Amerikai Magyar Szó, 1972. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)

1972-02-24 / 8. szám

Thursday, Feb. 24. 1972 AMERIKAI MAGYAR S76 — HUNGARIAN WORD 9 RÉVÉSZ TIBOR ROVATA Mikszáth Kálmán képviselői beszámolójának kö­zönsége a szakadó esőben egy ablaktalan, gyéren megvilágított hodályba szorult, ahol nagy türelem­mel hallgatta meg az akkori kormánypolitika ke­véssé meggyőző védőbeszédét. — Köszönöm, hogy ilyen nagy számban kitartot­tak — nyugtázta hallgatói türelmét a neves iró-poli- tikus. Mire egy borízű hang megszólalt a hodaly me­lyéből: — Beszéljen csak tovább, képviselő úr. Meg min­dig esik ! . . . Anatole France, a világhírű francia iró Munkácsy Mihály párizsi szalonjában vendégeskedett. Beszél­getés közben valaki elmondotta Lessepsröl, hogy a francia Akadémia tagjává választotta. Egy hölgy méltatlankodva közbeszólt: — De hiszen nem is irt semmit ! Anatole France csendesen megjegyezte: — Asszonyom, elég, ha aláírta a Szuezi-csatoma részvényeit. . . II >11 >11 >11 -II -II >11 Molnár Ferenc, a hires iró baráti társasággal meg­jelent a városligeti vurstliban a pofozó embernél. Az irón kívül Feiks Jenő, Kemény Simon, Emst Lajos, Jób Dániel és a robosztus erejű Lányi Dezső szobrász volt társaságában. Minden ütés után elektromos lámpa gyulladt ki, százanként, egész a vöröslámpás háromezres maxi­mumig. Természetesen senki sem tudta azt megkö­zelíteni. Minden reményük Lányi Dezsőben összpon­tosult, társaságuk Herkulesében, kiről a felesége mondta (valahol a külvárosban laktak) : — En úgy feliem Pipit. Mindig későn jár haza. Egyszer még leüt valakit. Lányi nekidurálta magát, zütty! Tényleg szép frász volt, fel is szaladt az elektromos higany szál vagy 2700-ig. Most Molnár Ferenc következett. Tréfásan levetette kabátját, azután elegánsan meg­lendítette a karját és lekente a pofont. Most követ­kezett be a csoda. A lámpasor hatásosan kigyulladt, végül a 3000-es vörös lámpa fülsiketítő csengéssel büszkén hirdette a megszületett rekordot. Bámulva s csodálattal néztek Molnár Ferencet, kiről fizikai erőt még a legnagyobb tisztelői sem tételeztek volna fel. A zajos ünneplés után Feiks Jenő megragadta Molnár Ferenc kezét: — Ferikém — kérdezte izgatottan —, hogy csi­náltad ezt! Az iró arcán megjelent a jellegzetes molnári mo­soly, aztán szólt: — Gondolni kell valakire . . . Rameau francia zeneszerző egy hölgynél volt lá­togatóban. Beszélgetés közben a komponista egy­szerre felugrott a székről, melyen ült és a kiskutyát melyet a hölgy a térdén pihentetett, szó nélkül ki­dobta a nyitott ablakon. A hölgy megrettenve kiáltott fel: — Mit csinált ? — Hamisan ugatott — válaszolta nyugodtan a zeneszerző. . . Lev Tolsztoj nagy orosz irő egyáltalán nem sze­rette a hatalom embereit. Ha mégis összeütkózese tamadt velük, lehetőleg úgy intézte a dolgot, hogy ne vádolhassák meg hatóság elleni erőszakkal. így győzte Tolsztoj a rendőrfőnököt is, aki azért ment Jasznaja Poljanába, hogy házkutatást tartson nála. A nagy irót ugyanis azzal gyanúsították, hogy a forradalmi eszmékkel rokonszenvezik. Mikor a hírhedt rendőrfőnök bejelentette magát Tolsztoj­nál, a házigazda azonnal udvariasan eléje sietett, és igy érdeklődött vendégétől: — Hivatalosan, vagy mint magánember jött hoz­zám? Azért kérdezem ezt, mert ha esetleg kutatni akar, átadom kulcsaimat, hogy mindent könnyebben átvizsgálhasson.' A rendőrfőnök zavartan felelte: — Dehogy, csak látogatóba jöttem önhöz, mint magánember. A valasz meglepte Tolsztojt. Egy ideig tűnődött magában, majd két szolgáját hívta, és kiadta a pa­rancsot: — Akkor dobjátok ki ! Gárdonyi Géza egyszer részt vett Feszty Árpád Komárom megyeben lévő Kingyes