Amerikai Magyar Szó, 1967. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-19 / 3. szám

Thursday, January 19, 1967 Együttesen - más népek fiaival Magyar és francia szerzők közös munkája A “Population”, a Francia Nemzeti Demográ­fiai Intézet folyóirata magyar és francia szerzők közös tanulmányát közli az európai szocialista or­szágok népesedésének alakulásáról. A tanulmány szerzői: dr. Szabady Egon, a magyarországi Köz­ponti Statisztikai Hivatal elnökhelyettese, a Ma­gyar Tudományos Akadémia demográfiai Bizott­ságának titkára, Tekse Kálmán, a Központi Sta­tisztikai Hivatal Népességtudományi Kutatócso­portjának tudományos főmunkatársa és Rolánd Préssat, a Francia Nemzeti Demográfiai Intézet vezető munkatársa, aki már több Ízben járt ta­nulmányúton Magyarországon. Magyar építészek nemzetközi tervpályázaton Tizenkét magyar épitészkollektiva közölte áMa- ■gyár Építőművészek Szövetségével, hogy részt- veS2 azóh a széleskörű nemzetközi tervpályázaton, amelyet Espoo finn város tanácsa az uj városköz­pont- kialakítására hirdetett meg. A külföldön is ismert-magyar építészek sorában többek kőfccftt Skoda Lajos, Kisniärty-Lechner Gyula és Nagy Elemér jelentette be részvételét a pályázaton. A magyar-szovjet együttműködés Jellemző példa a két ország közti timföldalumi- niüm megállapodás, amely 1967-ben a megvaló­suláshoz érkezik: megindulnak az első timföld szállítmányok a szovjet kohókba, ahonnan Ma­gyarország a kész alumíniumot teljes egészében visszakapja. 1980-ban e megállapodás révén már 165,OÖÖ tonna alumíniumot kohósit Magyarország a Szovjetunióban. A szerződés eredményeként a magyar gazdaság energiaszegénysége ellenére is nagy mennyiségben jut az értékes alumíniumhoz, amelyet azután hazai üzemekben dolgoznak fel. Az ország aluminium fogyasztása igy körülbelül 6—7-szeresére növekszik. Törökország Húszéves vasutvillamositási programjának meg valósításába különböző berendezések szállításával Magyarország is bekapcsolódott. A török vasút által kiirt nemzetközi versenytárgyalás eredmé­nyeként ugyanis a magyar TRANSELEKTRO Külkereskedelmi Vállalat mintegy félmillió dollár értékű berendezésre kapott megrendelést. Ennek megfelelően a török vasút villamosításához ma­gyar gyártmányú magasfeszültségű kapcsolóbe­rendezéseket és transzformátorokat szállítanak. Magyar és angol barlangászok Norvégiában Pály Gyula magyar mérnök, a budapesti Mű­szaki Egyetem ásvány- és földtani tanszékének munkatársa és az angol Charles M. Ainger mér­nök, a cambridgei egyetem munkatársa kiderítet­te, hogy Észak-Norvégiában a Pikhagona völgyé- ben egy körülbelül 4—5 kilométer hosszúságú összefüggő barlangrendszer húzódik. A budapes­ti Műszaki Egyetem barlangkutató csoportja, együttműködve a cambridgei egyetem kutatóival, nyáron majd folytatja a barlangrendszer teljes feltárását, s megkezdik a tapasztalatok tudomá­nyos feldolgozását. Az FBI jelentette, hogy a múlt évben 450 egyént Ítéltek el a sorozási törvény megszegéséért, két­szer annyit, mint az előző évben. Az FBI nem je­lentett azokról az esetekről, amelyekben nem hoz­tak ítéletet, vagy amelyek kikutatása még folya­matban van. JAMAICA T " "8 38 REFRIGERATION & TV. 168-04 Jamaica Avenue, Jamaica, L.I., N.Y. <8th Ave Subway 168th St. állomás, Színes televíziók Jégszekrények — Mosógépek — Gáz- és vil­lanykályhák — HI-FI — Stereo — Rádiók — Porszívó készülékek — Legolcsóbban! Legjobb gyártmányok. — Gyári garancia *7ni’iln FIZETÉSI FELTÉTELEK! AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD s Bódog András: Perzsa mese legújabb kiadása Mindjárt elmagyarázom, hogy miért jutott eszem­be ez a régi perzsa történet. Úgy történt, hogy a két perzsa szomszéd összevitatkozott és az egyik beperelte a másikat mondván, hogy szomszédja hónapokkal azelőtt kölcsönvette a legjobb fazekát, most pedig nem akarja visszaadni. A