Amerikai Magyar Szó, 1966. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1966-01-20 / 3. szám

Thursday, January 20, 1966 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 7 Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával. LAPUNK ÜGYVEZETŐ BIZOTTSÁGA megtár­gyalta a los-angelesi lapolvasók által beküldött és de. 16-án közölt levélre beérkezett válaszokat és úgy határozott, hogy mindazokat a leveleket, me­lyek január 20-ig bezárólag beérkeznek kiadóhiva­talunkba, közöljük a "Tisztelt Szerkesztőség" fej­eim alatt. Az ezen dátum után beérkező leveleket azonban már nem közölhetjük. Az Ügyvezető Bizottság a beérkezett levelek ta­nulmányozása után megtárgyalja a kérdést és vé­leményét az üggyel kapcsolatban a lapon keresz­tül az olvasótábor tudomására hozza. Nem lehet mindenkit kielégíteni NEW BRUNSWICK, N. J. — Mellékelek öt dol­lárt a naptárért csekély pótlékul az árán felül. Ami a naptárt és a lapot illeti, én a magam részé­ről teljesen meg vagyok elégedve, mert mint már a múltban is Írtam, lehetetlen mindenkinek a tet­szése szerint lapot szerkeszteni, vagy akármilyen néven nevezendő munkát elvégezni, mert akárcsak a divat, ez sem tetszik mindenkinek. Amikor a bölcs teremtő isten vagy természet sem tudja ki­elégíteni az embert a földön, hogyan lehet kívánni, h°gy egy kis önfeláldozó szerkesztő gárda min­denkinek az Ízlése szerint Írjon. Ez teljesen lehe­tetlen. Köszönet a naptárért. Coleman Bagó Lapunk pénzügyi titkárának véleménye NEW YORK, N. Y. — Lapunk az igazság kere­sésében és bátor feltárásában 65 éves tradícióra tekinthet vissza. Ezzel a céllal alapították elődeink és ezen az utón haladt a mai napig, mert az osz­tálytudatos munkásság egyetemesen szabta meg vonalát időről-időre. írói következetesen a demok­ratikus érzéstől vezetve, az osztályérdek szem előtt tartásával, szabadon írtak lapunkban. Ma, amikor a lap felelős munkatársai a csodával határosán kis munkaerővel végzik az újság kiadásának munká­ját, mindjobban rá vannak utalva a külmunkatár- sak segítségére. Általános megállapítás szerint, a Magyar Szó ez- ideig a legnagyobb elismerést érdemelte ki az or­szág minden részében, mert úgy a szerkesztőség, mint a külmunkatársai, a legharmonikusabb össz­hangban készítik a lapot hétről-hétre. Éppen ezért, meglepetésemnek kell kifejezést adnom a los-ange­lesi munkástársaink elhatározásán, amiért a lapon keresztül adják tudomására Neuwald kiilmunka- társnak nem-tetszésüket a Magyarországon szer­zett meglátásairól irt cikkeivel kapcsolatban. Nem tudok arról, hogy lapunk az utóbbi időben meg­változtatta volna vonalát. Nem tudom megérteni, hogy az építő kritika — még ha az Magyarország­gal kapcsolatban történik is — nem való a lapunk­ba. Tudomásom szerint a los-angelesi munkástár­sak közül is voltak olyanok, akik otthon jártak és ugyanúgy megláttak dolgokat, mint Neuwald, de nem jöttek ki vele nyilvánosan, pedig valószínű ép­pen úgy rosszalják, mint bárki más, aki féltő gond­dal kiséri figyelemmel Magyarország fejlődését. Az ’56-os eseményeket soha nem téveszthetjük szem elől, mert ha a felmerült bajok és hibák, kri­tikai hangon megnyilvánulhattak volna az ellenfor­radalom előtt, talán sohasem került volna sor a kirobbanásra. Mindenesetre helyesnek tartottuk volna, ha a los-angelesi munkástársak kritikájuk nyilvánosságra hozatala előtt megbeszélést tartot­tak volna lapunk egyik legközkedveltebb és legki­tartóbb munkatársával, annál is inkább, mert oly szerencsések, hogy Neuwald helyben van és bár­mikor rendelkezésére áll a Klubnak, mikor szük­ség van rá. Én, ki a newyorki lapbizottságban akti­van résztveszek, figyelemmel kisérem az országban lefolyó aktivitásokat a lap érdekében, és mondha­tom, hogy NINCS az egész országban olyan kitűnő együttes, mint a los-angelesi olvasók, akiknek jó­akaratától, jórészben függ lapunk létezése. Ezért kérem őket, ne engedjük, hogy ez a vita széthúzást okozzon. Továbbá nem tartanám helyesnek ha ezzel az incidenssel kapcsolatban, nem jelenne meg töb­bé kritikai hang Magyarországgal kapcsolatban, ha az építő hangon szól hozzá a dolgokhoz és ép­pen ugv nem látnám helyesnek, ha Neuwald vala­mennyiben is eltérne eddigi stílusától, és megal­kudna ott, ahol a kimondott szó, egyesek részéről meg nem értéssel találkozik, de ahova jóarattal cé­lozva van, ott a bajok orvoslását hozhatja magával. Dattler Lajos Azt egymásközt kell elintézni CANTON, 0. — Szeretném kifejezésre juttatni észrevételeimet a lapban megjelent vélemények­ről. Úgy látom, hogy egyes munkástársak nagyon érzékenyek. Nem szeretnék soraimmal senkit sem megbántani, vagy idegesíteni és nem is Írnék, mert fölöslegesnek tartom, hogy lapunkban személyes viták jelenjenek meg. Azt egymás között kell elin­tézni. De úgy látom, hogy már néhány éve egyik iró próbálja a másik írásait leépíteni, pedig az át­lagos olvasó minden iró Írásait szereti és mi nem veszekszünk rajta. Miért van az, hogy a los-angele­si öntudatos olvasógárda nem veszi észre, hogy ők állandóan a nem létező hibákat kutatják? Hiszen a mi lapunk egyformán megbecsüli az Írókat. Éppen azért be kell ismernünk, hogy senki nem lépte át a határt. Én figyelemmel kisérem a la­punkban megjelenő cikkeket és ezt a vitát, ami most folyik gyerekesnek tartom. Hogy rátérjek Neuwald külmunkatársunk beszá­molójára az óhazai helyzetről, semmiben sem túl­zott, őszintén megírta a nézetét. Amit irt, azt én is aláírom. Ö nem kritizált kormányokat. Éppen úgy, mint Paál Máthé, ő is megírta a magyarországi helyzettel kapcsolatos észrevételeit. Én is jártam 1962-ben magyar földön, 1963-ban orosz földön. Amikor a magyarokat kérdeztem, azt válaszolták, hogy jobb most, mint bármikor, az orosz nép hallgat, nem beszédes fajta, de kedve­sek, segítettek nekem és nem fogadtak el borrava­lót. így én nem Ítélhetek el senkit. S az a megállapítás, hogy a reakciónak adunk ütőkártyát, balóni! ők jobban tudják, hogy soha nem volt olyan biztos a megélhetés, mint ma és a fejlődés elérte a tetőfokát. De a kiszökött még nem tudja, hogy itt van az utolsó fellegvára és in­nen már nem lehet sehová szökni, ez a végállomás. S az ’56-osoknak, akik becsületes munkások, nem szabad elfelejteniük, hogy az öregedő magyar mun­kásoknak nagy része volt a társadalom- és munka- nélküli biztosítás előteremtésében és még nagyobb segítséget adott a szakszervezetek megszervezésé­ben és igy élvezhetik a munkások a jobb megélhe­tést. Nekünk mindez nem volt, amikor mi ideván­doroltunk. S mi még ma is a köz érdekében dol­gozunk. Mike Kintz Hogyan látják az óhazaiak a U.S. politikáját ELSINORE, Cal. — Mi más lehet az én vélemé­nyem a naptárról, minthogy aki tulajdonosává vá­lik, az nem fog unatkozni. Ez nem olyan, mint egy folyóirat, vagy újság és azért Naptár, hogy az év minden napján tárva-nyitva legyen előttünk, ha tudomány után szomjazunk. Rev. Gross beveze­tő cikke brilliánsan kihozza lapunkra vonatkozó, tő cikke brilliánsan kihozza lapunkra vonatkozó- rünkre, a Magyar Szóra. Jó érzés ezt tudni, nagy előrehaladást jelent ez a jövőre. Egyébként érdekes levelet kaptunk Magyaror­szágról most két éve elhunyt Geréb barátunk uno- kaöccsétől, akivel régebben levelezési összekötte­tésben állunk. Fontos volna a levél közlése, hogy lag, hogy miért büszkék az olvasók tanitómeste- olvasóink lássák, milyen politikai meglátással mon­danak véleményt szülőhazánkban rólunk itt Ame­rikában. Ha tehetik, úgy kérem, közöljék. J. Schubert Eleget teszünk Schubert munkástárs kérésének és a beküldött levél egy részét itt közöljük: Kedves Schubert Házaspár! Nagy örömmel olvastuk kedves soraikat, mert azok igen megnyugtattak minket, mert ha önök ily intenziven foglalkoznak a nagyvilág dolgaival (politikai, stb.), jó egészségnek örvendenek és ez az a hir, amit