Amerikai Magyar Szó, 1970. július-december (24. évfolyam, 27-49. szám)
1970-12-17 / 49. szám
12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, Dec. 17, 1970. PUSZTULÁS FENYEGETI A HIRES AUSZTRÁLIAI KORALLZÁTONYT Kétféle veszedelem fenyegeti Ausztrália hires Great Barrier Reef korallzátonyát. Az egyik olaj- kutatási fúrásokból eredő ember okozta veszedelem, a másik a korallevő tengeri csillag elszaporodása az ausztráliai partok közelében. A természetvédők csoportjaihoz csatlakoztak az ausztráliai szakszervezetek, amelyek bojkottot mondtak ki az olajfurások ellen s ezzel teljesen leállították a kísérleti tengeri fúrásokat az 1250 mérföld hosszú korallzátony közelében, Queensland állam partvidékein. Ez a természetes hullámtörő 2425 különböző kiálló korallzátonyból és vagy G00 korallszi- getből áll. közöttük van a Heron-sziget, amelyen tengerkutatásokat végeznek. Az egész világról turistákat odavonzó hires hullámtörő zátony védelme országos ügy lett Ausztráliában. Nemcsak azért, mert a parányi korall polipokból álló, színekben pompázó természeti csoda Ausztrália legnagyobb turista attrakciója, hanem azért is, mert a Heron-szigeti laboratóriumban rendkívüli és fontos természeti kutatásokat végeznek. Queensland állam kormánya szeretné folytatni a megkezdett olaj fúrásokat Proserpine város közelében, de a szövetségi kormány, további meggondolásoktól függően, egyelőre betiltotta a fúrásokat. “A legkisebb veszedelem is túl nagy veszedelem,” mondotta John G. Gorton miniszterelnök, aki a queenslandi kormányzat akarata ellen kényszerítette a fúrások beszüntetését. A queenslandi állami törvényhozó testület munkáspárti csoportjának titkára, Douglas J. Sherrington mondotta: “Ha az egyik olajkút felrobbanna, a Queensland felé vonuló tengeráradatok egyenesen a korallzátonyhoz mosnák az olajat. Az olajipar képviselői hangoztatják, hogy nagy elővigyázatosságot alkalmaznak, de tudja mindenki, hogy mégis, számos esetben nagy olaj szivárgások történtek a tengeri kutakban, amelyek egész környékek partvidékét tönkretették és tengeri állatvilágát, madarait is elpusztították.” Tudósok, utazók, vizalatti búvárok ezrei jönnek évente a Great Barrier Reef tanulmányozására és megcsodálására, ahol a legváltozatosabb és a legnagyobb szánni tengeri élőlényt találhatják. A tudósok jelentései szerint 100 korallfajtát, 700 halfajtát, 34 fajta molluszkot, 25 fajta tengeri uborkát találtak a Heron-sziget környékén. Az ilyen természeti gazdagság ritkaságszámba megy, véli a Brisbane-i Queensland University zoológiái osztálya. Egy másik, már jelenlévő veszedelem az un. tüs- kekoszoru tengeri csillag részéről éri a csodás korallzátonyt. Ez a sok karú. szinte elpusztithatat- fan élőlény eleven korailokon táplálkozik. A páráit, vi élő korall polipok 10 lábnyi vastag rétegben is ellepik a zátonyt a viz alatt és színekben gazdag, csodás vizalatti kert látványát nyújtják a szemlélőknek. Ha ezek elpusztulnak, elvesztik színüket és megbámulnák. A barna korallházak elporlad- nak, köröttük a tengeri növények is elpusztulnak és a tarka trópusi halak és más tengeri állatok is más vidékre vándorolnak. Csak a kihalt korall- sziklák maradnak meg. , A queenslandi egyetem tengerbiológusa, dr. Patricia Mather, a Great Barrier Reef Védelmi Bizottság titkára sürgeti, hogy a természeti kincseket egy politikai és kereskedelmi nyomástól független testület fennhatósága alá helyezzék. “Ez a korallzátony az egész világ számára fontos,” mondotta. “Ha Ausztrália nem képes gondoskodni róla, akkor el kell venni tőle és egy nemzetközi testület védelmébe kell helyezni.” A szabadságharcosok lelőttek négy amerikai repülői SAIGON. — A