Amerikai Magyar Szó, 1972. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)

1972-05-04 / 18. szám

Thursday, May, 4. 1972 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 Szinte hihetetlen a csodálatos rejtély Elém tárult a tv képernyőjén egy kétcsillagos amerikai tábornok arca, amint igy szólt: “MEGÖLÖM MINDANNYIUKAT, MIELŐTT KAMBODIÁBA ÉRNEK... AZUTÁN ÉSZAKRA MEGYEK, KIHASZNÁLOM AZ AN LOC NÄL ELÉRT GYŐZELMET. . Ezt követően az amerikai tábornok, aki Hollings­worth névre hallgat, igy folytatta: “NAGY ÖRÖM RÉSZEMRE KIÖLNI A KOM­MUNISTÁKAT (killin’ the hell out of Communist).” A texasi tájszólással beszélő tábornok úr e kije­lentései tiszta képet adnak az amerikai hadsereg vezetői (reméljük) egy részének gondolkodásáról. Ö a szabadságért, önállóságért és függetlenségért harcoló vietnamiak mindegyikét kommunistának tekinti és mindannyiukat ki akarja irtani és eme leg­bensőbb óhaja kivitelezésében “nagy örömöt” talál. Sajnálatos azonban Hollingsworth tábornok részé­re, hogy mindeddig nem érvényesíthette legbensőbb óhaját. E tömegmészárlási hajlamnak a tábornok úr április 14.-én adott hangot An Loc tartományi fő­városban. Azóta még mindig ott van, nem mehetett észak­ra, nem könyvelhetett el győzelmet a “kommunis­ták” fölött, nem sikerült legyilkolnia a kommunis­tákat. . . . sőt a Thieu kormány csapatai még ma is a szabadságharcosok vasgyürújében vannak és e so­rok írásakor kérdéses, hogy a saigoni seregek, vagy a hazafias front csapatai uralják-e An Loc városát?? Hollingsworth tábornok fent idézett kijelentésé­ből azonban egy holtbiztos következtetés vonható le: olyan hadsereg, melynek élén ilyen szellemmel áthatott vezetők állnak. . . . képtelen egy háborút megnyerni. A történelem időről időre bebizonyí­totta: a háborút nem szükségszerűen az a hadsereg viszi győzelemre, mely legjobban van fölfegyverez­ve. Hitler hadseregének több páncélkocsi, hadi repü­lőgép és egyéb hadfelszerelés állt rendelkezésére, mint ellenfelének, de a fasiszta hadsereggel olyan nemes emberi eszmékkel átitatott hadsereg állt szemben, melynek erkölcsi gerince sokkal kitartóbb­nak bizonyult, mint a korrupt, embertelen, fajgyű­lölő Hitler hordáé. Szinte hihetetlen, hogy az az ország, amely a földkerekség legnagyobb demokráciájának vallja magát, megtűr hadseregében olyan vezető szemé­lyeket, mint Hollingsworth tábornok úr. L. I. (§)@®(§)(§)(§)(§)(§)(§)®(G)(©)(©)(g)(§)(g)(g)®(g)(§) ISMÉT OROSZ FILMEK NEW YORKBAN Artkino Pictures, Inc. jelenti, hogy a new yorki Regency Theatre (Broadway és 68. St.) teljesen új programot nyújt május 18-tól kezdve a new- yorki közönség részére. Különlegesen magas színvonalú orosz filmeket fognak bemutatni. Az első Andrei Mikhalkov — Konchalovsky filmje. Anton Csehov “Ványa Bácsi”- ja, Innokenty Smoktunovsky és Sergei Bondarchuk, hires filmszínészekkel. Bondarchuk a hires “Hábo­rú és Béke” c. filmben szerepelt itt utoljára. GONDOLATOK A BARTÓK KÓRUS NEW YORKI SZEREPLÉSÉRŐL “Mirabile Mysterium”, jelezte a műsor a prog­ram első számát. Magyarul: Csodálatos Rejtély, Jacobus Gallus német zeneszerző müve, akit itt Amerikában inkább, mint Handl Jakabot ismernek. Jakab bátyánk az év minden napjára irt egy-egy ihletett,, mélységes érzelmektől áthatott zsolozs­mát. Akár tudta, akár nem, a “Mirabile Mysterium”-ot nekünk irta, amerikai magyaroknak. Persze, amikor ezt a “Csodálatos Rejtély”-t irta, nem volt még magyar Amerikában. Nem volt akkor még angol sem, holland sem, német sem Manhattan szigetén. A tenger bősz hullámai vadon, őserdőktől szegélye­zett partokat mostak, ahol még az indiánok is csak időnként mutatkoztak. De Jakab bátyánk megál­modta, hogy valamikor egy civilizáció lesz varázsol­va Manhattan szigetére és azon túlra, hogy e civili­záció örvényébe elárvult, hazájuktól messze taszí­tott magyarok fognak jönni, akik szeretik a dalt, a vidámat, de még inkább a szomorút. A dalt, amely hazájukra, gyermekkorukra, ifjúságukra, ifjúságuk misztériumára emlékezteti okét. És irt számukra egy dalt, abban a meggyőződésben, hogy ezt a dalt valamikor egy szép tavaszi napon, 39 szépséges, fiatal magyar fiú és leány fogja ezeknek a magyarok­nak a