Amerikai Magyar Szó, 1967. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)

1967-10-12 / 41. szám

Thursday, October 12, 1967 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD a NEWYORKI EMLEKEK II. RÉSZ 8. New York World's Fair — 1964—1965 Már kigyulladtak az esti fények, amikor leér­kezik a gyorslift és uj közönségével máris megin­dul a World’s Fair legmagasabb csúcsa, a New York State Pavilon óriás kilátója felé. A közel száz méteres toronyba annyi idő alatt érek fel, amennyi alatt a liftet kezelő kék egyenruhás hölgy beszál­láskor összezárja az ajtót és egy lépéssel félre lép, hogy utat engedjen a távozóknak. Az ajtó máris nyilik és a szokásos émelygéssel gyomromban a hatalmas körerkélyre lépek. Fantasztikus körkép, lenyűgöző látványként tá­rul elém a mélyben alattunk elterülő Fair ezer- szinü fényerdeje, melynek égig-szökkenő fénysu­garai pirosra, kékre, zöldre és sárgára festik az alacsonyan úszó felhőket. Távolabb a Manhattan irányába nézve teljes szépségében kibontakozik a Rockefeller Center 24,300 ablakából sugárzó ugyancsak felhőket szí­nező fényözön. E két szélső fénytengert a város csodaszép hídjainak finom ivelésü fényfüzérei kö­tik össze. A környező utakon és hidakon a város és a Fair között suhanó autók tízezreinek városi lámpája a kiállítás felé és ugyanannyi vörös stop lámpája a város irányába mozgó eleven, hullámzó fényfüzért képez. Közvetlen alattam ezerszinben villog az óriás UNISPHERE-t övező mesterséges tó. A színes ref­lektorok fénnyalábjai a roppant glóbusz alatt száz szökőkutból emeletmagasságra törő vizsugáron át éjszaka is szivárvánnyal tarkítják a félmillió tonnás acélgömböt. Még itt a magasban sem tompul el a lenti hang­zavar. Lágy dallamok, vad ritmusú néger zeneka­rok szűnni nem akaró dobolása tölti be a teret. Immár a józanság túlsó határát súroló hirdetési szövegek áradnak ezer és ezer hangszóróból. Már megjelentek a naponta szokásos tűzijáték első szét- bomló és égreterülő gigászi pálmái is, melyeknek ünnepélyesen szétnyíló tüzlevelei között hatalmas reflektorok irányított színes fénnyalábjai kúsznak át, hogy néhány perc múltán egybeolvadjanak a legnagyobb amerikai cigarettagyárak közös ötleté­ből születő, szüntelenül kígyózó, százméteres át­mérőjű füstkarikáival. Úgy tűnik, mintha az egész Földgolyót lenne mó­domban látni itt minden színével és minden hang­jával együtt. Ez a hangzavar, ez a hullámzás, a színeknek és hangoknak ez a féktelen tobzódása és parádéja, ez az igazi Amerika legsajátságosabb jellemvonása. Aki látja és hallja mindezt, annak évek múltán is megmarad emlékezetében, mint soha vissza nem térő, furcsa, de sok tekintetben nyomasztó álom is. Aki évek múltán eljön majd ide és megkeresi ami a kiállításból megmaradt, már soha többé nem alkothat fogalmat magának mindarról, ami ezek közé az épületek közé hangulatban, hangban és színben egy-egy túlfeszített hangulatú, forró esti órában beszorult. A torony tetejére szüntelen uj látogatók ér­keznek, hogy miközben az itteni ajándékbolt borsos áru tárgyai közt válogatva örök emléket gyűjtse­nek e percekről, egyúttal az erkély peremére sze­relt látcsöveken át gyönyörködjenek a tájban, az esti panorámában. A látcső melletti kis hallgatót leemelve magam is megpróbálom követni az egyes égtájak szerinti tájékoztatót a Fair környékéről. Sajnos nem vagyok perfekt angol és bizony ugyan­csak fülelnem kell, hogy a bizonyára hangszalag­ra rögzített ismertetést pontosan megértsem. Lent száz méteres mélységben esti életet él a kiállítás. A Bourbon Street különös mulatói zsúfo­lásig megteltek és félelmetes ellentmondás szerű­en a fülsiketítő zajban pattanásig feszült a csend. RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA 1437 THIRD AVENUE, NEW YORK, N. Y. (A 81-ik Street sarkán) — Telefon: LE 5-8484. Mignonok születésnapi torták, lakodalmi, Bar- Mitzvah-torták. — Postán szállítunk az ország minden részébe. — Este 7.30-ig nyitva MM A tömegek furcsa csendje. Ez afféle viharelőtti csend, mely elsősorban az ittas