Amerikai Magyar Szó, 1972. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)

1972-06-08 / 23. szám

Ent, as 2nd Class Matter Dec. 3 1. 1952. under the Act of March 2, 1879. at the P.Ó. of N.Y., N.Y. Vol. XXVI No. 23 Thursday, June 8. 1972 AMERICAN HUNGARIAN WORD. INC., 130 E. 16 th St. New York, N. Y. 10003 Tel: AL 4-0397 TANJA nncEin druis RRinunn “MINDENKI MEGHALT, ­CSAK TANJA MARADT ELVE.” TANIA SAVICHERA Nagy érdeklődéssel hallgattuk Nixon elnöknek, a szovjet néphez intézett beszédet. Figyelmesen olvastuk minden szavát és az, aki nem ismeri Nixon elnököt azt hihetne, hogy ö a bé­ke leghübb kővetője. Idézzük Nixon elnök beszédének néhány részle­tét: “Mint nagyhatalmak, időről-időre versenyzőnk egymással, de nem kell, hogy ellenségek legyünk.” “Ha országaink folytatnák az atom-fegyverkezést, abból senki sem kerülne ki győztesen, — mindenki vesztene. ” “Ha folytatjuk az elmúlt héten lezajlott fontos tárgyalásokat, az elért egyezmények új ösvényre ve­zethetnek, mely együttműködés nemcsak a mi orszá­gaink népének előnyét szolgálná, hanem az egész emberiségét.” e Végül idézett all éves Tanja naplójából, mely­ből megtudjuk, hogy miként haltak meg családjá­nak tagjai all. Világháborúban, a fasiszták ostroma alatt Leningrádban: “Egyszerű gyermeki szavakkal leírta, Zsenja de­cemberben, a nagymama januárban, azután Leka, majd Vas ja nagybácsi, utána Lyosha nagybácsi, az­után anyuka, majd a Savichev család minden tagja meghalt. ” A napló igy végződik: “Mindenki meghalt. . . . csak Tanja maradt életben.” “Amint most egy bé­késebb világ felé tekintünk, emlékezzünk Tanjára és a világ minden részében élő Tanjákra, testvéreik­re és nővéreikre. ” “Tegyünk meg minden tőlünk telhetőt, hogy a gyermekek soha többé ne szenvedjenek annyit, mint Tanja és hogy a ti gyermekeitek és a mi gyer­mekeink, a világ minden gyermeke barátságban és békében élhessen.” Szeretnénk, ha e szép szavakat Nixon elnök kése­delem nélkül átültetné a valóságba, ha beszüntetné Indo-Kina három országának bombázását, ha kivon­ná csapatainkat Indo-Kinából és felszámolná az er­kölcstelen háborút. Nixon azonban ezt a lépést csak akkor fogana­tosítja, ha az amerikai nép félre nem érthető mó­don tudomására hozza: megelégelte vietnámi em­bertársai lemészárlását;emberi becsületünk és nem­zeti e'rdekünk, hogy ezt a vérontást haladéktalanul felszámoljuk. SAN JOSE, Cal. Az esküdtek az Angela Davis ellen felhozott vádakat, a védő ügyvédek által benyújtott védekezést 13 órán keresztül tárgyalták és végül egységes döntést hoztak: “ANGELA DAVIS ÁRTATLAN MIND A HÁ­ROM VÁDBAN.” Amikor az esküdtek bevonultak a tárgyalóterem­be és elfoglalták helyüket, Arnason biró megkérdez­te Mrs. Mary Timothy-t, az esküdtszék elnökét: “Meghozták a határozátot?” “Igen*’ — válaszolta Timothy asszony. “Mind a három vádban?” “Igen,” volt ismét a válasz. “Adja át a döntést a bírósági végrehajtónak,” — mondta a biró. A végrehajtó átadta az iratot Arnason bírónak, aki hosszadalmasan tanulmányozta azt. Majd átadta az esküdtek döntését a bírói hivatalnoknak, Arthur Vanek-nek. Vanek először az emberrablás vádjában hozott döntést olvasta fel: “Mi, az esküdtek Angela Y. Davis vádlottat ár­tatlannak találjuk.” A bírósági teremben lévök spontán, hangos zo­kogásba törtek ki. A biró azonnal rendre utasította a hallgatóságot. A sirás tovább tartott. ^ Mr. Vanek folytatta az esküdtek döntését a má­sodik és harmadik vádban: “Mi, az esküdtek, Angela Y. Davis vádlottat ár­tatlannak találjuk.” Erre a sirás általánossá és még hangosabbá vált. A biró szigorúan kijelentette: “Nem tűrök semmi rendellenességet az fen bíró­sági termemben. Ha nem hagyják abba, kiürítem a termet.” Mintha senki sem hallotta volna a biró dorgálását, örömkönnyek hulltak mindenki szeméből. A biró megkérdezte: “Óhajtják-e,hogy minden esküdtet megkérdezzünk: egyezik-e szavazata az elnök által bejelentett döntéssel?” Albert Harris, Jr. az ügyész “Nem”-mel válaszolt. Ekkor azonban már az esküdtek mindegyikének szemében is könnyek voltak. Angélát meghatotta az esküdtek egységes állás­pontja. “Ez életem egyik legszebb mozzanata” — mondotta. Ö is örömkönnyeket hullatott. Felállt és a terem harmadik sorához ment, ahol anyja ült. Átölelték egymást és sírtak. Majd az esküdtek felé tartott és mikor hozzájuk ért, átölelte mindegyiket. Amikor az esküdtek el­hagyták a bírósági épületet, a kint álló tömeg nagy tapssal, lelkesedéssel fogadta őket. Az újságírók megkérdezték Angélától: mit szól az igazságszolgáltatáshoz? Így válaszolt: “Az egyetlen igazságszolgáltatás az lett volna, ha nem lett volna vád és tárgyalás.” Íme igy végződött Angela Y. Davis kálváriája, mely 1970 október 13.-án kezdődött. Angela 16 hó­napot börtönben töltött. Ez év februárjában bocsá­tották szabadon, óvadék ellenéberf, miután a cali- forniai Legfelsőbb Biróság alkotmányellenesnek minősítette a halálbüntetést. A kormány egy millió dollárt költött arra, hogy bebizonyítsa Angela Davis bűnösségét. A próbálkozás nem sikerűit. Az amerikai nép és a világ minden részében megmozduló milliók felsorakozása Angela Davis szabadságáért minden bizonnyal lényeges tényező­ként szolgált az ügy végső kimenetelében. De nem szabad megfeledkezni az amerikai nép többségének igazságérzetéröl sem és az esküdtek minden bizony­nyal az amerikai nép e csoportjához tartoznak. A tárgyalás bebizonyította: nem azért hozták az Összeesküvés, emberrablás és gyilkosság vádját Angela Davis ellen, mert e bűncselekmények bár­melyiket elkövette, hanem azért, mert fekete és fő­leg, mert KOMMUNISTA. Angela Davis a felmentését követő napon “Győ­zelmi összejövetelt” rendezett, ahol barátain kivid megjelentek az esküdtek is — három kivételével. — A nők férjeiket, a férfiak feleségeiket hozták el az örömteljes összejövetelre. Feltették a kérdést Angélához: most, hogy sza­bad, mi lesz az első teendője? A válasz: részt venni a californiai előválasztá­sokban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom