Amerikai Magyar Szó, 1966. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1966-01-20 / 3. szám
Thursday, January 20, 1966 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 7 Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával. LAPUNK ÜGYVEZETŐ BIZOTTSÁGA megtárgyalta a los-angelesi lapolvasók által beküldött és de. 16-án közölt levélre beérkezett válaszokat és úgy határozott, hogy mindazokat a leveleket, melyek január 20-ig bezárólag beérkeznek kiadóhivatalunkba, közöljük a "Tisztelt Szerkesztőség" fejeim alatt. Az ezen dátum után beérkező leveleket azonban már nem közölhetjük. Az Ügyvezető Bizottság a beérkezett levelek tanulmányozása után megtárgyalja a kérdést és véleményét az üggyel kapcsolatban a lapon keresztül az olvasótábor tudomására hozza. Nem lehet mindenkit kielégíteni NEW BRUNSWICK, N. J. — Mellékelek öt dollárt a naptárért csekély pótlékul az árán felül. Ami a naptárt és a lapot illeti, én a magam részéről teljesen meg vagyok elégedve, mert mint már a múltban is Írtam, lehetetlen mindenkinek a tetszése szerint lapot szerkeszteni, vagy akármilyen néven nevezendő munkát elvégezni, mert akárcsak a divat, ez sem tetszik mindenkinek. Amikor a bölcs teremtő isten vagy természet sem tudja kielégíteni az embert a földön, hogyan lehet kívánni, h°gy egy kis önfeláldozó szerkesztő gárda mindenkinek az Ízlése szerint Írjon. Ez teljesen lehetetlen. Köszönet a naptárért. Coleman Bagó Lapunk pénzügyi titkárának véleménye NEW YORK, N. Y. — Lapunk az igazság keresésében és bátor feltárásában 65 éves tradícióra tekinthet vissza. Ezzel a céllal alapították elődeink és ezen az utón haladt a mai napig, mert az osztálytudatos munkásság egyetemesen szabta meg vonalát időről-időre. írói következetesen a demokratikus érzéstől vezetve, az osztályérdek szem előtt tartásával, szabadon írtak lapunkban. Ma, amikor a lap felelős munkatársai a csodával határosán kis munkaerővel végzik az újság kiadásának munkáját, mindjobban rá vannak utalva a külmunkatár- sak segítségére. Általános megállapítás szerint, a Magyar Szó ez- ideig a legnagyobb elismerést érdemelte ki az ország minden részében, mert úgy a szerkesztőség, mint a külmunkatársai, a legharmonikusabb összhangban készítik a lapot hétről-hétre. Éppen ezért, meglepetésemnek kell kifejezést adnom a los-angelesi munkástársaink elhatározásán, amiért a lapon keresztül adják tudomására Neuwald kiilmunka- társnak nem-tetszésüket a Magyarországon szerzett meglátásairól irt cikkeivel kapcsolatban. Nem tudok arról, hogy lapunk az utóbbi időben megváltoztatta volna vonalát. Nem tudom megérteni, hogy az építő kritika — még ha az Magyarországgal kapcsolatban történik is — nem való a lapunkba. Tudomásom szerint a los-angelesi munkástársak közül is voltak olyanok, akik otthon jártak és ugyanúgy megláttak dolgokat, mint Neuwald, de nem jöttek ki vele nyilvánosan, pedig valószínű éppen úgy rosszalják, mint bárki más, aki féltő gonddal kiséri figyelemmel Magyarország fejlődését. Az ’56-os eseményeket soha nem téveszthetjük szem elől, mert ha a felmerült bajok és hibák, kritikai hangon megnyilvánulhattak volna az ellenforradalom előtt, talán sohasem került volna sor a kirobbanásra. Mindenesetre helyesnek tartottuk volna, ha a los-angelesi munkástársak kritikájuk nyilvánosságra hozatala előtt megbeszélést tartottak volna lapunk egyik legközkedveltebb és legkitartóbb munkatársával, annál is inkább, mert oly szerencsések, hogy Neuwald helyben van és bármikor rendelkezésére áll a Klubnak, mikor szükség van rá. Én, ki a newyorki lapbizottságban aktivan résztveszek, figyelemmel kisérem az országban lefolyó aktivitásokat a lap érdekében, és mondhatom, hogy NINCS az egész országban olyan kitűnő együttes, mint a los-angelesi olvasók, akiknek jóakaratától, jórészben függ lapunk létezése. Ezért kérem őket, ne