és mégiltasabb vendégek ezreinek jelenlétéből és a különféle hi­tet és elveket valló gengszterek kiszámíthatatlan őgyelgéséből, a bum-ok egyfajta társaságának je­lenlétéből adódik. Mert erre a Bourbon Street vi­dékén meglehetősen kevert az összetétel. Elég egy pillantás a tömegre és elkészítheti az ember a lel­tárt. Szeretem ezt a különös kavargást, melyhez ha­sonlót elképzelni sem tudok Európában. Sokáig ál­lok a Vatikán Pavilonnal szemben álló óriást imi­táló mesefigura mellett, ahonnan áttekinthetem a kiállítás mulatónegyedének a Bourbon Street, a Meadow Lake Bridge találkozásánál kialakult szög­letét. A hid irányában a Belgian Village, a Belga Falu bejáratán szüntelen hömpölyög az emberára­dat. Az itteni pénztárak egyszerűen nem képesek a helyzet magaslatán állni és hosszu-hosszu sorok­ban kígyózik az érdeklődő közönség. A hangszórókon át a rádióbemondók stílusá­ban szinte megszakítás nélkül hallom a Belga Falu hirdetését: Show Time, show time, show time! Now begins the show time! Szint észrevétlenül sorakoz­nak fel a sötétedés beálltával a hid alá a rendőr­ségi rohamkocsik, hogy pár lépésnyire a Vatikán Pavilontól a naponta menetrendszerű pontossággal bekövetkező “bevetésükre” várakozzanak. Háta- megett egy nagy bár működik. A Vatikán Pavüon felé eső ajtaja általában zárva van, ám a hatalmas üvegablakon át hosszú perceken át figyelhetem a harsogva játszó zenekar ütemes játékát, melyből leginkább a dobok hangja emelkedik ki. Milyen el­lentmondás: a Vatikán Pavilonban kék fényben, misztikus félhomályban, golyóálló üvegfal mögött áll Michaelangelo Pietája, mely előtt ezrek és ez­rek vonulnak el a könyörtelenül tovamozgó futó­szőnyegen, hogy egy pillantást vethessenek a misz­tikus fényben hófehéren ragyogó reneszánsz csodá­ra. Ám a kintiek mit sem sejtenek az ünnepélyes egyházi zenével átitatott gondolatébresztő csend­ből, hanem szinte médiumként himbálják testüket a hid tövében nyitott terraszon játszó jazz muzsi­kusok ritmusára. A nyitott erkély asztalán, helyesebben asztalain asztalról asztalra lépked, táncol a félmeztelen'fe­kete szépség. Körben az elárusító pultoknál Íny­csiklandón gőzölög az amerikaiak elmaradhatatlan nemzeti eledele: a hamburger és a foot long hot dog. Sohasem ettem még Ízetlenebb húspogácsát az előbbinél és hosszabb virslit az utóbbinál, örök titok előttem: mit tudnak enni az amerikai milliók e két ételen, mely mindig és mindenhol jelen van. A tömeg egy része a Bourbon Street sarkán álló félig nyitott étkezdék előtti asztaloknál mit sem törődve környezetével falatozik, mások gyors moz­dulattal rántják le a sörkonzervek nyitózárját, hogy még gyorsabb mozdulattal hajtsák fel a ki­csorduló nedűt, a sört. Körben az asztalokon és asztalok körül mérhetetlen piszok. Errefelé hadilá­bon állnak a takarítással. A vendégek nem egyszer tíz tizenöt centi magasságú eldobált papirtányérok és papirpoharak gusztustalan szőnyegén téb-lábol- nak s amit nem bírnak elfogyasztani, azt egysze­rűen ott hagyják az asztalon, hogy a következő vendég egy jól irányzott mozdulattal a földre se­perje őket. Mellettem egy kis beugróban egy kínai pár süti a szerintem ugyancsak nagyon közkedveltnek lát­szó, de bizony gusztustalan kinézetű pizzát, ezt az óriás palacsintaszerü, több rétegben közönséges paradicsommal töltött valamit, amit készítői széles mozdulatokkal dobálnak sütés előtt a levegőbe, így formálják a korong alakú sütőlapok méreté­re. Azt azonban már csak a gondos szemlélő fedezi fel, hogy a nagy zűrzavarban némely dobás nem si­kerül, és az egyébként kifogástalan kiszolgálást ígérő cégtábla tulajdonosai már ki tudja hányad­szor a földről szedik fel a később Ízletesen kiadott tésztaféleség egyes darabjait. De ki törődik itt mindezzel? Senki. A zaj, a hangzavar már szinte kibirhatatlanná növekszik. Azután egyszerre, mintha villám csapott volna a tér közepébe. Hatalmas robajjal megmozdul a tö­meg, dulakodás támad, kiáltások hallatszanak, va- . laki petárdát robbant, majd éles sípszó hasit a le­vegőbe, és