Amerikai Magyar Szó, 1970. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1970-04-02 / 14. szám

Thursday, April 2, 1970. AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 Átányi Horváth László: Mult század végi nyugalom volt még jó 15 évvel ezelőtt is Budapest Belvárosában. Nem ült az utcá­kon maró füst és gáz, s még sétálni is lehetett. A járdák nem ismerték akkoriban a mai lökdösődő, egymást tipró, végenincs emberforgatagot. Mind­ez a múlté. A Váci utcán és az Asztóriánál, az Emke előtt és a Baross téren már éjjel-nappal egy­folytában zsong a tömeg. A jármüvekre alig lehet felférni, minden üzletben sort kell állni, izgatott szóváltások pattantak ki lépten, nyomon. Egy idős házaspár a kirakatokat nézegeti a Rákóczi utón. — Van itt minden, csak pénz legyen hozzá! — mondja az asszony. S pénz van. Mindenre van va­lakinek pénze. Elkelnek a belvárosi szalonok mé­regdrága luxusruhái. Akad vevő a 12 ezer forintos étkészletre. A külföldről behozott kocsikra több évre előre megvannak a tulajdonosok. Állok a cipőbolt előtt és dohogok magamban. Egy valamire való cipő 400 Ft. De ez sem túl ele­gáns, a bőre hamar kitöredezik, két hónap múlva már talpaltatni kell. Állok és dohogok. Havi jöve­delmemből nem tudnék öt pár cipőt venni. Egy pülanatra elkeseredem. Jeles diplomát szereztem nyolc éve az egyetemen, azóta sem vittem annyi­ra, hogy öt pár cipőt vehessek a havi fizetésem­ből. Gyerekek jönnek szemközt az utcán. 11—12 éve­sek lehetnek. Szájukban vidáman füstölög a ciga­retta. Nem titokban fújják a füstöt, körülpislog­va, nem nézi-e őket valaki? Nyiltan, mintha ez len­ne a világ legtermészetesebb dolga. Senki nem szól rájuk, az emberek közömbösen mennek el mellettük. Érthető ez a közöny. Bizonyára nagyon szemte­len választ kapna az a felnőtt, aki szóvá tenné az “ifjak” dohányzását. Elképzelem a jelenetet. — Nem dobjátok el rögtön a cigarettát? — igy az egyik jóérzésü felnőtt.-— Mi köze hozzá? — hangzana a válasz. — Nem tudjátok, milyen ártalmas ebben a kor­ban?-— Nem a maga baja! •— S ha megtudnák a szüléitek? •— Ők nem szólnak érte semmit — hazudnak szemrebbenés nélkül. — Majd az iskolában megkapjátok a magatokét! •— Azt hiszi eláruljuk, hogy hová járunk? Én, a pedagógus sem mernék rászólni a gyere­kekre. Csak a saját iskolám diákjaira, ők tudják, ki vagyok s saját diákjaink még respektálnak anv- nyira bennünket, hogy velünk szemben ezt a hang­nemet nem merik megengedni maguknak. Egy riport jelent meg nemrégen az egyik napi­lapban. A cikk megállapítja, hogy múlt év szep­temberében 200 budapesti pedagógus hagyta el a tanári pályát. Az okokat is megirják: kevés a pe­dagógusok fizetése. Ez közismert tény. A másik ok: nem érvényesült eléggé az iskolákban a veze­tés demokratizmusa. Ez magyarul azt jelenti, hogy az igazgató korlátlan ur az iskolában, s ha valaki szót emel túlkapásai ellen, összeférhetetlenség ci- mén áthelyezteti egy másik oktatási intézménybe. A harmadik ok: tanáraink túlérzékenysége. Nehe­zen viselik el tanulóink túlzott szókimondását. Egy példa a szókimondásra, ötödik osztályban, tiz éves gyerekeket tanitottam. Kiszólitottam a táb­lához Gyűrű Attüa nevű kisfiút. A gyerek egy szót sem tudott. így elégtelennel helyre küldtem. Ez­után a következő párbeszéd hangzott el közöttünk: — Kisfiam, ez már a negyedik elégtelened. Jó lesz vigyázni, nehogy bukás legyen belőle. — Csak a harmadik! — A negyedik, kisfiam! Gyűrű Attila sirva fakadt, s odavetette: — Nem kell hazudozni! Az osztály dermedten várta a