Amerikai Magyar Szó, 1967. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1967-06-01 / 22. szám

10 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, June 1, 1967 Hungarian Workers Federation Club gyűlését minden hó 2-ik szerdáján 8 órai kezdettel tartja. Minden negyedik szombaton este kártya­vagy születésnapi összejövetel líáziösszejövetelek a hűvös hónapokban a tagok házánál. — Cim: 3689 East 131. St., Cleveland, O. 44120 A Magyar Szó és Nők Világa clevelandi képviselője Papp Miklós. 3590 Daleford Rd., Shaker Heights, tele­lőn 751—7314. Rendelkezésére áll az olvasóknak és a lappal kapcsolatban minden ügyet elintéz. Úgyszintén kéri az olvasókat, hogy halálesetről, betegségről szí­veskedjenek őt értesíteni. CLEVELANDS ÜZLET! KALAUZ • Lapodat segited, ha hirdetőinket támogatod! * ORBAN’S FLOWERS Termelők és eladók — Telefon: 721-1500 11529 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO — Virágok minden alkalomra — “ SHIRLEY LAUNDRY 12907 UNION AVENUE, CLEVELAND, OHIO Boross László, tulajdonos. — Telefon: WA 1-9466 Kuhák, öltönyök, stb. tisztítása különleges eljárással, saját üzemünkben AL VAS SHELL SERVICE E. 127 és BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Telefon: LO 1-9864. — Delco Batteries — Firestone Tires — Brake Service — Tune ups GALGANY CONFECTIONERY 12306 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Az Amerikai Magyar Szó és a Nők Világa is kapható, valamint magyar és amerikai könyvek, magazinok, újságok, cukorka és cigaretta JAKAB—TOTH & CO. temetésrendezők. Két ingyenes kápolna használata a gyászolók kényelmére 12014 és 11713 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Telefonok: CE 1-0384 — LO 1-7524 és WA 1-4421 LOUIS A. BODNAR and SON Elismert temetkezési vállalkozó. Tel.: ME 1-3075. 3929 LORAIN AVENUE, CLEVELAND, OHIO A west-sidei magyarság és munkásság elismert temet­kezési intézete. — Jutányos árak. — Éjjel-nappal mentőszolgálat — Lorain heights hardware 11410 LORAIN AVENUE, CLEVELAND, OHIO IS. Krauthammer, tulajdonos. — Festékek, villany, (kiszerelési cikkek és építkezési vasáruk raktára. — Los Angelesi Magyar Munkás Otthon 1251 S. St. Andrews Place. — Telefon: RE 5-9532 Minden hónap első kedd estéjén a Munkás Otthon taggyűlése. Minden hónap második kedd estéjén a Munkás Női Kör gyülésezik. Minden hónap har­madik kedd estéjén kulturelőadás. Minden hónap negyedik kedd estéjén az Otthon vezetőségi gyűlés. Vendégeket minden alkalommal szivesen lát a Vezetőség Kérjük a dél-kaliforniai olvasókat, hogy betegséggel kapcsolatos ügyekben hivják fel telefonon Mrs. Schuch-ot, VE 9-6609 számon. Anyák Napja Bloomingtonban Los Angelestől keletre vagy 60 mérföldre', a san- bernardinoi hegyek tövében fekszik Bloomington, kis dél-kaliforniai mezőváros, ahol egy népszerű magyar klub működik. Nem mintha Bloomingtonban oly sű­rűn laknának a magyarok, mint a clevelandi Buck- eye Roadon, ahol egy tucat szervezet is kevés volt, hogy a magyaroknak kellő szórakozást és kultúrát adjon. Bloomingtonban valójában csak nagyon kevés ma­gyar lakik, de a környékbeli városokból és falvakból, 40—50—60 mérföldnyiről nagyon szivesen elmennek az Amerikai Magyar Klubba, hogy egy kellemes va­sárnap délutánt, Ízléses magyar ebéddel, eltöltsenek ezen a szép, kies fekvésű helyen. Az épület maga, nagy tágas tánctermével, ebédlőjével és mellékhelyi­ségeivel teljesen megfelel a céljának. A kerthelyiség' pedig süppedő, zöldpázsitos, tele árnyékfákkal, igazán csábitó. Kevés ismeretségemnél fogva úgy tudom, hogy a klub célja, hogy a környékbeli magyaroknak szórako­zást és magyar kultúrát adjon, felekezetre való te­kintet nélkül. Szükség is van erre, mert az utóbbi években nagyon sok, munkából kidőlt nyugdíjas ma­gyar jött ide, hogy utolsó éveiket a napsütéses Kali­forniában töltsék. Nagyon is élő példája ez a klub annak, hogy amint ritkulnak az öreg magyarok sorai, annál jobban érzik az egymásra utaltságot, az összetartás szükségességét, még akkor is, ha az újonnan jött fiatal magyarok közül jónéhány teljes egyetértésben segítségükre van. Ami természetes is és helyénvaló is. És minél jobban múlnak az évek, annál nagyobb szükségünk van egy­másra, nemcsak mint egyéneknek, hanem mint szer­vezeteknek is, hogy ápoljuk a mi szeretett szülőha­zánk anyanyelvét és kultúráját és átadjuk a magyar kultúrát gyermekeinknek és unokáinknak, ahogy ezt tették a klubban Anyák Napján. Milyen lélekemelő volt, amikor egy 12 éves szép kis magyar leányka, zamatos magyarsággal szavalt egy alkalmi verset Anyák Napjára. Elismerés jár a veze­tőségnek és rendezőségnek a vendégek előzékeny fo­gadásáért és figyelmességükért, de különösen a kony­hán dolgozó szakácsnőknek az Ízletes magyaros ebéd­ért. F. Paczier FELHÍVÁS MIAMI ÉS KÖRNYÉKE MAGYAR SZÓ OLVASÓKHOZ! Egy nyolc-tagu bizottság vállalta a Magyar Szó és a Nők Világa ügyeinek kezelését Miami és kör­nyékén. Ennek a bizottságnak a tagjai a követke­zők: Buja Erzsébet, Kovács Ernő, Schill Teréz, Lauer Anna, Bartók Joachim, Takács Ferencné, Buja József és Abjanich Mary. Kérjük olvasóinkat, hogy ha ezek közül a mun­kástársak közül bármelyik is felkeresi őket lapunk érdekében, adjanak meg nekik minden támogatást. A MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALA ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★♦★★★A-* MUNKÁSUJSÁG: Vagyok hited őre, vérté, Igazságod harsány kürtje. Zászlód harcban, a viharban. Erőd, s Hitre gyújtó szikra. A genfi vámegyezmény feltárja a világpiacért folyó harcot Az amerikai lapok nagy hü-hóval kürtölték ki, hogy egyezmény jött létre 53 ország képviselői között, melynek következtében a behozott áruk utáni vámot átlagban 50 százalékkal csökkentik. Azt jósolták, hogy ez az egyezmény, ipely több, mint három évig tartó tárgyalások eredménye, előmozdítja majd az országok közti árucserét, a világkereskedelmet. Feltárul az egyre mélyülő ellentét Akik figyelemmel kisérték a tárgyalásokat és elemzik az “egyezmény” lényegét, arra a követ­keztetésre jutnak, hogy a “szabad világ” külön­böző érdekcsoportjai között egyre növekszik és élesedik a harc a világpiacokért. Az “egyezmény”- nyel e harc nem ért véget, csupán uj szakaszába lépett. Megvilágítja a helyzetet az amerikai vegyi-ipar képviselőinek magatartása az “egyezmény”-nyel szemben “Végzetes” — mondja Ernest M. May, newarki vegyészeti üzem tulajdonos, a genfi vámegyezményről szóló sajtónyilatkozatában. Az egyezmény ugyanis előírja a vegyi- és gyógyszeripari termékek vámjának lényeges csök­kentését. Az amerikai vegyi- és gyógyszeripar szószólói azt állítják, hogy az egyezmény nagyon káros lesz a hazai iparra. A legnagyobb felhábo­rodás a festőanyag-gyártók körében mutatkozik akik azt állítják, hogy az uj vámegyezmény rö­vid időn belül a tönk szélére juttatja a legtöbb kis- és középüzemet. Az “egyezmény” egyébként még messze van attól, hogy törvényerőre emelkedjék. Az a tény, hogy 53 ország képviselői három évi szüntelen tárgyalás után csupán a kitűzött határ idő végén tudtak minden fél részére elfogadható egyezményt aláírni, nem egységről, nem harmó­niáról, hanem szakadásról, huzavonáról, a világ­piacokért való