Amerikai Magyar Szó, 1968. július-december (22. évfolyam, 27-49. szám)
1968-11-07 / 43. szám
_10_____ AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, November 7, 1968, A Magyar Szó és Nők Világa, Miami, Fia. és környéki képviselője Ernő Kovách, 5480 N.W. First Ave.i Miami, Fia. 33127. Telefonszám: 757-7105. Szivesen áll az olvasók rendelkezésére és a lappal kapcsolatos ügyeket intézi. Kéri az., olvasókat, hogy betegségről, halálesetről szíveskedjenek őt tudatni. — Mis. Buja és Mrs. Schill a Kultur Klubban vagy otthonukban ugyancsak szivesen felveszik az előfizetést. c A Kultur Klub Női Osztálya minden kedden egy órai kezdettel társas délutánt rendez a Kultur Klub helyiségében, 3901 NW. 2nd Ave. Kitűnő uzsonna. — Mindenkit szivesen látnak. ERZSÉBET BÁL A Kultur Klub vigalmi bizottsága november 10-én. vasárnap este 7 órai kezdettel nagyszabású Erzsébet bált rendez. Kibővített zenekar huzza a talp alá valót és Sipos János konyhafőnök kitűnő vacsorát készít, mélyen leszállított áron. Miami és környéke magyarságát szivesen látja a Kultur Klub vezetősége. Hungarian Workers Federation Club gyűléseit minden hó 2-ik hétfőjén du. 2 órai kezdettel tartja. Minden 4-ik vasárnap d.u. 1.30 kezdettel kártya- vagy születésnapi összejövetel. Háziösszejövetelek a hűvös hónapokban a tagok házánál. Cim: 3689 East 131. St., Cleveland, O. 44120 A Magyar Szó és Nők Világa clevelandi képviselője Papp Miklós, 3590 Daleford Rd., Shaker Heights, telefon 751-7314. Rendelkezésére áll az olvasóknak és a lappal kapcsolatban minden ügyet elintéz. Úgyszintén kéri az olvasókat, hogy halálesetről, betegségről szíveskedjenek őt értesíteni. Clevelandi Magyar Amerikai Dalárda minden szerdán este 8 órai kezdettel tartja dalóráit, minden hó utolsó szombat estéjén zenés társasvacsorát rendez Cim: 4309 Lorain Avenue. Cleveland, Ohio 44112 — Telefon: 631-2705 ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★Ik CLEVELANDI ÜZLETI KflUUZ 9 Lapodat segítsd, ha hirdetőinket támogatod! 0 ORBAN’S FLOWERS Termelők és eladók — Telefon: 721-1506 11520 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO • Virágok minden alkalomra • SHIRLEY LAUNDRY 1290? UNION AVKNUE, CLEVELAND. OHIO Boross László, tulajdonos. — Telefon: WA 1-9466. Ruhák, öltönyök, stb. tisztítása különleges eljárással, saját üzemünkben " AL VAS SHELL SERVICE S. 127 és BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Telefon: LO 1-9864. — Delco Batteries — Firestone Tires — Brake Service — Tune ups £ALG ANY CONFECTIONERY 12306 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Az Amerikai Magyar Szó és a Nők Világa is kapható, valamint magyar és amerikai könyvek, magazinok, újságok, cukorka és cigaretta JAKAB—TÓTH & CO. temetésrendezők. Két ingyenes kápolna használata a gyászolók kényelmére 12014 és 11713 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Telefonok: CE 1-0384 — LO 1-7524 és WA 1-4421 Louis Ä. BODNAR and SON Elismert temetkezési vállalkozó. Tel.: ME 1-3075. 