fejleményeket. Valamit tennem kellett, mert legközelebb már nyugodtan le is hülyéznek a gyerekek. Nagyon fi­noman képen legyintettem a kis Attilát, csak épp KOCHIS JEWELER DIAMONDS, WATCHES, JEWELRY 18810 Allen Rd. — Melvindale, Mich. John Kochis watchmaker — Tel: 3-5865 D oho gás a forma kedvéért és kizavartam a folyosóra. Utá­na napokig rettegtem, vajon nem tesz-e feljelen- tetés ellenem a szülő, mert fegyelmi után áthelyez­hettek volna valami távoli iskolába, s nem is tani- tani, hanem a napközinek nevezett délutáni gyer­mekmegőrzőbe. A múltkoriban villamoson utaztam. Két gyerek a robogó jármű nyitott ajtajában állt. Sok nálunk a gyermekbaleset. Naponta olvashatunk eg'y-egy szomorú esetről. Egy férfi rászólt az ajtóban álló gyerekekre, pró­bálta beljebb hivni őket, rá se hederitettek. Erzsi néni, gyöngyösi nagynéném mesélt egy szomorú esetet. Heves községből Budapestre utazott egy 14 éves fiú. Árva gyerek volt, sok hányattatás köze­pette elvégezte a nyolcosztályos iskolát, s szakmát tanulni ment Budapestre. Ám Vámosgyörknél rossz vonatra szállt és amikor megtudta, leugrott a robogó vonatról. A sok felnőtt közül egy sem akadt, aki visszatartotta volna. A gyerek a kerekek közé esett s azonnal meghalt. Hogy befejezzem az előbbi történetet, a kis Gyűrű Attila mégis megbukott félévkor. Igaz, nem az én tantárgyamból, magyarból, hanem számtan­ból. Anyja, egy nagyszájú, kirafinált nőszemély, felháborodottan állitott be hozzám, az osztályfő­nökhöz. Kétségbe vonta a számtantanár hozzáérté­HUMOR ■BRHBEHHHHHHUnMaHHIIIBHIHHBI NÉZŐPONTOK Ingerülten, idegesen ébredek. Rendkívül sok munka vár rám: fát kell vágni, be kell kötni a gyerek könyveit, el kell vinni a ruhát a Patyo­latba, fel kell szerelni a lámpát az előszobába.-és meg kell igazítani a padláson a tévé-antennát, .ide­geskedve megpróbálom beosztani a napot, cél­szerűen csoportosítani a tennivalókat, közben át­kozom a sorsot, hogy ennyi feladatot rótt rám. Ezzel el is telik a nap és este dühösen állapítom meg: semmit sem sikerült elintéznem... Derűsen kelek. Süt a nap. Ma semmi dolgom sincs. Fütyörészve sétálok a lakásban, aztán eszem­be jut, hogy nem ártana valami testmozgás. Ezért lemegyek és vágok egy kis fát. Unaloműzőként felszerelem az előszobái lámpát, majd elmegyek sétálni és egyúttal magammal viszem a ruhát is a Patyolatba. Délután ragyogóan elszórakozom a gyerek könyveinek bekötésével és miután még sok időm van estig, felugrok a padlásra és meg­igazítom a tévé-antennát. Este örömmel konstatá­lom: jó néha egy ilyen ellógott nap... Lujza hétfőn: — Nem győzöm áldani a sorsot, hogy ilyen fér­jem van. Hűséges, figyelmes és kedves. Ha akar­nék sem tudnék benne hibát találni. Lesi a kíván­ságaimat és sokszor a legrejtettebb gondolataimat is kitalálja. Más nőre rá sem néz. Én töltöm be az életét, csak velem, mellettem és csak nekem akar élni. Olyan tiszta, mint a desztilált viz... Lujza pénteken: — Megvert az isten ezzel a pasassal. Unalmas, szürke, érdektelen. Még hibája sincs! örökké raj­tam lóg és ki szeretné fürkészni a gondolataimat. A nők sem érdeklik. Egy perc nyugtom sincs tőle, úgy mászik utánam, mint egy kutya. Ez nélkülem felfordulna. Olyan, mint a desztilált viz: ihatatlan... Riport Kovács Lajos esztergályosról, egy napi­lapban: “A mai munkásember típusa. Keményen dolgo­zik, nem kíméli erejét. És élvezni is tudja munká­jának eredményét. Szépen keres, lakásában műi­den megtalálható, amit a civilizáció nyújt: tévé, magnó, hűtőszekrény, modern bútorok. Nem is