beperelt azonnal felfogadta az egyszeri ügyvédet, aki igy védekezett a bíróság előtt: “Nem igaz, hogy a pa­naszos fél valaha is kölcsönadta volna ügyfelem­nek a szóbanforgó nagy fazekat. Egyébként is ta­nukkal fogom igazolni, hogy ügyfelem azt régen visszaadta. Különben is az értéktelen rossz fazék volt,mieg volt repedve, amikor a panaszos kölcsön­adta. Ügyfelem tanúi azt is bizonyítani fogják, hogy a fazekat teljesen ép állapotban adta vissza.” Akf érré azt akarná megjegyezni, hogy ez a lele- ményeskedő védekezés kicsit túllőtt a célon, az csajt, jdbb; ha nem szól'semmit, mert a mesebéli régi perzsa ügyvédet jól lepipálta kormányunk nagyszerű védekezése az észak-vietnami bombázá­sok- ügyében. Amig csak az európai jobb- és balol-' dali Újságok Írtak arról egyértelműen, hogy mi ir­galom és kegyelem nélkül potyogtatjuk bombáin­kat, ahová esnek, ott puffanjanak jeligére, isko­lákra, kórházakra, lakóterületekre — addig köny- nyü volt azt mondani, hogy szemenszedett hazug­ság az egész. Ezt el is kellett hinni hazafiasán, hi­szen tudjuk, hogy a kormányszervezetek nyilatko­zataikban csak az igazat hazudhatják. De most karácsony táján úgy történt, hogy Har­rison Salisbury, a New York Times segédszerkesz­tője körülutazott Észak-Vietnamban. Nos, mint mindenki tudja, a New York Times nem hazudik. Sokszor nem ir meg dolgokat, amelyekről egyéb­ként illene írnia, vagy gondosan válogatott adatok­kal világítja meg a dolgok politikájának kedvezőbb oldalát, amig a másik oldal adatai sötétben marad­nak; mentegeti a rosszat és talál kritizálni valókat a jóban is, aszerint, ahogy ez politikailag álláspont­jának előnyösebb. De akarva és tudatosan nem igen hazudik, azaz nem mondja, hogy nincs és nem létezik az, ami úgyszólván kiszúrja tudósítójának a szemét. így azután a Times szerkesztője, ha már egyezer Észak-Vietnamban járt (és méghozzá Európa összes nagy újságjai tudósítóinak jelenlétében) igazán nem hallgathatta el, amit látnia kellett. Hogy bi­zony városokat bombáztunk, ahol semmi néven ka­tonainak nevezhető célpontok nem voltak, lakott városnegyedeket pusztítottunk el a bombáinkkal még magában Hanoiban is. Végeredményben Sa­lisbury nem tett egyebet, csak megírta azt, amit amugyis mindenki tudott, aki csak parányit is nyi­tott szemekkel j ár-kel a világban és el meri képzel­ni, hogy újságok és generálisok, miniszterek és államfők sem szentéletü emberek, hanem olykor össze-vissza hazudozzák magukat ostobán, mint a gyerek, aki roksz'fát tett a tűzre és veréstől fél. És mert hogy a legvakabb szemeket sem lehetett már szándékosan továbbra is csukva tartani; és merthogy udvariaskodó emberek vagyunk, csak egy nagyon erőltetett uj angol kifejezés jött di vatba nálunk, amelyet nehezen lehetne magyarrá lefordítani. Mindenki a “kormány elhihetőségi sza- kadéká”-t kezdte megemlegetni. Ez a kifejezés olyasmire akar célozni, hogy a valóság és a kor­mánynyilatkozatok között feltehetők némi folyto­nossági hiányosságok, ami persze csak finomkodó kimondása-annak, hogy hazudoznak. Ezek után már nem lehetett egyetmást kereken letagadni, tehát a kormányszervek úgy csináltak, mint az egykori mesebeli perzsa ember, akitől szomszédja annak a bizonyos kölcsönvett nagy fa­zéknak visszaadását követelte. A nagyokos egy­szeri ügyvéd agyafúrtságával igy védekeztek: “Nem bombáztunk soha lakott területeket és ilyen területek nem is rombolódtak le. Ami rombolás történt, azt az északvietnamiak maguk okozták légvédelmi rakétáikkal, amelyek visszahullottak a lakott területekre. Mi mindig kizárólagosan katonai célpontokat bombáztunk, de azokat a disznó viet­namiak szándékosan városok és lakott helyek kö­zelében helyezték el, holott minden más, becsüle­tes népség az utakat, hidakat, gyárakat és légvé­delmi ágyukat olyan helyekre teszi, ahol még ma­dár sem jár, ezért