ebben a pillanatban kipattannak a-hid alatt álló rendőrségi kocsik eddig zárt ajtajaíTA fekete egyenruhás rendőrök rohamcsapatként csör­tetnek a tömeg legsűrűbb és leginkább hullámzó közepébe. A boly megmozdul. Aki okos, akiben van még cseppnyi józanság, az egymást törve, taposva kiutat keres a rendőrcsapat elől, melynek tagjai cseppet sem kíméletesen osztogatják súlyos csapá­saikat kemény botjukkal. Aki kevésbé tájékozott, vagy netán az irányokkal nincs tisztában, az kö­nyörtelenül megkapja a maga botadagját. Hát bi­zony ennek fele sem tréfa, jobb ha gyorsan odébb állok, mert itt semmiféle hivatalos irás, útlevél vagy miegyéb nem számit, ahogy elnézem. A rendőrség gyorsan és eredményesen dolgozik. Pillanatok alatt kiürül a tér. Aki ott marad a nagy hullámzóbolyból, az hamarosan a rendőrségi ko­csikban találja magát, aki ellenáll és kötekedik, az olyan ütést is kaphat, hogy a mentőkocsiba ke­rül. Az első kocsi hamarosan szirénázva elvágtat, de heláébe uj üres kocsi zárkózik a sorba, akár egy taxi állomáson. Amikor elül a vihar, eszembe jut a mondás: És a többi néma csend. Persze ami itt maradék csendnek számit, az csupán egy nagyon kis fokkal halkabb zsivaj, lárma, kavargás. Az élet megy tovább. Gombostünyi hely sincs a nagy vörös drapériákkal dekorált apró kis lámpák­kal telitett olasz étteremben, de újra nagy tömeg verődik össze a mellette levő bár nyitott ajtaja előtti kis magaslaton is. Bent áthatolhatatlan a cigaretta füst, melynek közepette a világ minden tájáról összesereglett alkalmi közönség ütemes tap­sa verseng a hatalmas dobokkal, és fulladásig jár­ja táncát a párlábhelynyi asztalon a rikító rózsa­szín öltözékre vetkezett szőkehaju lány. A zene éjjel kettőig percre sem szünetel. A fáradt dobos mögé pihent áll és menetközben hátulról előrenyulva, két taktus között bravúrosan átvéve az ütőket folytatja a munkát. Néhány má­sodperc és hasonló módon cserélődik ki a zenekar valamennyi tagja. Ám ezt is csak az veszi észre, aki fokozottan figyel. A kiállítás éjszakai mulatói azonban úgy látom nem oly helyei a világnak, ahol bármire is figyelni kellene, vagy illene, hiszen vol­taképpen nem is lehet itt figyelni, csak bizonyos hatások gyors egymásutánban való rögzítésére ke­rülhet sor az agyban. Mikor kitámolygok a legközelebbi Gate-en, és jóval éjfél után beállók a Washington Bridge felé autóbuszjáratot jelző megállóba, az az érzésem, hogy ebben a pillanatban egy idegen égitestről szabadultán igyekszem hazafelé. Ezek a világkiál­lítási esték számomra az amerikai életritmus és életforma nagyon világosan nyomonkövethető utjel zői. Egy darab igazi Amerika minden itt töltött perc. (Folytatjuk) Küldjük be üdvözletünket a naptárra! Mivel az 1968-as Magyar Naptár rövidesen a nyomdába kerül, arra kérjük kedves olvasóinkat, hogy üdvözletüket lehetőleg a következő KÉT HÉ­TEN BELÜL KÜLDJÉK BE, mert csak igy bizto- sithatjuk, hogy mindenkinek a neve benne lesz a naptárban, aki erre igényt tart. A naptár rende­lések beküldése is sürgős, mert a nyomdának meg kell mondani, mennyi naptárt nyomjanak. Tehát a rendelések beküldését se halogassák. Meg kell jegyezni, hogy a naptár az idén iS na­gyon változatos és érdekes lesz, melyet érdeme» megrendelni barátainknak karácsonyi vagy újévi ajándékként. A naptár ára $2.00, külföldre (Ma­gyarországra) $2.25. Kérjük, állítsák ki az affMR netvényt még ma és küldjék be a Magyar Szé Kiadóhivatalához. Amerikai Magyar Szó 130 East 16th Street New York, N. Y. 10003 Én is szeretnék hozzájárulni az 1968-as Nap­tár .előállitásához és ide mellékelem adomá­nyomat s............... összegben. Kérem, nyomtassanak résiemre ........ példányt a naptárból, hogy ismerőseim és ba­rátaim körében terjeszthessem. Név: ..................................................................... Cím: ...................................................................... Város: .......................................................... A Ham: ........ Zips rám: ......................

Next

/
Oldalképek
Tartalom