Amerikai Magyar Szó, 1971. január-június (25. évfolyam, 1-25. szám)

1971-05-20 / 20. szám

Thursday. May 20. 1971 AMERIKA! MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 VÉRADÓK Negyedikes korunkban kerültünk először anya­gi válságba. 17 évünk igényeivel egyáltalán nem állt arányban az otthonról kapott zsebpénz. Honnan szerezhettünk volna? Mórocz Ferinek támadt egy ötlete. Sokáig figyelembe se vettük, az ötletadó sze­mélye miatt. Mórocz Feri osztályt ismételt, igy ke­rült közénk. Nyápic, jelentéktelen gyerek volt. Elöl egy ezüstfog virított a szájában, ami önmagában is elég volt, hogy ellenszenvvel nézzünk rá. Esztergomból kerékpáron járt ki a kenyérmezői iskolába. A gépre visszapillantó tükröt szerelt s mo­toros szemüveget biggyesztett a homlokára. Közne­vetséget keltett minden bevonulása. Tanulás tekin­tetében is utolsó volt az osztályban. Mórocz Feri azt javasolta, hogy adjunk vért a kórháznak. Deciliterenként 25 forintot fizetnek, s még vacsorával is megvendégelnek bennünket. A pénzszerzés lehetősége csábitólag hatott, csak vé­nánk megcsapolásától idegenkedtünk módfelett. Végül is vagy nyolcán bátorságot vettünk és beál­lítottunk a kórházba, Mórocz Ferire nagy nap vir­radt. Ritka alkalom, hogy tekintélyt vívjon ki ma­gának. Elsőnek feküdt fel az ágyra. Még a tüszúrást hősiesen elviselte, de amint csörgedezni kezdett a vére, elájult. Úgy mosták fel s vagy fél óráig pihe- gett utána halott halványan egy félreeső helyen. A második vállalkozó Rákos Pali volt. Az ő arcából is kiszaladt a vér, de nagyon tartotta magát. Nem is lett semmi baj, 3 deci után megdicsóült arccal kelt fel az ágyról. Most már mindannyiunk bátorsága visszatért, egymásután estünk át a megcsapoláson. Félóra múltán 75-75 forint csörgedezett a zsebünk­ben. Nagyokat huztunk az uzsonnára kapott Nek­tár sörből, két pofára faltuk a májkrémes kenyeret. Közben fel-felröppent egy-egy tréfa arról, hogy ki az a nagy legény, aki még a szunyogcsipéstől is elá­jul. Szegény Morocz Feri színtelen képére a szégyen festett piros rózsákat. Es az ugratásnak nem akart végeszakadni. A pénz, a teli gyomor megtette a ha­tását. Széles kedvünk kerekedett. Mórocz Feri he­tekig meg nem állt előttünk, Idáig nem is létezett számunkra, de vesztére most feltámadt s a gúny nyilainak pergőtüzében állt. • • é ISMÉT KAPHATÓ “LEARN HUNGARIAN” Bánhidi—Jókay—Szabó kiváló nyelvkönyv* angolul beszélők részére, akik magyarul akarnak tanulni Finom papíron, rajzokkal, képekkel. 530 oldal Ára $4.50 és 25 cent postaköltség Megrendelhető a MAGYAR SZÓ KI ADÓHIVATALÁBAN 130 East 16th Street, New York, N. Y. 10003 Telefon- AL 4-Q39| — RESZELES KALAKABAN Hetenként egy délelőttöt az iskola műhelyében töltöttünk, rendszeresen. V olt itt sokféle forgácso­lógép, lehetett formázni és önteni. Oktattak ková­csolást, hegesztést. Szép gyűjteményünk volt a ki­öregedett bányagépekből, ezeket szerelgettük fárad­hatatlanul, jövendő hivatásunkra készülődve. Am az első két évben egyebet sem csináltunk, mint reszeltünk, kezdetben még élvezettel, majd mind mélyebb undorral, mely egészen a csömörig fokozódott. Első munkadarabunk egy téglalap alapú hasáb volt. Síkba kellett reszelnünk az oldalait, ügyelve rá, hogy derékszögben álljanak egymásra. Három hónap is eltelt, mig elkészültünk vele. Illetve maga­mat bátran kihagyhatom a többiekböl, mert nekem a harmadik hónap végén sem volt egyetlen síkba reszelt oldalam se. Pedig szorgalmasan húzogattam én is a reszelömet. Talán magas növésem volt az o- ka, —fejjel kimagasodtam társaim közül — s a mun­kapadok egy apróbb nemzedékhez igazodtak. Vagy antitalentum voltam a reszeléshez? Ki tudja már? Tény az, hogy igen elszontyolodva álldogáltam a munkapad mellett. Ekkor odajött hozzám Havasi Feri. Ne igy fogd a reszelőt!