Amerikai Magyar Szó, 1966. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1966-05-05 / 18. szám

2 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, May 5, 1966 SZÉLJEGYZETEK Mrs. Ghandi látogatása idején Johnson kegyele- tes elnökünk kijelentette, hogy “nem engedünk egyetlen egy indiai csecsemőt sem éhenhalni.” Ez valóban igen szép, emberi kijelentés volt. Sajnos, nem tudjuk elfelejteni, hogy ez a John­son azonos azzal a Johnsonnal, akineK utasítására naponta bombázzuk Észak- és Dél-Vietnamot, ahol szintén “nem engedi, hogy csecsemők éhenhalja- Xiak.” Inkább “napalm”-bombákkal égetjük el őket v cuCíl! • • • Saigonban és más délvietnami városokban a rendőrök könnygáz-bombákkal és botokkal ver­ték szét a U.S. ellen tüntető buddhista fiatalokat. Reji módszer. Valamikor a sztrájkotokat verték szét rendőrök botokkal, vagy kardiappal. A mi déli államainkban néger tüntetőket vertek szét botok­kal m marnak Te. eigerésere szánt villamos-botok­kal. Régi, ismert módszer ez, ami azonban soha ne» voít alkalmas barátok szerzésére. Nem csoda, hogy a tüntetők "sikeres" szétveré­se men mzunyos varosokból az amerikaiak kiürí­tését rendelték el, mert az életüket veszély fe­nyegette. Az American Cancer Society legutóbbi évi ösz- szejövetelén a hangulat rossz volt, mert beismer­ték, hogy a rák-betegség idejében való felismeré­se és gyógyítása terén semmi uj, semmi jelentős nem történt. Megállapitást nyert, hogy az idén 300 ezer ha­lottja lesz a rákbetegségnek és a most élő ameri­kaiak közül 40 MILLIÓ fog ebbe a betegségbe esni. Egyedül tüdőrákban az idén 42 ezer férfi és nyolcezer nő fog meghalni és 250 ezer “időnek előtte” elpusztulni főként azért, mert a gyilkos cigarettázás tovább szedi áldozatait. A kitűnő “Élet és Tudomány” folyóirat feb­ruár 18-i száma szerint Magyarországon 1964-ben 19 ezer ember halt meg rákban. Az első helyen a gyomorrák áll, a második helyen a tüdőrák. Nem ártott volna az ismeretterjesztő cikkben rá­mutatni az összefüggésre a tulfüszerezett magyar ételek, a sok cigarettázás és a rákban elhaltak száma között. • • • Nagy Istvánt, aki 1875 körül Hevesen született és kb. 1910-ben kivándorolt Amerikába, keresi öcsének leánya Budapestről. Az illető — aki az idén elérte 91-ik életévét, HA elérte —, kivándor­lása óta soha nem irt. Nagy István öccsének kedves leánya talán egy kissé elkésett a meleg rokoni érdeklődéssel, bár szivből kívánjuk, hogy 91 éves honfitársunk jó egészségben jelentkezzék és 56 év után irja meg első levelét kivándorlása óta. • • • Mindenki tudja, hogy Amerika minden államá­ban 2—2 szövetségi szenátor képviseli érdekeinket az ország fővárosában. Nem sokan gondolnak arra, hogy némely államban, a népes államokhoz ará- nyitva, nagyon kevesen szavaznak arra, ki legyen az, akit a szenátusba küldenek. Példa erre a következő összehasonlítás: Ha ösz- szeadjuk New Mexico, Utah, Idaho, Wyoming, Montana, Dél- és Észak-Dakota lakosainak a szá­mát és ahhoz hozzáadjuk Nevada állam lakosai számának a NÉGYSZERESÉT, akkor megkapjuk azoknak a számát, akik Los Angeles MEGYÉBEN laknak. « • • Az újságok és a hírmagyarázók naponta számta­lanszor emlegetik a "billió" dollárokat, amelyeket országunk háztartása és a hadikiadások megkíván­nak. Mennyi hát "egy billió dollár?" Az iskolásgyerekek is tudják, hogy egybillió megfelel ezer milliónak, de hogy valóban MENNYI az, nehéz elképzelni. A következő adatok talán se­gítenek: Az amerikai kormánynak 1789 és 1849 között 61 év (bezárólag) kellett ahhoz, hogy elköltsön EGY BILLIÓ dollárt. Öt háború, közte a polgárháború és 143 év kel­lett ahhoz, hogy 1789 és 1931 között az amerikai kormányzat elköltsön SZÁZ BILLIÓ DOLLÁRT. És — fiqyelem: ez év julius 1-től számítva EGY ÉV ALATT a mi országunk 145 billió dollárt fog elkölteni. Még szerencse, hogy vannak számológépek! ELLENTMONDÁS, EGY HÁTRALÉKOS ELŐFIZETŐ! HUMPTY-RUMPTY-HUMPHREY ÉS AZ “UJ, KÖLCSÖNÖS MEGÉRTÉS” Irta: LUSZTIG IMRE . .Hubert (Humpty-Dumpty) Humphrey, országunk alelnöke beszédet tartott az Associated Press hír- ügynökség képviselői előtt a Waldorf-Astoria szál­lodában. E beszéd bármely mondatát, vagy szaka­szát külön cikkben lehetne analizálni. Humphrey alelnök beszédének egyes részleteire szeretnek egy-két megjegyzést szentelni: “Uj kölcsönös megértés és valóságos társi vi­szony jött létre társadalmunk azon elemei között, melyekről mindig azt mondják, hogy azok kezdet­től fogva egymás ellenségei voltak. Ez a három: a kormány, az üzleti érdekek és a munkások. “Egyesek azt mondták, hogy ez a három soha­sem fog tudni együttműködni. Most szétoszlatjuk ezt a téves felfogást." így beszélt a munkások és a munkáltatók között létrejött “társulásról” a haladó szellemű múltú al- elnökünk. Elvi elgondolását nem támasztotta alá egyetlen példával sem, megállapítását semmivel sem bizonyította. Hogyan festenek a valóságos példák? A "megértés" első példája Nem messze a Waldorf-Astoria szállodától, ahol alelnökünk oly magasztosan prédikált a munkások és a munkáltatók közti “megértés”-ről, a News­paper Guild tagjai piketelték a Herald Tribune, a World Telegram és a Journal-American ujságválla- latok épületeit. Az újságírók sztrájkban állnak e három ujságvállalat ellen. A sztrájkot tárgyalások előzték meg, melyeknek folyamán a munkáltatók azt mondották, hogy tekintettel a három ujságvál­lalat egybeolvadására és hogy az uj ujságvállalat automatizált üzemmel dolgozik, 2,000 alkalmazottal kevesebbre lesz szükség, mint ezelőtt. A munkások képviselői erre azt felelték, jól van, megértik, hogy egyesülni kell és hogy uj gépeket akarnak beállítani, de kérik a vállalat-tulajdono­sokat, hogy értsék meg az elbocsátott munkások problémáját és segítsenek a probléma megoldásá­ban. Bármennyit is beszédtek a munkások szószó­lói, a vállalat képviselői nem értették meg, vagy nem akarták megérteni az elbocsátandó alkalma­zottak problémáját; nem voltak hajlandók meg­adni azt a végkielégítést, amit a szakszervezet kö­vetelt. Talán jó lett volna ha Humphrey nem a Wal- dorf-Astoriában prédikált volna az “uj és kölcsö­nös megértésiről, hanem elment volna az újság­írók és ujságvállalatok konferenciájára és ott de­monstrálta volna ez “uj, kölcsönös megértés” gya­korlati megnyilvánulását. Egy másik példa Az ország puhaszén bányászai már évek óta nem kaptak béremelést. Közben a megélhetés megdrá­gult és igy a bányászok helyzete leromlott. Pár héttel ezelőtt lejárt a bányászok munkaszerződé­se s ez alkalommal követelték, hogy bérüket emel­jék fel. Kérésüket nemcsak azzal indokolták, hogy a megélhetés drágább ma, mint két-három évvel ezelőtt volt, hanem rámutattak arra is, hogy a bá­nyászok többet termelnek ma, mint a múltban. Ez az érv sem puhította meg a bányabárók szivét, vagy jobban mondva nem nyitotta ki zsebüket. “A bányatulajdonosok profitja magasabb ma, mint valaha” — mondták a bányászok. Ez lehetővé teszi, hogy megadják a munkások jogos kérését. A bányatulajdonosok azonban más véleményen vol­tak. Úgy látszik ők nem tudtak semmit arról az “uj, kölcsönös megértésről”, amiről Humpty- Dumpty beszélt. így a bányászok nem tehettek mást, sztrájkba léptek. Két és fél hétig tartó sztrájk után a bányabárók ráeszméltek az “uj, köl­csönös megértésire, megadták a munkások köve­telését és igy a sztrájk véget ért. Menjünk tovább A vasutbárók, a Florida East Coast Railway tu­lajdonosai, több mint három évvel ezelőtt megta- gauiax munkásaik jogos kérését. Másszóval a vas­utbárók sem cselekedtek az “uj kölcsönös megér­tés” szellemében. A munkások sztrájkba léptek s most több mint három év után még mindig sztrájk ban állnak .Mindez idő folyamán a vasutbárók nem törődnek azzal, hogy a sztrájkoló munkások hon­nan veszik a pénzt, amiből csáladjuknak az élel­met, a ruházatot és a házbért előteremtsék. Nincs itt semmiféle megértés, kölcsönös, vagy nem köl­csönös. Humpty-Dumpty Humphrey idejét pazarol­ja, amikor