csoda, ha boldogan él e meleg családi otthonban. Élete igy oszlik meg a gyár és a család között...” Riport ugyancsak Kovácsról, egy másik napilap­ban: sét s kilátásba helyezte, hogy ha év végén is meg­bukik a fia, bizottság elé viszi az ügyet. Kevés szülő tud róla, de ilyen is van. Pártatlan bizottság vizsgáztatja le a gyereket, ha a szülő kétségbe vonja a tanár jóhiszeműségét. Nem került rá sor, nem is a gyerek nagy tudása miatt, a számtanta­nár többre tartotta a békességet, inkább simán át­engedte Attilát. A történethez tartozik, a mama régóta csábít­gatott, látogassak el hozzájuk. Mikor engedtem a kérésének, kávéval, finom italokkal fogadott. A látogatás végén egy borítékot nyomott a kezembe, 3—400 Ft. lapulhatott benne. Egy pillanatra hatal­mába kerített a kisértés, éppen egy cipő ára. Már akkor is rossz állapotban volt egyetlen lábbelim. Annyi legenda kering a tanárok megvesztegethe­tőségéről, legyűrtem a kisértést, visszaadtam a bo­rítékot. — Ne sértsen meg, tanár ur! — monda a mama. — Inkább pénzt adok, minthogy valami haszonta­lan dolgot vegyek pedagógusnapra! — Inkább Attilának tessék ajándékot venni, ha hazahozza a jó bizonyítványt! — De úgyse hoz jó bizonyítványt! Vagy 20 percig egymás kezébe nyomkodtuk a borítékot, már-már majdnem elfogadtam. Ám fe­lülkerekedett bennem a józanság. Ha ezentúl rossz bizonyítványt visz haza a gyerek, azzal áll majd elő a mama az iskolákban, hogy persze, mert most nem kapott ajándékot! így azután megmaradtam a tisztesség utján. “A kispolgár tipusa. Kíméletlenül hajtja magát a pénzért, hogy lakásába zsúfolhassa a polgári kényelem minden eszközét. Elzárkózik a világtól és a közösségtől. Élete a robot és teljese leszű­kült családi életet él...” Tibor maga elé tett egy üveg konyakot és egy fiola mérget. Aztán megírta búcsúlevelét: “Az életnek nincs már értelme. Ágota megszö­kött egy agronómussal. Ráadásul elvitt mindent, ami mozdítható volt a lakásban. Kirúgtak az állá­somból is...’ Leszámoltam mindennel. Egyszer úgyis meg kell halni...” Aztán, hogy bátorsága legyen a méreghez, meg­ivott néhány pohár konyakot, melynek hatására igy morfondírozott: — Szép az élet. Újra szabad vagyok. Úgy kell annak az agrenómusnak... És micsoda szeren­csém van. Ágota nem találta meg a békekölcsön­kötvényeket. Holnap már a hivatalba sem kell be­mennem... Csuhaj! Sose halunk meg! .— A felesége azért akar válni, mert maga egy év óta teljesen elhanyagolta őt. — Micsoda hazugság! Még hogy én elhanyagol­tam volna őt. Esküszöm, bíró ur, egy év óta a kö­zelébe sem mentem! Levélváltás “Tisztelt Kovács ur! Látták, hogy a parkban szenvedélyesen csókolta a lányomat. Ha ön becsü­letes ember, tudja kötelességét és sürgősen meg­tisztel látogatásával.” “Tisztelt Balogh ur! Megkaptam kedves levelét. Szívesen eleget teszek kívánságának, ha megírja, hogy a három lánya közül melyikkel láttak szenve­délyesen csókolódzni a parkban...” — Adj kölcsön egy ezrest. — Mi a garancia? — Egy becsületes ember szava. — Rendben van. Hozd ide azt a becsületes em­bert! — Jó reggelt. Megkínálhatlak egy pohárka pá­linkával? — Köszönöm, nem kérek. Először is', meges­küdtem, hogy többé nem iszom. Másodszor, az or­vos is megtiltotta. Harmadszor, ma már ittam há­rom kupicával. Negyedszer, mit kell kérdezni? Tölts nekem egy nagyobb pohárba. \ PAUL’S TEXACO SERVICE j 19505 Allen Road — Melvindale, Michigan í GAS, OIL, BATTERY, TILE, AUTO PARTS % t Telefon: WA 9-9806 — SZŐKE PAL. tuiaidonos 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom