Amerikai Magyar Szó, 1968. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)

1968-01-18 / 3. szám

2 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, January .18,' 1968 INTERN AZ IZRAELI NAGYKÖVETTEL INNEN-ORNAN U.S. — Egy olvasó Írja a New York Times-nek: “Agresszív vietnami politikánk igazolására hasz­nálják a SZABAD VILÁG mítoszát, a primitiv fel­fogást, hogy a világ feloszlik kommunista rabszol­gaságra és antikommunista szabad részre. Sajnála­tos Dean Rusk-ra és Walt Ro.stow-ra nézve, akik e^t hangoztatják, hogy a tények mást mondanak. Rusk és társai legendás SZABAD VILÁGÁBA bele­tartozik sok olyan szörnyűség, mint Franco Spa­nyolországa, a rabszolgatartó Szaud-Arábia, a des­potikus Haiti, az uj görög katonai dikatura, s a saigoni kormány groteszk rendszere, amit ez de­mokráciának nevez. (Idevehetjiik Salazar portugál “katolikus” diktatúráját, Dél-Afrika és Rhodesia korrupt tábornoki terrorját, Chiang Kai-shek-nek a formózai őslakosságot elnyomó rendszerét, a gua- íemalai és dominikai fehér terrort, Brazília és Ar­gentina reakciós militarizmusát, a portugál gyar­matokat, a szerencsétlen Délnyugat-Afrikét, Somo- záék családi Nicaraguáját és még jónéhány más országot. Szerk.) • • • GÖRÖGORSZÁG. — Párizsban biztos forrásból értesültek arról, hogy a görög diákok nemzeti egyesültének két vezetőjét már hónapok óta kí­nozzák az athéni rendőrségen, hogy vallomást csi­karjanak ki belőlük egy bombamerényletről. Kré­tában a "krétai demokratikus önvédelem" tagjai­nak szüleit, gyermekeit és barátait, mintegy 30 sze­mélyt, vallatják kegyetlenül. Egy elmenekült film­rendező a berlini rádión elmondotta, hogyan kínoz­ták és csonkították meg őt. • • • NIGERIA. — VI. Pál pápa óvást intézett Nigeria vezetőihez az ott folyó atrocitások és tömegmészár­lás ellen. Tudomásuk van róla, hogy az IBO törzs elfogott polgárait — férfiakat, nőket, gyermekeket — ezrével gyilkolták meg. A genfi Vöröskereszt 500,000 éhező menekült sorsáért, valamint több nemzeti kisebbségért — miként a kurdok, a dél- szpdániak — és a sivatagban éhező yemeni mene­kültekért is aggódik. • • • PÁRIZS. — A francia sajtó felháborodottan irt az U.S.-ból karácsony (a szeretet ünnepe) előtt ér­kezett szadista gyermekjátékokról, mint például élethü miniatűr guillotine-ről, King-Kong és Dra- kula nevű és egyéb játék-kinzószorekről. Az Em­beri Jogok Ligája a közoktatási miniszternél tilta­kozott ezek ellen. • • • kONGÓ. — A nyugati világ sajtója aggodalom­mal figyeli, mi lesz a sorsa a Ruanda-ba menekült 110 kongói fehér zsoldosnak; sok újság tiltakozik az %llen, hogy kiadják őket Kongónak, ahol életük nem volna biztonságban. (Amikor ezek nagy pén­zek és zsákmány Ígéretében a Kongóba mentek és ott tízezrével gyilkolták ä “bennszülötteket”, az utóbbiak sorsa nem izgatta a tőkés sajtót, sőt hősi riportokat közöltek a söpredék kalandorokról.) r • « CAMBRIDGE — Fieser harvardi professzor, a napalm feltalálója elmondta, hegy ő előbb mérges gázokkal foglalkozott, de azután belátta, hogy a napalm gyujtóbomba kifejlesztése sokkal fonto­sabb. • • • LERCARO bíboros Bologna érseke újévi prédi­kációjában mondotta, hogy “az Egyház nem lehet "semleges a Rossz-al szemben, bárhonnan jön az. Inkább tegyük ki magunkat egyesek kritikájának, akik hibáztatják, hogy az Evangélium szellemében járunk el, semmint hogy később vádoljanak, nem csináltunk semmit, amikor még lett volna idő elhá­rítani a legnagyobb tragédiát. Az Egyház köteles most állást foglalni a döntő aktuális kérdésben, hogy a béke felé haladjunk-e, vagy a háború kiter­jesztésének végzetes utján. Hivatkozom rá, hogy a pápa, visszhangozván a világ mind általánosabb követelését, arra intett, hogy az Egyesült Államok, tekintet nélkül a presztízs-kérdésre és stratégiai ' meggondolásokra, szüntesse be Észak-Vietnam bombázását.” (Hozzátehetnők: és Dél-Vietnamét.) Vajon az itteni magyar “katolikus” lapok ugyan­úgy elhallgatják-e majd bíborosuk beszédét, mint ahogyan bojkottálták legnagyobb pápájuk, XXIII. János korszakos beszédeit és írásait. A Spiegel német hetilap Asher Ben Natan-hoz, Izrael bonni nagykövetéhez kéi déseket intézett or­szágának politikájára vonatkozóan. A követ termé­szetesen magyarázta és igazolni kívánta ezt a poli­tikát, mivel azonban ezt az amerikai sajtó és tv amúgy is bőven közli, nem leszünk illojálisak, ha itt csupán a kényesebb kérdéseket és a rájuk adott feleleteket idézzük, amikről az itteni olvasók és tv-nézők már kevésbé értesülnek. Arra a kérdésre, hogy számos izraeli zsidó azért követeli-e a megszállt területek megtartását, mert ehhez történelmi és vallási joguk van. a követ azt válaszolta, hogy ha megtalálnák a béke és a bizton­ság útját, a határkérdés egészen másképpen ala­kulna. De Izrael népe 20 év óta folytonos veszélyek közt élt és “valamit kell az ő számukra is monda­ni.” Arra a kérdésre, hogy annektálják-e Jeruzsá­lemet, amely város szent a mohamedán arabok előtt is, az volt a válasz, hogy Jeruzsálemet nem lehet többé kettéosztani, de a vallási csoportoknak önkormányzatuk lesz a maguk szent helyein. És hangsúlyozta, hogy azok a vidékek, ahonnan Izraelt ismételten támadták, soha többé nem lesznek erre felhasználhatók. Majd közölte, hogy az arabok nem javasoltak tárgyalásokat az ENSZ keretében, ami­nek az újságíró ellene vetette, hogy maga az ENSZ kívánta a két fél közvetlen tárgyalását. “Ennek cél­jából az ENSZ már ki is küldte a maga megbízott­ját...” szakította őt meg Mr. Ben Natan, amibe közbevágott a riporter, mondván, hogy őt Izrael visszautasította. Megkérdezte a munkatárs, miért nem történt 20 éven át semmi a milliónyi Izraelből menekült arab érdekében? A követ szerint Izrael hajlandó lett volna 100,000-et visszaengedni és kártérítésről tárgyalni, de az arabok nem illesztet­ték bele a menekülteket a saját gazdasági életük­be. “Tekintve az ő primitiv közgazdaságukat, ez nagyon nehéz lett volna” — volt a válasz (itt mind­két vitázó tévedett, mert az eredeti menekültek­nek már csak 37 százaléka él táborokban). Elis­merte a követ, hogy a legtöbb arab a zsidóktól való félelmében menekült el, de nem üldözték el őket. A Spiegel embere viszont hivatkozott a for­rásokra, amelyek szerint, miután az izraeli kato­nák Dir Jassinban 250 arabot legyilkoltak, hang­szórók járták be az országot, sok hasonló akcióval fenyegetve, amit tisztjeik a legjózanabb megoldás­nak mondottak. A követ ezt azzal mentette, hogy a mészárlást nem reguláris csapatok követték el és hogy a kormány sajnálatát fejezte ki. miatta — dehát háborúban mindig előfordulnak csúnya dol­gok. Viszont a bennmaradó arabokat nem bántot­ták és nem kezelték őket mint másodosztályú pol­gárokat. Spiegel: “1948-tól 1966-ig a 230,000 arab túl­nyomó része katonai felügyelet alatt volt; enge­dély kellett, hogy falujukat elhagyják és földjeik­re menjenek. Katonai bíróságok ítélkeztek felet­tük.” Ben Natan: A törvény azt mondta, zsidók és ara­bok egyenlőek. Sajnos, biztonsági intézkedéseket kellett fenntartanunk — de megszüntettük őket, amikor már nem volt rájuk szükség. Spiegel: Az arabok ma sem lehetnek katonák, nem kaphatnak állást ott, ahol ezt biztonsági okok akadályozzák. Az egyetemi hallgatóknak csak két százaléka arab és druz. . . És miért nem kaphat egy arab magasabb állást például a földművelés­ügyi minisztériumban — kérdezte a munkatárs. Szerinte a zsidó—arab viszony hasonlít a fehérek és feketék viszonyához az U.S.