harc kiéleződéséről tanúskodik. A három éven át folyó tárgyalások befejezése csak a kezdete a további harcnak, amely a külön­böző érdekeltségek között tovább folyik. Sikeres piknik New Yorkban Kellemes hangulatban folyt le vasárnap, május 21- én a newyorki Tavaszi Népünnepély, a Magyar Szó newyorki lapbizottságának rendezésében. Habár az időjárás csalódást okozott, mert nem derűs, meleg idő volt,_amint jelentették, hanem borús és. szeles, mégis szép számmal gyűltek össze a lap olvasói és ba­rátai. Élvezték a jobbnál jobb enni-innivalókat, a fi­nom süteményeket, amiket a szorgos asszonyok, mun­kástársak készítettek és eltársalogtak régi barátaik­kal, ismerőseikkel. A bazárasztalnál szép ajándéktár­gyakat vásároltak és a “Forog a Kerék” mellett, Fo- dar Árpáddál, a gyerekek is jól elszórakoztak. Hozzájárultak a népünnepély sikeréhez a gulyás készítésével Bendl Helen, Leffler Lydia, Mesics Anna; a konyhán Gáspár Boriska, Dattler Bözsi és Marko- vits Uus a többi finom étel elkészítésével. A következők hoztak házi süteményt: Bodnárné, Dengeleginé, Ungerliderné, Deutschné, Csombók Steve, Dendelné, Dattlerné, Schaf érné és a süteményeket ők maguk szolgálták fel. A sorsoláson a bort Arbeithuber Rose ajándékozta, Fodor Tibor nyerte; a nyakláncot is Arbeithuberné hozta, Gáspár Joe nyerte meg. Szigetyné szép abroszt ajándékozott, melyet Dengeleginé nyert meg. A Door Prize csokoládét, szintén Arbeithuberné ajándékát, Sallay István nyerte meg. A piknik szép anyagi sikerrel is járt, a vendégek pedig azzal a jó érzéssel búcsúztak el egymástól, hogy kellemes nap eltöltésével lapjukat, a Magyar Szót is segítették. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik bármilyen módon hozzájárultak a sikerhez. Köszö­net azoknak is ,akik — bár nem tudtak személyesen megjelenni a pikniken — adományukkal járultak hozzá az anyagi sikerhez. A tiszta haszon $450. A lap olvasói nagy érdeklődéssel tekintenek a jú­nius 18-án, vasárnap tartandó összejövetel elé, ame­lyen közkatonáinkat ünnepeljük a szorgalmas munká­ért, mit sajtónk épitése s a newyorki összejövetelek si­kere érdekében végeznek. Jó ebéd kerül felszolgálás­ra és szép programot nyújt a rendezőség. Belépődíj nincs. Az összejövetel a Yorkville Temple-ben, 157 East 86th Street, New York, N. Y. címen lesz junius 18-án, pontosan 1 órakor. Irvington, N. J.-bsn, a rendőrség letartóztatott egy 8 éves és egy 11 éves lányt, akik lakóházakba törtek be és 550 dollár készpénzt, valamint 350 dollár értékű ékszert vittek el. A pénz nagyobb részét cukorkákra, ruhákra és fodrászra költötték. IS A II |B F ü T C C Kávé, kakaó, tea, szövet, vászon, gyapjufonal, cipő, automobil, W A lil na Eb R I El 0 kerékpár, rádió, háztartási és iparcikkek megrendelhetők I MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TÜZEX csomagok teljesen különböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG AMERIKA TERÜLETÉRE I U.S. RELIEF PARCEL SER VICE INC. Phone: LE 5-3535 — 245 East 80th Street — NEW YORK 21, N. Y. BRACK MIKLÓS, igazgató Bejárat a 2nd Avenue-ről ÍpAULS TEXACO SERVICE 1 19505 Allen Road — Melvindnle, Michigan ! GAS, OIL, BATTERY, TILE, AUTO PARTS | f Telefon: WA 8-9806 — SZŐKE PAL, tulajdonos \ »«SSSÄSSSSSSSSSiSSS-eüSSSSSSSSSSSSSSSSSSS®^ [ —■■■■■—■——■■■■■■■——■"—’S KOCHIS JEWELER DIAMONDS; WATCHES, JEWELRY 18810 Allen Rd. — Melvindale, Mich John Kochis watchmaker — Tel.: DU 3-5865 I [ »•••••••••••••• (!>•••• • JOHN K. SOLOSY - FUNERAL HOME { LINCOLN PARK — telefon: DUnkirk 3-1870 * DETROIT — telefon: Vlnewood 1-2353

Next

/
Oldalképek
Tartalom