tanyájára rende­zett kiránduláson. Eszre vette, hogy közel a tanyá­hoz egy öreg juhász állt, a botjára támaszkodva. Reggel is ott volt, délután is ott állt egyabban a helyzetben. Ekkor Gárdonyi odaballagott hozzá és a követ­kező párbeszéd szövődött közöttük: — Mondja, öregem, járt maga már városban? — Jártam. — Hol ? — Komaromban. — Tetszett ? — Nem. — Miért nem ? — Sokat beszilnek ott az emberek. Cherubinit, az olasz születésű, de Párizsban élt kiváló zeneszerzőt meglátogatta egy havas téli dél­utánon egyik barátja. Megrökönyödve látta, amikor belépett Cherubini szobájába, hogy ott három ko­mor külsejű, nagyszakallú férfi egy jegesvizzel telt nagy csöbörben taposgatott. A tajékozatlan látogató rémülten kiáltott fel : — Uraim, az isten szerelmére, mit művelnek ? — Ne ijedezzek, kedves barátom — szólt közbe ekkor Cherubini —, holnap a templomban egyik misekompoziciómat éneklik. Ehhez pedig néhány igen mélyhangú énekesre van szükségem. Tehát most egy kis mesterséges hüléssel preparálom őket. . . t EURÓPAI 1 |ingatlanközvetités| III hotel, pensio, telek, ház-vétel, eladás, • |fg Becs, Burgenland. Fertö-to vidékén is Schweiz! közvetítési cim: 4054, BASEL." Bristenweg 10. Rossini angliai utazása alatt egy vendéglőben ne­hány nap alatt mindig egy és ugyanazt a mártást ad­ták az ebédhez, amely ráadásul nem is volt valami jóizü. Rossini egy ideig csak fogyasztotta az angol konyha mártás-remekét, de mikor nem akart véget emi, azaz elfogyni az egyizű mártás, a neves kompo­nista megunta a dolgot. Panasszal fordult a vendég­lőshöz, aki igy válaszolt: — Mit akar ön? Mi Angliában vagyunk és tudja meg, hogy Anglia olyan ország, melyben huszon- kétféle vallás, de csak egyféle mártás van. Rossini vagyakozva sóhajtott fel: — Jobb lenne, ha Angliában csak egy vallás lenne es huszonkétféle mártás : . . Franz Abt, a berlini udvari szinhaz igazgatója hatalmas étvágyáról messze földön hires volt. Egy alkalommal, a karácsony éjszakáját követő reggelen Abt találkozott egyik barátjával, aki megkérdezte tőle: — Honnan jön, mester, ilyen derűs hangulatban? Abt megelégedetten válaszolt: — Az asztaltól, kedves barátom. A jó barát tovább kíváncsiskodott: — Es mi jót evett ? — Egy hatalmas pulykát. — Es hányán voltak az asztalnál ? — Ketten. — És ki volt a másik ? — A pulyka — felelte tömören Abt, folytatta út­ját és elégedetten simogatta gyomrát. . . Rubinstein és Wieniawski Texasban koncertez­tek. Mielőtt megkezdődött volna a hangverseny, a kiváncsi Wieniawski benézett a hangversenyterem­be. Rézbörú hallgatóság volt ott nagyrészt és fe­gyelmezetten várta, hogy a meghirdetett koncert megkezdődjék. A hires hegedűművész meghökkent. Odafordult Rubinsteinhez: — Te, Anton, ezeknek az indiánusoknak csak nem fogod Schumann Etudes Symphoniques -jeit is eljátszani? Rubinstein ránézett Wieniawskira és a világ leg­természetesebb hangján válaszolta: — Az etűdöket hirdették a műsoron. Az indiánu- sok ezért fizettek, tehát el kell játszanom. . . Buenos Airesben a Bajazzok-at hirdettek Caruso felléptével. Előadás előtt nagy izgalom uralkodott a színházban. A baritonista hirtelen rosszul lett s képtelen volt szerepet elénekelni. Mar azon tana­kodtak, hogy elhalasztják az előadást, amikor a ven- dégszereplö Caruso segített a bajon. O énekelte el a baritonista szerepét is — a kuliszák mögül. Rendkívüli sikert aratott. . . □>□>□■□>□ Párizs egyik színházában elő akarták adni Haydn Teremtés cimü oratóriumát. Éva szólamát egy fia­tal énekesnőre bízták. A művésznő azonban másnap visszaküldte a hang­jegyeket, mert azt hitte, hogy a zeneművet jelmez­ben fogják előadni. . . II -II -II -II -II -II

Next

/
Oldalképek
Tartalom