3929 LORAIN AVENUE. CLEVELAND, OHIO A west-sidei magyarság és munkásság elismert temetkezési intézete. — Jutányos árak. — Éjjel-nappal mentőszolgálat — LORAIN HEIGHTS HARDWARE 11410 LORAIN AVENUE, CLEVELAND, OHIO S. Krauthammer, tulajdonos. — Festékek, villany- felszerelési cikkek és építkezési vasáruk raktára. _ KOCHIS JEWELER DIAMONDS, WATCHES, JEWELRY 18810 Allen Rd. — Meivindale, Miel» John Kochis watchmaker — Tel.: DU 3-5865 1 Az újságiró noteszából Úgy látszik, írja egy nyugatnémet újságíró, min den generáció kötelességének tartja, lehetőleg úgy öltözködni, hogy a szülők fel legyenek háborodva. e A házasságlevél néha a házastársak éretlenség! bizonyitványa. Nagyon jó anya lenne, állítja, ha nem lenne úgy elfoglalva a gyermekneveléssel. • Az élet útkereszteződéseinél, méltatlankodik egy bölcs, fura módon ez a szabály érvényes: ne add át az elsőbbséget. • Nemcsak alszik babérjain, de horkol is! Egyeseknél a kudarc is elnyeri jutalmát. • Egy nyugatnémet lapban olvasom: “A humor érzék akkor a legfontosabb, ha az ember érzi, mikor ajánlatos nem nevetni." • Rendkívül óvatos szerző. Müveit kesztyűben írja. Nem is marad utána semmi nyom sem. • Ha valaki egy mondatot úgy kezd, hogy “az az érzésem, kartársak”, ez rendszerint azt jelenti, hogy még nem tudja, mi az érzése. • Egy lengyel szatirairó intelme: “Könnyebb valakinek ajtót mutatni, mint megtalálni a kiutat. • Az orvostól megtudtam, hogy minden kiegyenlítődik. Minél nagyobb testsúlyt cipel az ember, annál rövidebb ideig kell hordania. • Sokan inkább megkockáztatják a szerencsétlenséget, mint hogy elolvassák a használati utasítást. • Rendszerint azok intik le az embert, hogy nyi tott kapukat dönget, akik belülről be is riglizték. • Bár hihetetlen, amit pletykál, egy szavát sem hiszem el. • A legnagyobb nehézségbe akkor ütközik az ember, amikor azt teheti, amit akar. GRATULÁLUNK Bendl Helen, lapunk bonxi olvasója és hűséges támogatója, most ünnepelte 70. születésnapját. Sok boldogságot kívánunk Helénnek és hogy még sokáig élvezhesse gyermekeinek, unokáinak szeretetét és lapunk olvasóinak háláját a Magyar Szó érdekében kifejtett tevékenységéért. A Magyar Szó ügyvezető Bizottsága KÉRÉSTETÉS A KARÁCSONYI IKKA-GS0MAG0KAT NOVEMBER 29-10 KELL MEGRENDELNI Brack Miklós, a newyorki U.S. Relief Parcel Service igazgatója, aki nemrégen tért vissza budapesti tárgyalásairól— ezúton közli olvasóinkkal, hogy karácsony előtt csakis azok az iKKA-megrendelések kerülnek kiértesítésre, melyek legkésőbb november 29-ig beérkeznek a newyorki 245 East 80. utcai főirodába. Akik a vidéki ügynökségeknél adják fel rendeléseiket, azoknak november 26-ig kell ezt megtenni, hogy az ügynökségek a rendeléseket kellő időben a newyorki főirodába eljuttathassák. A budapesti IKKA a kai-ácsonyi idényben nem fogja a kábelrendeléseket előnyben részesíteni, mert ha ezt megtenné, úgy a jóval korábban feladott légiposta rendelések kiosztásában torlódás és késedelem állna be. Igyekezzék tehát mindenki karácsonyra szánt küldeményét mielőbb megrendelni. Főleg azok tegyék ezt meg, akiknek magyarországi hozzátartozói vidéken laknak, ahová a rendelések kiküldésé — különösen karácsony táján — tovább tart. Az ünnepekre az IKKA öt különböző tartalmú karácsonyi csomagot állitott össze. Árjegyzékkel a vidéki fiókállomások szive-en szolgálnak, vagy pedig írjanak a newyorki főirodába, melynek címe: U.S. Relief Parcel Service, 245 East 80th St., New York, N. Y. 10021 Karácsony a szeretetnek és megemlékezésnek az ünnepe. Így hát senki se feledkezzen meg az óhazában élő szeretteiről, akiknek egy-egy IKKA-csomag olyan sokat jelent. Los Angelesi Magyar