legszívesebben hallunk önökről. Lippmann, Reston, Alsop és más publicisták cikkeit a mi sajtónk is rendszeresen ismerteti, de nem szabad elfelejteni azt, hogy USA gazdag or­szág és a nagy tömegeket a napi politikánál job­ban érdekli a sport (rugbi, baseball) és a pletykák. Más a helyzet a felvilágosodott ifjúságnál (Studen­MEGHÍVÓ a los-angelesi magyar munkás szervezetek által a MAGYAR SZÓ JAVÁRA rendezendő ebéddel és műsorral egybekötött SAJTÓ ÜNNEPÉLYRE Január 30-án- vasárnap. Ebéd 12.30-kor. Műsor pontosan 2.30-kor Hely: 1251 So. St. Andrews Place Ebéd ára $1.50. Adomány 75 c. MŰSOR: Megnyitó .................................... Uhrin János Műsorvezető ................................ Bea Cincár Dalok .................................... Peterson Maria A munkás-sajtó szerepe........Faragó Margit Szavalat....................................................Weisz József Duett............Peterson Mária és Kiss Gyula CSÖDÖRÖSI AMERIKAS falusi vígjáték 1 felvonásban Szereplők: Meggyesy József, Peterson Mária, Goldstein Hajnal, Barta Sámuel és Kiss Gyula Mindenkit szívesen lát a Rendezőség toknál), ezek tudják azt, ha a háború kiszélesedik, akkor az ő vérüket fogják a vásárra vinni. Még egy texasi ökörhajcsár is ki tudja számítani azt, hogy nyolcszázmillió ázsiaiból, ha elpusztul száz­millió, marad hétszázmillió, de mennyi marad USA-ban, ha egy háború esetén elpusztulna' száz­millió. Köztudomású ma mar az, hogy Kínának is van atomfegyvere. A jelenlegi háooru mond­hatni egy kis háború, amelybe USA alig kétszáz­ezer katonát vetett be, de a gazdasági hatása máris lemérhető, igy az élelmiszerek árának emelkedése is azt mutatja, hogy a lakosság (a nép) fogja a költ­ségeket megfizetni. Előfordulhat az is, hogy az árak húsz százalékkal emelkednek, de a munkabé­reket, esetleg a nyugdijakat, majd csak később tiz százalékkal fogják emelni. A háború a kis em­bernek lemondást, a tőkésnek, a spekulánsnak meggazdagodást engedélyez. Mi úgy gondoljuk, hogy végső soron a józan ész kerekedik felül és valamilyen módon ezt a problémát is megoldják. Végül ezúton köszönjük meg jó kívánságaikat és egyúttal mi is kívánunk önöknek nagyon kelle­mes karácsonyi ünnepeket és igazán boldog ujesz- tendőt. Budapest, 1965 december 14 Szeretettel üdvözöljük önöket: Kincses Vera és Ernő Kézszoritás jár Miami, Fia. — Nem mulaszthatom el, hogy ne gratuláljak a szerkesztőnek az idei Naptárunk­hoz. Már jó 40 éve figyelem az amerikai magyar naptárkiadást, de nem emlékszem arra, hogy ez- ideig hasonló tartalmas, minden tekintetben ki­elégítő naptárt előállítottak volna. Ez igazán har­cos, nevelő és szórakoztató mü, melynek tartal­ma elejétől végig kifogástalan. Nagyszerűen egé­szítik ki a tartalmát a képek, karikatúrák, (ezért külön dicséret jár,) a nyomdai és a kötési munka is elsőrendű. Gyakorlatból tudom, hogy a mindennapi tenni­valók mellett a Naptár összeállítása komoly, nagy munka volt. Külön köszönöm azt, hogy a KGST-t a naptárban megjelenő cikk ismerteti, mert ezzel megkímél engem attól, hogy a cikksorozat kereté­ben ismertessem a szocialista országok ezen nagyfontosságu és eredményes gazdasági együtt­működését. A Naptár szép ajándék az amerikai magyar­ságnak és ezért bajtársi kézszoritás jár. Paál Máthé Még mindig agitál.. SO. GATE, Cal. — Küldöm a pénzt a naptárért, melyből sajnos hiányoznak a külmunkatársak Írá­sai. Habár tudom, hogy a szerkesztőség mindent megtett a legjobb képessége szerint, látva mennyi áll a rendelkezésére, mennyi fog kb. befolynL Sajnálom, hogy uj előfizetőt nem tudok már sze­rezni, habár még mindig agitálok a lap érdekében, amikor csak alkalom adódik, s akármilyen ügyről legyen szó vagy vita. Ezekután jó erőt és kitartást kívánok a sok kritikához. A legközelebbi alkalom­mal hozzászólok majd én is a los-angelesi lapolva­sók kritikájához. J. Bacsó

Next

/
Oldalképek
Tartalom