolvastam, különösen Gyarmaty Kató hűen leirt történetét, a régi nehéz időkről, amiket átéltünk. Majd neki külön irok néhány sort erről és később ismét küldök egy pár dollárt a lap javára. ^ Langne ALLENTOWN, Pa. Én is megkaptam levelüket és küldök $ 25.-t a lapom fenntartására, a műit évi naptárra, valamint az emlékkönyvre. Megértem a nehéz helyzetet a lap körül. Köteteket lehetne Írni arról, hogy miért kell egy munkás lapnak úgy fára­doznia a fennmaradásáért. Sajnálatos, hogy soknál kevés a foganatja annak, amit éveken át tanultak. Csak folytassák a tanító munkát, mert az olvasók zöme megértő, hű elvéhez és lapjához. Kotzmann Gyula V IRWIN, Pa. Tudomásul vettem lapunk súlyos anya­gi helyzetét, igen sajnálom, hogy csak ilyen cse­kély segítséget tudok nyújtani annak a lapnak, me­lyet oly régóta oly élvezettel olvasgatok, mely segí­tett óntudatra ébredésemben. Mindig csak jót és hasznosat merítettem belőle. Nagyon nehéz volna megválni tőle. Remélem, hogy minden olvasó ki­veszi részét tőle telhetöleg, mint azt tette a múlt­ban is, hogy annyira kedvelt lapunk megmaradjon továbbra is, tanítson, neveljen, mutasson irányt ne­héz küzdelmeinkben. Ma nagyobb szükség van la­punkra, mint bármikor ezelőtt. Én is küldök tiz dollárt, Szirmai Rose pedig két dollárt. Többek között nagyon értékelem Schubert Jó­zsef munkástárs cikkeit. Mary Nyegre 70 EV - 70 DOLLAR NIAGARA FALLS, Ont., Canada Midőn az Amerikai Magyar Szót köszöntjük 70 éves jubileuma alkalmából, az amerikai békesze­re tő magyarság előtt emelünk kalapot. 70 év nagy idő egy haladó sajtó történetében, amellyel egyet­len haladó lap sem dicsekedhet az amerikai konti­nensen. Éppen ezért küldünk támogatást ennek a lapnak jubileuma alkalmából, mert sokan közülünk is régóta olvasói az Amerikai Magyar Szónak. Itt FaDson nincs sok olvasója, mert a legtöbbünk­nek a mi lapunk jár, az Új Sző. De tudjuk a nehéz­ségeket, mert nálunk is ez a helyzet a lappal kapcso­latban és tehetségünkhöz mérten támogatjuk test­vérlapunkat is. A legutóbbi gyűlésünk $ 70.00-t szavazott meg a lap támogatására. Reméljük ez is, segít valamit a lap anyagi helyzetén. A lapot mi is nagyon szeretjük és hisszük, hogy az amerikai olvasók nem engedik meg, hogy a lap megszűnjön. Ezzel a hetven doUárral is bővíteni szeretnénk a szavazatokat Nixon ellen. Úgy gon­doljuk, minden kicsi segit. Tudjuk, hogy ez a küldemény nem érkezik be az elszámolásra, de az értéke ugyanaz. Jobb későn, mint soha. A Niagara Falisi olvasók és a Kossuth Betegse- gélyzö Egylet megbízásából. Cselényi József V LOS ANGELES, Cal. En is megkaptam levelüket, valamint a táviratot, mikor hazajöttünk Magyaror­szágról. Itt küldök húsz doüárt jelenleg. Két leá­nyom is velünk jött féijeikkel. Ok itt születtek, de látni akarták a mi drága szülőhazánkat. Nos, ügy gyermekeink, mint én és feleségem láttuk, hogy rö­vid idő alatt mennyit építettek, Budapesttől Debrecenig, onnan Kassáig, majd Prágáig mindenütt szép, új négy-öt emeletes házakat építettek, köböl,- téglából. , Gyermekeink nagyon meg voltak lepve. Faluhe­lyeken viDany, gáz, viz van bevezetve. Mi több keU még, amidőn olyan hosszú időn át szinte semmi sem volt. Remélem, hogy a küldött csekély összeg is segit valamennyit. „ , T, , .... y Bacsó János es csaladja SANTA MONICA, Cal. Nagyon sajnálom, hogy kedves lapunk ilyen rossz helyzetbe jutott, remé­lem és tudom, hogy előfizetői nem fogják cserben hagyni. Itt küldöm segítségemet $ 100.- összegben, melyben előfizetésem megújítása is benne van. Kivá- nok jó szerencsét és jó kedvet a további írásokhoz. Pauline Yanow

Next

/
Oldalképek
Tartalom