Amerikai Magyar Szó, 1966. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1966-06-23 / 25. szám

Thursday, June 23, 1966 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD NYÍLT levél KECSKEMÉTHY LÁSZLÓ LELKÉSZ-SZERKESZTŐHÖZ (Folytatás az első oldalról) mot nagy érdeklődéssel vártam és figyelemmel néztem át. Elolvastam a 3-oldalas hirdetést, amely­ért annak elhelyezői 20,880 dollárt fizettek. Ebben a három oldalas, szenzációt keltő hirde­tésben több mint 6,400 aláíró — tanárok, tudósok, művészek, tanitók, irók, papok, ügyvédek és más értelmiségi csoportok, az ország szine-java —, lep­lezetlenül mutatott rá a nagy igazságtalanságra, jogtalanságra és barbárságra, amelyet kormányunk Észak- és Dél-Vietnam bombázásával, ártatlan fér­fiak, nők és gyermekek- tervszerű irtásával, üres kifogások hangoztatásával elkövet. Ezért az alá­írók ezrei felszólítják az amerikai kormányt, hogy haladéktalanul szüntesse be a légi bombázáso­kat és katonai támadásokat; adjon kifejezést annak az elhatározásnak, hogy hajlandók vagyunk tárgyalásba bocsátkozni a Nemzeti Felszabaditó Fronttal és minden más érdekelt féllel a békés megoldás érdekében; minden uton-módon bátorítsa és semmi utón ne akadályozza a vietnami népi fennhatóság sza­bad gyakorlását és végül mérlegeljük komolyan azt, hogy a mi katonai jelenlétünk megszüntetése nem lenne-e a leg­jobb úgy a vietnami nép önrendelkezési jogá­nak gyakorlása, mint a mi saját nemzeti érde­keink szempontjából. A szenzációs hirdetés szövegének az elolvasása után két kiváló magyar nevét kerestem és találtam az aláírók ezrei között. Két olyan honfitársunk ne­vét, akik mindig és mindenütt tiszteletet paran­csoló bátorsággal és elismerést keltő becsületes­séggel álltak a nyilvánosság elé, amikor az embe­ri jogok védelméről és a jogtalanságok megbélyeg­zéséről volt szó. A két név: Szentgyörgyi Albert és Gellért Hugó. A következő dolgom az volt, hogy a külön szaka­szokban felsorolt papok, lelkészek és rabbik név­listáját néztem át. Megtaláltam Stephen H. Fritch- man-nak, az unitárius egyház los-angelési lelkészé­nek a nevét, akit évtizedek óta az emberi jogok bá­tor, szókimondó védőjének és az igazi Krisztusi szeretet hirdetőjének ismertünk. De én mást kerestem. Azt reméltem, hogy a pa- <k, a lelkészek és a rabbik hosszú sorában talá­lok egy vagy két Kovács, Molnár, Szabó nevűt, vagy más olyan nevűt, akiben magyarra ismerek. Nem tudtam elképzelni, nem akartam elhinni, hogy több száz egyházi férfi között ne találjak leg­alább egy olyat, akinek a neve elárulja, hogy ma­gyar egyház lelkésze, papja. A figyelmes kutatás sikerrel járt. Találtam egyetlen egy ilyen nevet. Az Ön nevét, Kecske- méthy tiszteletes Ur! Ezekben a sorokban néhány kérdést szeretnéd önhöz intézni, azzal a feltételezéssel, hogy nincsen Amerikában még egy Kecsekeméthy László nevű lelkész. Feltételezem, hogy valóban Ön az, aki ezt a nagyszerű szöveget aláírta, Ön, aki a “Magyar Élet Californiában” szerkesztője és egyben a Cano- ga parki “San Fernando Völgyi Magyar Refor­mátus Egyház” lelkésze. Ezzel a feltételezéssel kér­dezem Öntől, Tiszteletes Ur: Tud Ön fél-szájjal igent, a másik fél-szájjal ne­met mondani? Tud Ön fél-szájjal fehérret, fél szájjal feketét hangoztatni? Tud Ön fél-szájjal imádkozni és