engedjük, hogy ez a vita széthúzást okozzon. Továbbá nem tartanám helyesnek ha ezzel az incidenssel kapcsolatban, nem jelenne meg többé kritikai hang Magyarországgal kapcsolatban, ha az építő hangon szól hozzá a dolgokhoz és éppen ugv nem látnám helyesnek, ha Neuwald valamennyiben is eltérne eddigi stílusától, és megalkudna ott, ahol a kimondott szó, egyesek részéről meg nem értéssel találkozik, de ahova jóarattal célozva van, ott a bajok orvoslását hozhatja magával. Dattler Lajos Azt egymásközt kell elintézni CANTON, 0. — Szeretném kifejezésre juttatni észrevételeimet a lapban megjelent véleményekről. Úgy látom, hogy egyes munkástársak nagyon érzékenyek. Nem szeretnék soraimmal senkit sem megbántani, vagy idegesíteni és nem is Írnék, mert fölöslegesnek tartom, hogy lapunkban személyes viták jelenjenek meg. Azt egymás között kell elintézni. De úgy látom, hogy már néhány éve egyik iró próbálja a másik írásait leépíteni, pedig az átlagos olvasó minden iró Írásait szereti és mi nem veszekszünk rajta. Miért van az, hogy a los-angelesi öntudatos olvasógárda nem veszi észre, hogy ők állandóan a nem létező hibákat kutatják? Hiszen a mi lapunk egyformán megbecsüli az Írókat. Éppen azért be kell ismernünk, hogy senki nem lépte át a határt. Én figyelemmel kisérem a lapunkban megjelenő cikkeket és ezt a vitát, ami most folyik gyerekesnek tartom. Hogy rátérjek Neuwald külmunkatársunk beszámolójára az óhazai helyzetről, semmiben sem túlzott, őszintén megírta a nézetét. Amit irt, azt én is aláírom. Ö nem kritizált kormányokat. Éppen úgy, mint Paál Máthé, ő is megírta a magyarországi helyzettel kapcsolatos észrevételeit. Én is jártam 1962-ben magyar földön, 1963-ban orosz földön. Amikor a magyarokat kérdeztem, azt válaszolták, hogy jobb most, mint bármikor, az orosz nép hallgat, nem beszédes fajta, de kedvesek, segítettek nekem és nem fogadtak el borravalót. így én nem Ítélhetek el senkit. S az a megállapítás, hogy a reakciónak adunk ütőkártyát, balóni! ők jobban tudják, hogy soha nem volt olyan biztos a megélhetés, mint ma és a fejlődés elérte a tetőfokát. De a kiszökött még nem tudja, hogy itt van az utolsó fellegvára és innen már nem lehet sehová szökni, ez a végállomás. S az ’56-osoknak, akik becsületes munkások, nem szabad elfelejteniük, hogy az öregedő magyar munkásoknak nagy része volt a társadalom- és munka- nélküli biztosítás előteremtésében és még nagyobb segítséget adott a szakszervezetek megszervezésében és igy élvezhetik a munkások a jobb megélhetést. Nekünk mindez nem volt, amikor mi idevándoroltunk. S mi még ma is a köz érdekében dolgozunk. Mike Kintz Hogyan látják az óhazaiak a U.S. politikáját ELSINORE, Cal. — Mi más lehet az én véleményem a naptárról, minthogy aki tulajdonosává válik, az nem fog unatkozni. Ez nem olyan, mint egy folyóirat, vagy újság és azért Naptár, hogy az év minden napján tárva-nyitva legyen előttünk, ha tudomány után szomjazunk. Rev. Gross bevezető cikke brilliánsan kihozza lapunkra vonatkozó, tő cikke brilliánsan kihozza lapunkra vonatkozó- rünkre, a Magyar Szóra. Jó érzés ezt tudni, nagy előrehaladást jelent ez a jövőre. Egyébként érdekes levelet kaptunk Magyarországról most két éve elhunyt Geréb barátunk uno- kaöccsétől, akivel régebben levelezési összeköttetésben állunk. Fontos volna a levél közlése, hogy lag, hogy miért büszkék az olvasók tanitómeste- olvasóink lássák, milyen politikai meglátással mondanak véleményt szülőhazánkban rólunk itt Amerikában. Ha tehetik, úgy kérem, közöljék. J. Schubert Eleget teszünk Schubert munkástárs kérésének és a beküldött levél egy részét itt közöljük: Kedves Schubert Házaspár! Nagy örömmel olvastuk kedves soraikat, mert azok igen megnyugtattak minket, mert ha önök ily intenziven foglalkoznak a nagyvilág dolgaival (politikai, stb.), jó egészségnek örvendenek és