szabadságharcosok lelőttek egy B-57 jelzésű hatalmas bombázót, mely a legmodernebb elektronikus műszerrel volt ellátva. A gépet Laoszban, a Ho-Chi-Minh útvonal fölött lőtték le. Ez volt a 75-ik gép, melyet ez év márciusa óta az amerikai hadsereg Laoszban elvesztett és a 400-ik 1964 óta. Indokína többi részén három repülőgép pusztult el. Kambódiában a szabadságharcosok egyre közelebb érnek Pnompenhez, az ország fővárosához. Detroit, Mich. — A Chrysler Corp. elbocsátott 3,167 munkást. Karácsony előtt két héttel lezárják az összes üzemeket, mert már sok autó halmozódott fel a kiárusitási üzletekben. Ezt kapják a ChrySler-vállalat munkásai karácsonyi ajándékul. • New York, N. Y. — A város 36,000 taxisofőrjének sztrájkja tovább tart. A sofőrök jelenleg 150 dollárt keresnek hetenként. Ezt $175-re akarják emelni. • Washington, D. C. — A “Pentagon” kinyilvánította: januárban 17,000 ifjút soroznak be a hadseregbe. Április óta ez a legnagyobb számú ifjú, akiket kiképeznek a vietnami nép legyilkolására. • Washington, D. C. — Hussein, Jordán királya úgy nyilatkozott, hogy támogatja azt a tervet, mely szerint egy arab—izraeli békeszerződés létrejötte után egy szovjet-amerikai közös erő lenne felelős a szerződés betartásáért. Dayan, Izrael hadügyminisztere ellenzi a tervet. HÍREK AZ AUTÓVÁROSBÓL Nagyon kevés az ápolónő az egész országban és ezt a lábadozó és öregkori otthonok szenvedik meg leginkább. Különösen az éjjeli ápoló személyzetben van nagy hiány. Orvosok már lesznek elegen Detroitban, de 100,000-nél több ápoló személyzeti állás vár jelentkezőre. Felhívják az egyetemeket és más felsőbb iskolákat, hogy serkentsék a tanulókat egészségügyi pálya választására, de a hiba ott van, hogy nincs elég tanár és pénz sincs elég ilyen szak felállítására. A Community College-ok már az ápolási tudományokban “associate degree” fokozatú diplomát adnak. • Magányos egyének igénybe vettek egy un. Dating Service, vagyis társkereső intézményt, amely ígérte, hogy komputer segítségével talál társat a jelentkezőknek. Ezért a szolgálatért 395—495 dolláros összegeket fizettek .De miután sokan úgy találták. hogy a szolgálat rossz volt és nem megfelelő párositást végzett, visszakövetelték a pénzüket, de a tulajdonos eltűnt, bezárta az irodát. Egy kaliforniai címet jelöltek meg főirodának, de a kérdőíven az is állt, hogy ha nem találnak helyben megfelelő párt, más városokból keresnek megfelelő, a jelentkezőhöz illő személyt. Még egy zavaros szerződés aláírását is kérték a felektől. Most eljárás folyik csalás címén a Dating Service ellen, de a tulajdonosokat egyelőre nem találják. Ha megtalálják őket. akkor az áldozatok 400 dollár erejéig kérhetnek kártérítést tőlük. • West Carrolton, Ohio-ban egv sebesült vietnami veteránt 200 dollárra megbüntettek, mert állítólag egy almát lopott a piacon. Ez a helyiség egy kis falu Montgomery County-ban. Clifford L. Harris 21 éves fiatalembert, Dayton, Ohio-ból tartóztatták le ezzel a váddal és mert nem tudta megfizetni a bírságot, bezárták. Ő ugyan azt mondja, hogy megfizette az almát, de nem hitték el neki. Azt kérdezte Harris: nem lehetne ezt, békésebben elintézni? Patrick Carney városi ügyész azt mondta, nem az összeg a fontos, hanem, hogy lopást követett el. Hands két testvére is vele volt az üzletben, Woody’s Market-jában, mikor Harris egy almát harap- dált. A tulajdonos ráfogta, hogy az almát ellopta és igv kezdődött az ügy. A fiatal veterán édesanyja most fühöz-fához szalad összeszedni a pénzbírságot, hogy fiát — egy almába harapás bűnéért —• a börtönből kiszabadítsa. Rose Pavloff u* A Magyar Szó harcol az igazságért, a dolgozók javáért* TENGER AZ Ő FÖLDJE (Folytatás a 9-ik oldalról) macska bóbiskolt. Az asszony azelőtt is szerette a macskákat. — Mit csináltál ott a kikötőben? — faggatta a férfi. — Kikisértél valakit? — Mindent elfelejtettél — mondta csodálkozva az asszony, és elmosolyodott. -— Mindent. Hisz mindig ki szoktam menni a hajók elé. Hát tényleg elfelejtetted? Hisz megígérted, hogy egyiken magaddal viszel. . .