fél-szájjal Istent káromolni? Tud Ön fél-szájjal gyilkosságra buzdítani és fél­szájjal békéért agitálni? Tud Ön a “Magyar Életben” nyilasok kedvében járni és a New York Times-ban az ország kiemel­kedő haladóival masírozni? Tud ön a magyar híveknek egyféleképpen pré­dikálni és az amerikai olvasó közönségnek más- kéDnen szónokolni? Ha Ön minderre képes, akkor rossz pályát vá­lasztott. Akkor Önnek a papi hivatás helyett a bü- vészi pályára kellett volna menni, mert ez olyan teljesítmény, amire közönséges ember még soha nem vállalkozott. Én nem hiszem, hogy Ön bűvész. Nem hiszem, hogy Ön képes arra, amit csinálni próbál. És fel­tétlenül hiszem, hogy a büvészi hókusz-pókuszt, amit eddig csinált, tovább folytatni nem lesz módja. És ebben a hitben, ebben a meggvőződésben fel­szólítom Önt itt, a nyilvánosság előtt, hogy vall­jon szint! Vagy — vatty! Ön va^v az a Kecskeméthy László lelkész, aki a Ku-Klux-Klan gyilkosainak a Dominikai Köztársa­ságba küldését javasolta, hogy ott “elintézzék” a szabadságharcosokat, vagy az a Kecskeméthy Lász­ló lelkész, aki Szentgyörgyi Albert tudóssal, Gel­lért Hugó művésszel, Stephen H. Fritchman lel­késszel és a többi 6,400 bátor, becsületes emberrel együtt aláírta a fentebb ismertetett felszólítást. Ön nem lehet tovább mind a kettő! Önnek nyilatkozni kell elsősorban azért, hogy az, egyháza hívei előtt tisztázza magát. Nekik tud- niok kell, hogy a lelkészük, a lelki vezérük mikor mond igazat: amikor a nyilasoknak kedvező, vér­szomjas cikkeket ir, vagy amikor az ország libe­rális intellektueljei ezreivel együtt elitéli kormá­nyunk helytelen külpolitikáját és azonnali fegy­verszünetet, csapataink kivonását követeli Viet­namból? Ha Ön ezt nem teszi, akkor a “San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház” becsületes tag­jai, az Ön hívei a jövőben joggal kérdezhetik a lel­készünk mikor mond igazat. Amikor hozzánk be­szél, vagy amikor az amerikai olvasó közönséghez beszél? MINDKÉT ESETBEN NEM LEHET IGAZA, TISZTELETES UR. VAGY — VAGY! Tiszteletes Ur! A mi lapunk fennállásának 65-ik évfordulóját készül ünepelni a közeljövőben. Ez a lap hat és fél évtizede hirdeti az igazi Krisz­tusi elveket: BÉKÉÉRT, A NÉPEK BARÁTSÁGÁ­ÉRT, A LEFEGYVERZÉSÉRT ÉS IGAZSÁGOS VA­GYON ELOSZTÁSÉRT HARCOLUNK, AZ ELNYO­MÓK, AZ ERÖSZAKOSKODÓK, A KUFÁROK ELLEN. Tessék ebben a lapban nyilatkozni: hol áll Öi> az emberiség jobb jövőjéért folyó küzdelemben? Kötelező ígéretet teszünk arra, hogy amit ir, azt egy jottányi változtatás nélkül közöljük. Mi tudjuk, hogy hol áll Szentgyörgyi Albert, Gellért Hugó és Rev. Gross László. És tudjuk, hogy hol áll Teller Edward. Szeretnék tudni, hol áll Ön? És ha mái itt tartunk, bevalljuk: szeretnénk tudni, hol áll a többi amerikai magyar lelkész? Hol állnak a többi értelmiségiek? A magyar művészek, az irók, a mérnökök, a kutatók? Az amerikai értelmiségiek szine-java szint val­lott. Ön is hozzájuk csatlakozott. Mikor egyenese­dik ki a magyar értelmiségiek gerince és állnak az amerikai ezrek mellé: a BÉKÉÉRT, a népek barát­ságáért, az emberiség biztonságos, jobb jövőjéért? Mikor? MIKOR? E. H Neuwald Időleg es vakság Egyes magyar ismerőseim szidják a pesti lakás- viszonyokat. Régi lipótvárosi 4—5 szobájukról, bu­dai villájukról ábrándoznak — azok is, akikről