ez az a hir, amit legszívesebben hallunk önökről. Lippmann, Reston, Alsop és más publicisták cikkeit a mi sajtónk is rendszeresen ismerteti, de nem szabad elfelejteni azt, hogy USA gazdag ország és a nagy tömegeket a napi politikánál jobban érdekli a sport (rugbi, baseball) és a pletykák. Más a helyzet a felvilágosodott ifjúságnál (StudenMEGHÍVÓ a los-angelesi magyar munkás szervezetek által a MAGYAR SZÓ JAVÁRA rendezendő ebéddel és műsorral egybekötött SAJTÓ ÜNNEPÉLYRE Január 30-án- vasárnap. Ebéd 12.30-kor. Műsor pontosan 2.30-kor Hely: 1251 So. St. Andrews Place Ebéd ára $1.50. Adomány 75 c. MŰSOR: Megnyitó .................................... Uhrin János Műsorvezető ................................ Bea Cincár Dalok .................................... Peterson Maria A munkás-sajtó szerepe........Faragó Margit Szavalat....................................................Weisz József Duett............Peterson Mária és Kiss Gyula CSÖDÖRÖSI AMERIKAS falusi vígjáték 1 felvonásban Szereplők: Meggyesy József, Peterson Mária, Goldstein Hajnal, Barta Sámuel és Kiss Gyula Mindenkit szívesen lát a Rendezőség toknál), ezek tudják azt, ha a háború kiszélesedik, akkor az ő vérüket fogják a vásárra vinni. Még egy texasi ökörhajcsár is ki tudja számítani azt, hogy nyolcszázmillió ázsiaiból, ha elpusztul százmillió, marad hétszázmillió, de mennyi marad USA-ban, ha egy háború esetén elpusztulna' százmillió. Köztudomású ma mar az, hogy Kínának is van atomfegyvere. A jelenlegi háooru mondhatni egy kis háború, amelybe USA alig kétszázezer katonát vetett be, de a gazdasági hatása máris lemérhető, igy az élelmiszerek árának emelkedése is azt mutatja, hogy a lakosság (a nép) fogja a költségeket megfizetni. Előfordulhat az is, hogy az árak húsz százalékkal emelkednek, de a munkabéreket, esetleg a nyugdijakat, majd csak később tiz százalékkal fogják emelni. A háború a kis embernek lemondást, a tőkésnek, a spekulánsnak meggazdagodást engedélyez. Mi úgy gondoljuk, hogy végső soron a józan ész kerekedik felül és valamilyen módon ezt a problémát is megoldják. Végül ezúton köszönjük meg jó kívánságaikat és egyúttal mi is kívánunk önöknek nagyon kellemes karácsonyi ünnepeket és igazán boldog ujesz- tendőt. Budapest, 1965 december 14 Szeretettel üdvözöljük önöket: Kincses Vera és Ernő Kézszoritás jár Miami, Fia. — Nem mulaszthatom el, hogy ne gratuláljak a szerkesztőnek az idei Naptárunkhoz. Már jó 40 éve figyelem az amerikai magyar naptárkiadást, de nem emlékszem arra, hogy ez- ideig hasonló tartalmas, minden tekintetben kielégítő naptárt előállítottak volna. Ez igazán harcos, nevelő és szórakoztató mü, melynek tartalma elejétől végig kifogástalan. Nagyszerűen egészítik ki a tartalmát a képek, karikatúrák, (ezért külön dicséret jár,) a nyomdai és a kötési munka is elsőrendű. Gyakorlatból tudom, hogy a mindennapi tennivalók mellett a Naptár összeállítása komoly, nagy munka volt. Külön köszönöm azt, hogy a KGST-t a naptárban megjelenő cikk ismerteti, mert ezzel megkímél engem attól, hogy a cikksorozat keretében ismertessem a szocialista országok ezen nagyfontosságu és eredményes gazdasági együttműködését. A Naptár szép ajándék az amerikai magyarságnak és ezért bajtársi kézszoritás jár. Paál Máthé Még mindig agitál.. SO. GATE, Cal. — Küldöm a pénzt a naptárért, melyből sajnos hiányoznak a külmunkatársak Írásai. Habár tudom, hogy a szerkesztőség mindent megtett a legjobb képessége szerint, látva mennyi áll a rendelkezésére, mennyi fog kb. befolynL Sajnálom, hogy uj előfizetőt nem tudok már szerezni, habár még mindig agitálok a lap érdekében, amikor csak alkalom adódik, s akármilyen ügyről legyen szó vagy vita. Ezekután jó erőt és kitartást kívánok a sok kritikához. A legközelebbi alkalommal hozzászólok majd én is a los-angelesi lapolvasók kritikájához. J. Bacsó