Washington Irving High School nagytermé­ben elénekelni. Hát igy történt. Máskép nem is történhetett, hogy ez a szépséges, édes csoda megtörtént a múlt szombat délutánján. Azt persze csupán szerencsés csillagzatunknak tudhatjuk be, hogy Gallus szerze­ménye mellett a Bartók Kórus a párját ritkító zenei élmények egész sorozatával ajándékozott meg ben- nühket. A zenei impressziók olyan skálájával, amely magában foglalta a reményt /“Hozsanna Dávid fiának”/, a háború borzalmaira és agóniájára való emlékeze'st (Shostakovich: Elhalt az ágyuk szava), a vidámságot (Debussy: Saltimbanques) és végül a magyar népdal egész csodálatos világát (Bartók, Kodály, Balázs és Bárdos dalok). A NY Times zenekritikusa, Raymond Ericson nem magyar, de azért ö is megérezte, hogy amikor ez a kórus énekel, akkor többről, mint zenéről van szó. “Varázslatosának nevezte éneklésük hatását. Köszönjük nektek, Bartók Kórus a feledhetet­len délutánt. Köszönjük, Dr. Baross Gábor, a ve­zénylést; köszönjük Dr. Molnár József a szervezést e’s végül köszönet a Magyar Társaskörnek, amely szinte csodával határos módon tette mindezt lehető­vé. Deák Zoltán Több, mint háromszázan élvezték a Bartók Kórus nivós előadását szombaton, április 29-én a Washing­ton Irving High School nagytermében. A koncertről lapunk következő számában írunk részletes jelentést. KÖZLEMÉNY Értesítjük olvasóinkat, hogy a Magyar Társaskör szervezésében és kezelésében a Magyar Szó Kiadó- hivatala épületében (130 East, 16th Street IIL eme­let) többszáz kötetes könyvtárat nyitottunk, amely Május 1-től kezdve, hetenként két napon át, az ol­vasni vágyó közönség szolgálatára all. Könyvtárunkban megtalálhatók a régi és az új magyar irodalmi alkotások, valamint a külföldi iro­dalom remekműveinek műfordításai. Lapunk hasábjain bemutatunk egy-egy könyvuj- donságot, — kivonatos ismertetéssel, — s reméljük azt, hogy mindenki megtalálja az ízlésének és igé­nyeinek megfelelő jellegű és teijedelmű olvasniva­lót. 1972 Nemzetközi Könyvév. Szeretnénk) ha könyvtárunk igénybevételével olvasóink is hozzájá­rulnának a könyvév jelszavának sikerre viteléhez: “Könyvet mindenki kezébe!” Bennünket is ez a cél vezetett könyvtárunk megszervezésében. Keressék fel könyvtárunkat, barátaikkal, ismerő­seikkel. NYITVATARTÁSI IDŐ: Szerda: 12 - 2 óráig. Péntek: du. 3 — 4 óráig. MAGYAR TÁRSASKÖR MEGHALT FENYŐ MIKSA A magyar irodalom második virágkorának utolsó munkása életének 95. évében Becsben meghalt; hamvait szeretett Budapestjére vitték. Fenyőt tehet­sége, bölcsessége és kedves modora alkalmassá tette rá, hogy minden oldalon megbecsüljék. Fontos sze­repe volt a magyar gyáripar fejlesztésében, szimpá­tiát élvezett a munkásmozgalom részéről, s a hala­dó magyar irodalom élvonalában harcolt, amikor e század elején Osvát Ernővel és Ignotus Hugóval megalapította a Nyugat folyóiratot (1903), mely maga köré gyűjtötte az irodalom legnagyobb tehet­ségeit, mint Ady, Babits, Móricz, Kosztolányi. Fenyő’ nem csupán értékes munkatársa volt a lap­nak, hanem a legtöbbet tett a kiadáshoz szükséges pénz megszerze’sében;egyik legnagyobb érdeme volt Ady Endre nagyságának elismertetése. Számos könyvet és ezernyi cikket, tanulmányt irt az iroda­lomról, művészetről és politikáról. A háború után irt “Elsodort ország” könyve a szomorú magyar korszakról szól. Majd New Yorkba költözött, honnan szeretett Olaszországába utazgatott felesé­gevei, kinek érdeme, hogy majdnem élete végéig testi-szellemi frissességet élvezett; még nemrégiben amikor már alig látott, ragyogó stilusu cikkei jelen­tek meg. Megkapta Róma város nagydiját mint az Itáliáról legszebben irö külföldi és értékes beszámo­lót adott ki a Nyugat történetéről. 1971. október­ben, amikor már nem birt járni, Budapestre vitték, hol öt mint a magyar irodalom nagy Öreg emberét ünnepelték s hol a Nyugat-ünnepélyen utolsó ere­jét összeszedve remek beszédet tartott. Alapjában konzervatív-liberális ember volt, de szimpátiával vi­seltetett a US magyar baloldali mozgalma iránt is. M. NEW YORK, N.Y. A New York Times kapta meg a Pulitzer dijat, a “Pentagon okmányok” közléséért. 'o"o"o"o Újítsa meg előfizetését!

Next

/
Oldalképek
Tartalom