-— Emlékszem. — Fáradt vagy — mondta az asszony. — Feküdj le. A díványra ágyazott neki, ő pedig a szomszéd szobában tért nyugovóra. Sötét volt, és csend. Valahol messze, az ablakon túl. nagy ritkán autók lármáztak. A férfi nem birt elaludni. Nyitott szemmel feküdt, hallgatta az éjszaka neszeit. Végül is elszunnyadt. Lehet, hogy mindössze egy pillanatra nyomta el az álom. lehet, hogy sokáig aludt, ám hirtelen felriadt: valami érthetetlen aggodalom fogta el. különös szívdobogást érzett, és éles fájdalmat a hátában. Mintha csak hátba vágta volna valaki, mintha golyó fúródott volna a testébe. Kissé kinyitotta a szemét, és ugv rémiéit neki, nem a csendes szobában, a díványon, hanem a rideg homokban fekszik. A hideg homokban fekszik, és a kövek mögül idegen egyenruhás alakok rohannak feléje minden irányból, és vadul, bőszen üvöltenek valamit. Kábultságában szinte nem is hallja kiáltásaikat. Látja, hogyan ordítanak, ám csupán alig érthető suttogást halk — Miért mentéi el? Hol vagy? — kiáltotta szinte. és behunyta a szemét, és rájött, hogy a suttogás, melyet hallott, a másik szobából szűrődik át. És voltaképpen nem is suttogás, hanem szipogás: zokogását elfojtani igyekezve, az asszony sirdogált ott. — Nem érdemes — mondta —, ne sirj. Semmit sem érdemes sajnálni. Az asszony meghallotta, és elnémult. Újból elcsendesült minden. És hirtelen megpillantotta az asszonyt: az ajtót kinyitva, mezítláb, egv szál ingben jött feléje. Rémült szemei'csillogtak a félhomályban. Kezét gyámoltalanul leeresztve, félelemtől és szégyentől remegve közeledett, mintha csak egy hőstett végrehajtására vagy kivégzésre jött volna. Lefeküdt a férfi mellé. Ő megölelte: a lélegzete is elállt, amikor az asszony forró testéhez ért. Az asszony is átölelte. Az asszony volt a tenger, ő pedig az úszó. Sokáig úszott a viharos tengeren, szelte a hullámokat, elvakulva a fényes naptól, és megmámoro- sodva a tengervíztől. A nap is ő volt, és mintha csak feloldódott volna a hullámokban, melyek sodorták — tenderré vált. Majd pedig kiúszott a partra, és két kezét tarkóján összekulcsolva, a meleg homokban hevert. Körülötte daloltak a fák. dalolt a fű, és dalolt a szive. — Te semmit sem sajnálsz? — kérdezte az asszony. —- Nem felelte. — De azt hittem, elpusztultál akkor. — Nem érdemes, ne siess, ne tekints vissza. Várj. A férfi azonban belefáradt a várakozásba. Visz- szatekintett.. . . . . .Messze a háta mögött Szevasztopol égett. Itt viszont géppisztolyából tüzelve hat idegen egyenruhás alak futott feléje. A golyók átjárták a testét, és nyöszörögve fúrta arcát a tengeri kavicsba. — Elmégy? — kérdezte valahonnét a távolból fáradtan az asszony, miközben kisirt, boldog szemmel fürkészte a férfi arcát. — Igen, ideje — mondta a férfi, azzal felöltözött, és kilépett a kihalt éjszakai utcára. Égtek a lámpák, és láncként húzódtak a messzeségbe. Aludtak a fák, szenderegtek a hajók az öbölben, és az emberek a fehér házakban. Ment a csendes utcán, fintorogva a mellébe, hátába hasitó fájdalomtól, vérben ázva. Lépkedett, és előtte egymás után hunytak ki a lámpák. Egyre sötétebb lett körülötte, és a csend egyre súlyosabbá vált. Egész közelről hallotta már a tenger moraját, utolsó ereiét is összeszedte, és amikor egy hullám az arcához ért, beállt a sötétség. Enyedy György fordítása