— mondta, s megírni tatta, hogy kell. Közben lesimitott a vasból egy jó darabot. Alig kezdtem ismét munkához, Lövész Jós­ka fogta meg a kezemet. Lazábban kicsit!— magya­rázta. —Látod, igy kell! S jöttek sorban osztálytár­saim: Füzesi Jóska, Kurucsó Bandi, Kornreich Fe­ri,meg a többiek. Mindenki ellátott jó tanáccsal, mindenki megmutatta, hogy kell. Közben alakult a hasáb. Nem éppen ügy, ahogy kellett volna, hisz’ nehez volt helyre hozni, amit elrontottam. Végül mühelyoktatónk is megsajnált,ó is megmutatta.- Ket évig reszelgettem, kalákában készült minden munkadarabom. Nem is tanultam meg reszelni má­ig sem. Egyedül az vigasztal, hogy nemcsak a resze­lésben voltam tehetségtelen, de esztergályozni, ko­vácsolni, hegeszteni, formázni sem tanultam meg. I APRÓSÁGOK I Kovács Erzsi rovata HUMOR UWWWWWWWWWWWVWWWWWWWWWWW Most, hogy a Miami-i Klub tagjaival Pestre ké­szülök, sokat gondolkodom azon, hogy milyen ru­hát vigyek magammal ? Hordják-e a korombeli nők azt a sok cifra ruhát, amiket mi itt hordunk a napsütéses Floridában? Kérdezősködöm itt is ott is, néha egy-egy jólelkű, kedves ismerős azt feleli: “a fiatalok mindenfélét hordanak.” Más újabb szokásokról is szeretnék tud­ni, mert már nagyon régen elkerültem Magyaror­szágról. (Higyjék el, nem is nézek ki annyi évesnek, mint ahány éve itt vagyok.) Gondjaim megsokszorosodtak ma, amikor az it­teni napilapban, a Miami Héráidban olvasom, hogy Tokióban kiadtak a turisták részére egy kis füzetet, útmutatót, amelyben figyelmeztetik a japánokat, akik most nyáron, Európába, vagy Amerikába men­nek, miként viselkedjenek, ha nem akarnak bajba kerülni. Figyelmezteti a turistákat, hogy a nyugati or­szágokban nem szabad “kisebb dolgaikat” az ut­cán elintézni, hanem menjenek be a department store-okba, vagy gasolin állomásokra, ahol minde­nütt van toilet. Arra is vigyázzanak, hogy repülő­gépen, vagy autóbuszon ne vegyék le a nadrágjukat hogy kényelmesebben utazzanak, mert az csak ja­pán szokás. A hotelokban ne járkáljanak pizsamá­ban, papucsban, stb. Leírják, hogy a nyugatiak más­kép fürdenek, mint a keletiek. A nyugatiak befek­szenek a fürdőkádba, ott szépen leszappanozzák magukat, azután lemossák magukról a szappant. Japánban a kádon kívül szappanozzák be magukat és csak azután mennek a kádba lemosni a szappant. Ezekkel és ezekhez hasonló jó tanácsokkal látják el a japánokat. Nagyon régen voltam Pesten és bizony nem tu­dom, mik az új szokások ott. Nem szeretném, ha kinevetnének és azért arra kérem kedves olvasókat, akik az utóbbi időben Magyarországon járták, hogy legyenek szívesek közölni velem, milyen uj szoká­sok vannak most ott ? Kiss és Nagy találkozik a tengerparton. Kiss egy üvegbe tengervizet mer, — Mit csinálsz? — kérdezi Nagy. — Tengervizet viszek haza emlékbe. Akkor figyelmeztetlek, hogy ne töltsd meg egé­szen az üveget. — Miért? — Mert ha jön a dagály, kinyomja a dugót. IWWWVWWVWŐŐŐ Két, legszebb férfikorban, vagy a legveszedelme­sebbnek nevezett női korban lévő asszony diskurál. —Elzuskám — szól az egyik —,én pont annyi éves vagyok, amilyen számú cipőt hordok. —Jaj, de érdekes — lelkesedik a másik. — Es hány éves vagy tulajdonképpen ? — Harminchat. A barátnő szelíd hangon megjegyzi: — Képzelem, szivecském, hogy szoríthatnak té­ged a cipőid. VÁMMENTES IKKA-CS9MAG0K FÖÜGYNÖKSÉGE KÜLÖNBÖZŐ CIKKEK ÉS SZABAD VÁLASZTÁS VAGY KÉSZPÉNZFIZETÉS MAGYARORSZÁGI CÍMZETTEKNEK Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TUZEX csomagokra rendeléseket MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK US. RELIEF P ARCEL SER VICE ING Phone: LE 5-3535 — 245 EAST 80th STREET—NEW YORK, N.Y. 10021 BílACÁ MIKLÓS, ipazpató Bejárat a Second Avenue-ről Átányi Horváth László: (Budapest) ESZTERGOMI DIÁKMESÉK

Next

/
Oldalképek
Tartalom