Munkás Otthon 1251 S. St. Andrews Place. — Telefon: RE 5-9532. Minden hónap első kedd d.u. 2 órakor a Munkás Otthon taggyűlése. Minden hónap második kedd d.u. 2-kor a Munkás Női Kör gyülésezik. Minden hónap harmadik kedd d.u. 2-kor kulturelőadás. Minden hónap negyedik kedd d.u. 2-kor az Otthon vezetőségi gyűlése. — Azokban a hónapokban, melyekben 5 kedd van. sajtóülés az ötödik kedden d.u. 2-kor. A Női Kör minden kedden házi süteményt és teát szolgál fel. — Vendégeket minden alkalommal szivesen lát a Vezetőség Kérjük a dél-kaliforniai olvasókat, hogy betegséggel kapcsolatos ügyekben hívják fel telefonon Mrs. Schuch-ot. VE 9-6609 számon. Lapkezelő: Jehn Ferenc, 1251 S. St. Andrews PL, Los Angeles, Cal. 90019. — Minden kedden délután 2 órától megtalálható a Munkás Otthonban, ahol mindenféle ügyben az olvasók rendeilkezésére áll. Újságok is kaphatók ugyanitt. ESEMÉNYEK NAPTARA: December 1, vasárnap 1 órától: Tény-ünnepély. December 31, este 6 órától: Szilveszteri ünnepély 1969 jan. 26, vasárnap d.u. 1 órakor: A Magyar. Szó ünnepély. A Los Angelesi Munkás Otthonban 1251 So. St. Andrews Place TERMEK KIADÓK: Mulatságokra, lakodalmakra, gyűlésekre Telefon: RE 5-9532 Keresem' Gáspár Lászlót, aki 16 éves korában 1956- ban hagyta el Magyarországot, ahol Oroszlányban lakott és az esztergomi Bányagépészeti Technikumban voltunk iskolatársak. Ma kb. 28 éves és valószinüleg Racine, Wis.-ban lakik. Aki tud róla, tudasson a következő címen: Átányi Horváth László, Budapest. XI. Etele ut 23, VI. 21. Hungary. A Detroiti Petőfi Kör Gyűléseit tartja minden hónap második vasárnap délután 4 órakor 8124 Burdeno Street alatti helyiségében. Ugyanakkor lehet tagsági dijat befizetni, valamint a lap-hátralékot is rendezni. Uj könyvekkel kibővített könyvtárunk tagságunknak díjtalanul . rendelkezésre áll. — .............. A Magyar Szó és Nők Világa Detroit és környéki képviselője: Halvaksz Sándor, 24837 Outer Dr., Meivindale, Mich., telefon: DU 1-3068. Szivesen áll az olvasók rendelkezésére és a lappal kapcsolatban minden ügyet elintéz. Úgyszintén kéri az olvasókat, hogy betegségről. halálesetről őt tudassák. HOL KAPHATÓ A7, AMERIKAI MAGYAR SZÓ? Al’s Grocery, 835 West End Ave. Ezen a helyen árusítják a Magyar Szót minden héten. Hívjuk fel ezen ujságstandre barátaink figyelmét, akik még nem olvassák a lapot. A PETŐFI KÖR NŐI CSOPORTJÁNAK egyik derék tagja, Mrs. Mary S}mkó társasestélyt rendez november 9-én, szombaton este 8 órai kezdettel. Társasjáték után Mrs. Simkó által sütött finom fánkot és kávét szolgálnak fel. Tagtársainkat és barátainkat kérjük, hogy minél többen tiszteljük meg jelenlétünkkel Simkó tagtársnőt. I A MAGYAR TÁRSASKÖR | | THANKSGIVING PARTYT tart 1968. november 17-én, ! vasárnap délután 2 órai kezdettel az ® IRVING PLAZA HALLBAN, 1 17 Irving Place, New York, N. Y. (közel az IRT Lex. Ave. subway 14. utcai « állomásához) ® Finom pulykát és Ínyencségeket szál gólunk fel (l Ugyanakkor megünnepeljük a Társaskör « titkárának * Dattler Lajosnak 35 éves munkásmozgalmi tevékenységét BELÉPŐDÍJ NINCS Mindenkit szivesen lát a RENDEZŐSÉG | ^\VV\\V\VWV\V\\\3aY\V\\\NV%\A%)»3«7 ! PAUL’S TEXACO SERVICE í s 1Í505 Allen Road — Melvindnle, Michigan 8 GAS, OIL, BATTERY, TILE, AUTO PARTS 9 * Teleion: WA 8-9896 — SZŐKE PAL, tulajdonos t ivwuvmvvvwwuwuuwwwvmvw