-ben; forma szerint az utóbbiak is egyenlők a törvény előtt. Majd a követ rátért az 1956. évi Kfar Kassem incidensre, ahol a Sinai-háboru kitörésekor kime- nési zárlatot rendeltek el. Az arabokat, akik zár­óra után érkeztek... “amelyekről a szántófölde­ken nem hallottak”, hangsúlyozta az újságíró. . . nem truckokon vitték a kivégzőhelyre, hanem a határrendőrök a helyszínen lőtték le őket. "51-et, többségükben nőket és gyermekeket." A követ: a bűnösöket 14 évig terjedő börtönnel büntették. Spiegel: A fővádlott 14 évet kapott, leszállítot­ták 5-re, és 3 és fél év múlva szabadult. Dehan hadnagy tiz évet kapott, idő előtt szabadult. A fővádlott ma miniszteri tisztviselő, a hadnagy az arab ügyek biztosa. Majd Nissim főrabbit idézte a tudósitó, aki sze­rint Erec Jiszrael minden zsidónak az öröksége, ebbe semmilyen világi és egyházi hatóság nem szólhat bele. Volt, aki “Az egységes Izrael mozgal­mát” az “Oszthatatlan Németország Kuratóriumá­hoz” hasonlította. A követ szerint Nissim csak a saját nevében tehetett politikai kijelentést és Iz­rael sohasem folytatott hóditó, erőszakos politikát. “Hát 1956-ban?” jött a kérdés. Nem volt ez támadó háború? A követ szerint az inkább csak preventív háborúnak nevezhető, az arab infiltrációval és az izraeli hajózás akadályozásával szemben. De kife­jezte reményét, hogy most már nem áll fenn uj fegyveres viszály veszélye; bár — mondotta — aki Nasszer nov. 23-i beszédét hallotta, nem sok jót remélhet. Ehhez a beszélgetéshez hozzátesszük, hogy egy gyökerében — külső hatalmak által — elrontott politikai helyzetben mindegyik oldalon, előfordul­nak hibák és bűnök. De a tárgyilagos sajtónak rá fa kellene mutatnia, hogy amikor Izrael az Egye­sült Nemzetek határozataival védi a maga jogait, ugyanakkor nem törődik vele, hogy ugyanez a tes­tület egyhangúlag tiltotta Jeruzsálem annektálá- sát. És hivatkozni kell az olvasóink által Ismert el­rettentő példákra. A magyar sajtó 1941-ben nem Írhatott semmit arról, hogy a Galíciába deportált 20.000 magyar zsidót ott legyilkolták, 1942-ben, hogy Újvidéken és környékén tömegmészárlások voltak, hogy a munkaszolgálatosokat halálra kínoz­ták és 1945-ig hallgatnia kellett a borzalmakról, amiket a magyar katonaság a Szovjetunióban el­követett (és amiket ott, legyőzetvén, elszenve­dett). A német sajtó hallgatása 12 éven át még csúfabb példa. A közvélemény elvaditásához és el- butitásához vezet, ha a sajtó mindig csak a másik oldalnak, az ellenfélnek valódi vagy sokszor reá­juk hazudott atrocitásait közli. Haditud ősi tó Ki hitte volna? Most is megcsókolta a feleségét, négy kis gyer­mekét, mint műiden reggel, amikor munkába ment. . — Reggel hétkor hagyta el a házat. Egy óra hosszat tart, amig Walter Lavery, Brentwood, L. I.-rÖl mun­kahelyére érkezik. Ezúttal az 58. és 59. utcák kö­zött, a Park Avenu-en lévő építkezésen dolgozott, mint darukezelő. Fiatal korában tanulta mesterségét. Most, hogy elérte a 40-ik életévét, úgy kezelte a 40 tonnás ha­talmas szerelvényt, műit kisfia a triciklit. Beült fülkéjébe, megindította a motort, várt, míg az kissé felmelegszik, azután elindult, hogy az épít­kezés lejtőjén levigye az óriás szerelvényt a 15 láb- nyi mélységbe. Hideg, zord idő volt, az eső permetezett, a hideg levegő fagyossá tette a mélységbe vezető gerendá­kat. Amint a hernyótalpas szerelvény a csúszós gerendákra gördült, Walter érezte, hogy nem tud­ja azt a gerendákon tartani. Hirtelen elhatározás­sal kibújt fülkéjéből és a 15 lábnyi mélységbe ug­rott. De már elkésett, mert a 40 tonnás szerelvény a mélységbe zuhant maga alá temetve a négy-gyer­mekes apát. Felesége özvegy lett, gyermekei félárvák. Walter munkáját másik darukezelő veszi át és az építkezés folyik tovább. Az ausztráliai kormány letette a hivatali esküt. Valamennyi miniszter megtartotta a Holt elnöksége alatt ellátott tisztségét. McEwen miniszterelnök be jelentette, hogy kormányának politikája változat lan marad. _A/V\eRlKAi f-* " Published every week by Hungarian Word, Inc. 130 East 16th Street, New York, N. Y. 10003. Telephone: AL 4-0.397 ■ t. Ent. as 2nd Class Matter, Dec. 31, 1952 under the Act of March 2, 1879 to the P.O, of New York,- N.Y.. Előfizetési árak: New York városban, az Egyesült Államokban és Kanadában egy évre $10,00, félévre $5.50. Minden más külföldi ország- 84 ba egy évre 12 dollar, félévre Í6.50 < *

Next

/
Oldalképek
Tartalom