ilyen nemlétező, elképzelt, mondhat- k hazug “uj, kölcsönös megértésiről pédi- ML Ebből ennyi is elég Mehetnénk tovább. Rámutathatnánk arra pél­dául, hogy a szövetségi kormány postahivatala most azon munkálkodik, hogy a postán szállítható csomagok maximális súlyát fölemelje. Ez azt jelen­tené, hogy 40,000 munkás elvesztené munkáját, de a postahivatal jövedelmének emelkedését is je­lentené. A múltban a szövetségi kormány minden hasonló esetben úgy döntött, ahogyan a szövet­ségi kormány kasszája megkövetene. Ezért zár­ják le például a newyorki hadihajó gyártelepet, ami szintén többezer munkást fosztott meg mun­kájától. De ne menjünk tovább. A fentemlitett példák minden kétséget kizáróan bizonyítják minden elfo­gulatlan szemlélő részére, hogy Humpty-Dumpty Humphrey nem tudja mit beszél, vagy ami még rosszabb, tudja mit beszél és azt is tudja, hogy amit mond az nem egyezik meg a valósággal. Országunk monopolistái és azoknak politikai szó­szólói évek óta azon fáradoznak, hogy elhitessék az amerikai munkásokkal, hogy itt, ebben az ország­ban nincs osztályharc: itt csak úgy tobzódnak az “uj, kölcsönös megértésiben. Bojkottra szólítják fel a néger szavazókat SELMA, Alá. — A Student Nonviolent Coordi­nating Committee, a néger nép egyenjogúságáért harcoló szervezetek egyike arra szólította fel Ala­bama állam néger lakosait, hogy ne vegyenek részt a demokrata párt előválasztásában. Evvel indokolták ezt a szevezet vezetői: “Elő­nyösebbnek látjuk, ha megrögzött négergyülölők nyerik meg a választást, mint mérsékeltek, mert ez rámutat a demokrata párt igazi mivoltára.” Stokeley Carmichael az SNCC egyik szószólója mondotta: “Azt akarjuk, hogy Jim Clarkot válasz­szák meg Dallas megyei sheriffnek Wilson Baker helyett, mert Baker megválasztása esetén a de­mokrata párt olyan hírnevet szerez, amit nem ér­demel meg.” Jim Clark volt az a sheriff, akinek vezénylete alatt számos néger tüntetést erőszakkal vertek szét. Az SNCC független politikai pártot szervez Greene, Wilcox, Perry, Sumter, Macon és más me­gyékben azzal a céllal, hogy átvegye e megyék politikai irányítását. Az SNCC-nek ez az álláspontja: “A négereket arra kérni, hogy csatlakozzanak a demokrata párt­hoz, ugyanazt jelenti, mintha arra kérnénk a zsi­dókat, hogy csatlakozzanak a náci párthoz.” Sokan kétségbe vonják az SNCC ezen politiká­ját, mely azon alapszik, hogy “minél rosszabb, an­nál jobb.” A SANTA MONICAI <| bankfiók egyik pénztárablakánál szőke asz* i[ <| szony, a másiknál néger asszony állt. A szőke <j asszony szoknyájába 3 év körüli szőke kis- |> j> lány kapaszkodott. A néger asszony karján J» Ji kis bébi volt, mellette 4 év körüli kislány állt. j| j[ A két kislány látható érdeklődéssel nézegette (| <i egymást. A szőke kislány egyszerre elenged- <j <| te a mama biztonságot nyújtó szoknyáját és j[ ij merész elhatározással a fekete kislányhoz sza- Ji j» ladt. Most már nézegetés helyett tapogatózni Ji j! kezdett. Megfogta a néger kislány kezét. Az­után az arcát simogatta. Meg a ruháját és a i| (| ragyogóan tiszta fehér cipőjét is érintette. i[ § Közben a szőke mama végzett a dolgával és ([ <j kimenet közben odaszólt a leányának, aki !( semmi hajlandóságot nem mutatott a távozás- j> j> ra. A mama végül is kénytelen volt a két ba- ji |i rátkozó pajtáshoz menni, hogy elvezesse a j [ <! kislányát, ami nem volt egyszerű, j! A szőke kislány két fehér karocskájával j; <| átfogta a néger kislány nyakát és a mama <[ ([ minden erejére szükség volt, hogy szétválasz- < J jj sza őket. A kis szőke keserves sírással távo- ] > Ji zott, az anyja egyik karjánál fogva húzta őt. |> JÍ A fekete kislány az anyja szoknyájánál ma- <[ JÍ radt, de ő is keservesen sirt. <| A furcsa jelenetet sokan nézték és olyan i[ !» kevesen voltak, akik megértették a két baba |> j| lelki világát! |> Két baba, akik szinkülönbséget nem lát- j! j! tak, csak szeretetet, amely egybekapcsolta j[ ! őket...

Next

/
Oldalképek
Tartalom