tu­dom, hogy albérlők, ágyrajárók voltak. Itt kényel­mesebben laknak, de van, aki leromlott vidéken és házban él. Az persze igaz, Budapesten még sok a tennivaló. Kopott házak, utcasorok, ócska munkás­telepek Óbudán, a Ferencvárosban. Sok családnak csak egy szobája, Pesten és a vidéken. Mindebben egyetértünk, csak ott kezdődik a baj, hogy olyanok, akik még nem jártak otthon, előírják nekem, hogy én mit láttam és mit nem láttam ott. Követelik tőlem a koldus gyermekeket, éhezőket, munkanélkülieket, prostituáltakat. És megtiltják, hogy láttam a Mária Valéria és Augusz­ta telepek helyén, Lgymányoson, Angyalföldön, Dunaújvároson, Miskolcon hatalmas modern lakó­tömböket és fiatal munkáspárokat, akik szülei a “hétháznál” feljebb nem kerültek, 3 évi házasság­ban összegyűjteni a vételárat kétszobás (itt úgy hívják: 3H room) összkomfortos lakásra, amit ke­resetük 10—15 százalékával törlesztenek. E new- yorki ismerőseim szerint nem láthattam a szép di­ák- és munkásszállókat sem, általában nem volt szabad észlelnem, hogy a magyar lakáskérdés sú­lyosabb bajainak a városokban is közeledik a meg­oldása, ahogy a falvakban részben már megoldód­tak, miután azok lakossága — mint mindenütt — csökkent, mig a városoké rohamosan nőtt; az ezzel járó nehézségek gazdagabb országoknak is sok fej­fájást okoznak. Ez a rosszindulatú némely volt honfitárs kriti­kájában. Mintha a bajok magyar specialitások vol­nának és mintha ők időleges vakságban szenved­nének: másutt a sokkal nagyobb bajokat nem ve­szik észre. A távolbalátók viszont, akik 10—20 éve nem voltak Magyarországon, jobban látják, mi van ott, mint aki már hazalátogatott. Sokan utaznak másfelé is. Kinéznek a nápolyi expresszből a Róma alatt mérföldekre húzódó sár- pléhkunyhókra, a római vízvezeték pilléreihez ra­gasztott kalibákra. A szicíliai márványkorzókról csatornaleves bűzös sikátorokba tekintenek. Autóz­nak a párizsi bidonvillek, algéri, marokkói vándor­munkások barakkjai mellett, amikhez képest Pest­erzsébet elegáns volt. Járnak Izraelben, ahol pél­dátlan összegű külföldi tőke segítette az építést; mégis az arab kisebbség s a ma már többségben levő “színes” zsidók a tel-avivi üzleti negyed mel­lett közvetlenül a piszkos nyomortelepeken laknak, arab munkások utcán alszanak, mert községük messze van, a városban nem kapnak szállást. Exotikus tájakon persze rosszabbat is láthatnak, ha néhány blokknyira mennek a Hiltontól, Majes- tictól, Puerto Ricoban, Hong Kongban, Dél-Ame- rikában. Mert a Sheraton még nem az egész San Juan, ahogy a Gellért, a Dunakorzó nem egész Budapest, a Kärtnerstrasse nem az egész Bécs — a szállók szigete nem az egész Miami s a Fifth Ave­nue nem teljes New York. Aki. minderre nem utazott, az is láthatja, ha új­ságolvasásban nem homályosul el néha a látása. A napilapokban, magazinokban vannak az ijesztő ké­pek Rio-ból. hol a felhőszakadás most mosta le a hegyről a favelákat, ezernyi halottal, Caracasból a fabelákat az üresen tátongó luxusszállók mellett a vilas callampas-okat Santiagoból, a vilas mise- riast Buenos Airesből, más képeket Lissabonból, Athénből, az utcán alvó hindukról, a börtönszerü ciei-amerikai Bantusztánból, a rhodesiai Highfield- ből, hol 4 család lakik egy szobában — és a töb­bi shantytownról, bidonvilleről, slumról — a kül­földön és a belföldön — most mondja a rádió, mi volt a chicagói portorikóiak kerületében. Aki itt nemcsak a magyar lapokat bírja olvasni és nincs átmeneti szembaja, olvashatta kevés kivé­tellel a gazdag országok lakásbajait is. Nemrég Angliáról, hol a lodging house-okat Birmingham- ban disznóólaknak Írták, Glasgow központjából je­lentették, hogy ott 110,000 szoba-konyhás lakás van, 90,000-ben hármanként, 34,000-ben négyen­ként laknak egy szobában, jelentést a londoni haj­léktalanokról, 800,000 angol slum-lakásról. Fran­ciaországról, hol a lakások 66 százalékában nincs folyóvíz, felében nincs WC, Párizs lakásainak több­ségében nincs fürdő vagy zuhany. Japánról, hol a lakáshiány rémitő s a dolgozókat "pusherek" nyom ják a vagonokba, hogy távoli lakásukba utazzanak. Bécsről, hol a lakások 46 százalékában nincs folyó­víz és WC, Svédországról, hol uj házasok 10 évig várnak, mig lakást utalnak ki nekik. Ha közelebbről vizsgáljuk a kérdést, kérdezhet­jük kritikus volt honfitársainktól, mit hasonlítanak össze? A Park Avenuet a Nefelejts utcával? New York, Chicago és a többi ezernyi utcából, blokk­ból áll, A Fifth Avenueből a százas utcákon felül átmenet nélkül slum lesz. A Rialto közelében el­riasztó az "urban blight." Ahova a vendégeket vacsorázni visszük, a Village-ba, Mulberry Street- re, Chinatown-ba, nemcsak a Bowery képe a rot- b*dá»é A bős szemétdombok között ér Washing cior márványtemplomaihoz. Nap-nap után olvas­suk, hogyan romlanak tovább az amerikai városok, a folytonos slum-clearance-ok dacára. Hát még aki járt a Mason-Dixon vonaltól délre! De hisz a leg­többen még a Harlemben, Bedford-Stuyvesantban, Hobokenben, Newarkban sem jártak, nem mentek végig lefelé a 9. és 10. Avenuen. De azért mindenkinek tudnia kell ezekről, leg­feljebb letagadja. És ha Nyugat-Európában sok he­lyütt a lakásviszonyok jobbak, mint Magyarorszá­gon és természetesen az U.S.-ban általában nagyob­bak, modernebbek a lakások, az emberi elesettség- nek, a rossz-szagu nyomornak, a kétségbeesésnek olyan példáit, mint itt, ott már nem látni. Itt saj­nos látni, nemcsak a több mint 20 milliónyi “szí­nes” népek között. Bizonyára lehetett volna Magyarországon többet és jobban építeni, de a lakásviszonyok erősen ja­vultak. Évente kb. 50,000 lakás épül ott. mintegy 200,000 ember részére, mig az évi szaporodás csak 30,000. 5 év alatt tehát, ha igy megy, a városi leg­súlyosabb lakásproblémákat ki lehet küszöbölni; falun inkább csak modernizálás kell, ami nagyban, folyik. A gazdag nyugati országokban, nagy tőkék­kel, aránylag többet is építettek, de gyorsabban is szaporodtak és némelyikbe sokan bevándoroltak. De ezt sem szabad túlbecsülni. Görög-, Olasz- és Spanyolországban és másutt is drága luxuslakások tízezrei állnak üresen, mert az építés spekuláció tárgya, a szegényeknek alig építenek. Magyaror­szágon elsősorban nekik építenek s ha a volt va­gyonosok egy része ma szükebben is lakik, a nagy tömegek, munkások, parasztok, szegénypolgárok lakásviszonyai a háború előttihez képest erősebben javultak, mint ahogyan remélni lehetett. Aki csak gyalázkodni akar, azt úgysem lehet meggyőzni; de akinek nyitva van a szeme és az agya. az tudja, hogy úgy van, ahogy megírtam. Magyar-American JL

Next

/
Oldalképek
Tartalom