kénytelen-kelletlen a városokat is bombáznunk kellett. Tudnivaló, hogy a bombák néha céljukat tévesztvén nem oda esnek, ahová kellene, de ezt elfelejtettük eddig megmondani, nehogy megháborgassuk jó polgáraink édes álmait, mert felébredve még elképzelnék, hogy az 'seni volna jó,; ha az ő házaikra potyognának ilyen eólja- veszteit bombák és még a béke érdekében kezde­nének jajveszékelni. Különben is balesetek mindig történhetnek még háborúban is és elkerülhetet­len, hogy néhány ember ne essen ezeknek áidó- zatuL Mindenki tudja, hogy a legbékeszeretőbb háború sem egyéb, mint erősen szándékolt és''ki­tervezett balesetek hosszú sorozata, vagyis akikét a golyó elér, a robbanás széttép és a napalm fel­éget, azok csak balesetek szerencsétlen áldozatai és-az ilyesmik sajnos előfordulnak a legirnádk'ozó- sább országnak a béke érdekében folytatott •hábo­rújában; is.A t gJa*'-.•-Vagyis az egyszeri nagyeszű perzsa ügyvédiniici- jára^ Szólva: sose senkitől sem vettük kill ősön‘“a nagy fazekat, amely egyébként is el volt fÖiVe’<és bízó nyithatjuk, hogy becsületesen visszaadtuk Tel­jesen ép állapotban. ’,Vií Aki pedig még ezek után sem hiszi, hogyjuur- mányszerveink mindig csak a legigazabbat hazud­jak, az ilyen megátalkodott csak üljön a hiszem farkára, ahogy már ezt a régi perzsák mondották volna, ha történetesen magyarul tudtak volna ki­fejezést adni véleményüknek. Eisenhower elnök figyelmeztette a nemzetet 1960-ban, hogy . “a katonai-nagyipari komplexum igen nagy veszélyt jelent. A baj az, hogy amit ez a társaság elpazarol, az adófizetőkből kerül ki.” A Pentagon Amerika leghatalmasabb gazdasági hatalma, munkáltatója és földbirtokosa. Több mint 32 millió acre (kishold) földbirtoka van az orszá­gon belül és 2.6 millió acre területtel rendelkezik idegen országokban. Ez olyan nagy terület, mint Rhode Island, Delaware, Connecticut, New Jer­sey, Massachusetts, Maryland, Vermont és New Hampshire. Pénzhatalma is igen nagy, mert a szö­vetségi kormány költségvetésének kb. 60 százaléka katonai célokra megy. - -. Természetesen óriási vagyon van a U.S. Steel, American Telephone és Telegraph, Metropolitan Life Snsurance, General Motors s Standard Oil of New Jersey kezében. Amerika óriási tőkeerejének egyesítése képet nyújt erről a pénzhatalomról. A fenti óriás társaságok munkásainak száma eltör­pül a Pentagon fizetett alkalmazottaival szemben (kb. háromszor annyi embert foglalkoztat, mint a; felsorolt óriás vállalatok). 1961-ben, amikor még teljes békeállapot volt, $21 milliárdnyi megrende­lést osztott szét. Ebből a General Dynamics-nek $1,260,000,000 jutott. A sok milliárdos katonai ; megbízás 86.4%-át minden versenyző ajánlat' nél­kül adták ki. A Hebert felülvizsgáló bizottság 1959—60-ban 1,400 hvugalmazott magasabb ran­gú tisztet (őrnagytól felfelé) talált a vezető 100 vál­lalat alkalmazásában. E szerencsés nyugdíjazott urak között 261 tábornokot és tengernagyot talált. A General Dynamics egyedül 27 nyugalmazott tá­bornokot (vagy tengernagyot) alkalmazott. Ezen a “kisfizetésű” urak évek után busás jöve­delmekhez jutottak. General McNarney fizetése és költségmegtéritése 4 év alatt $324,500 volt (ezen­kívül $16,000 nyugdijat is kapott az Air Force-tól.) Azonkívül szakértői dij címén további $675,000-ra jogosult 15 év alatt. A Pentagon és a hadiipar összeházasodása révén létrejött komplexum kapja a vietnami háború ki­adásainak oroszlánrészét és természetesen annak folytatása, fokozása megegyezik érdekeikkel. Nem akarnak atombombát használni, csak jól kihúzódó háborúra törekednek. (Adatok Fred J. Cook: The Warfare State c. könyvéből.) • 12345678901234567890123456789012345678901234567890* | A SZÁMOK BESZÉLNEK 1 S írja: Eörsi Béla » S t »12345678901234567890123456789012345678901234567890* A tábornoki kar és a hadiipar összeházasodása

Next

/
Oldalképek
Tartalom