Amerikai Magyar Szó, 1966. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1966-02-17 / 7. szám
16 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, February 17, 1966 SPORTHÍREK «V\VtW«mWV\\V\Vt3i\\V\VVV\VVVk\V\tVVxi.> mVVWWWVVWVWWVVWWWVWViV^ TAVASZI HANGULAT A PÁLYÁKON Fővárosiak egyre komolyabb edzőmérkőzései Budapest, február 7. A februári enyhe időjárásban az NB I-es csapatok már tavaszi hangulatban folytatják előkészületeiket a közelgő bajnokságra, egyesek pedig a nemzetközi kupákra. Az U. Dózsa “tisztes”-kölni eredménye után vasárnap a III. kér. TTVE csapatával 2:2-re játszott Óbudán. A Ferencváros, könnyen nyert ugyancsak délelőtt 8:1 arányban Rákoskeresztúron. A zöld-fehérek egyébként hétfőn utaznak el Svájcba. A Hcnvéd; mint ismeretes, szombaton mérkőzött s főleg a máris jó formában levő Tichy négy góljával 4:0-ra verte a Budai Spartacust. A három kupacsapat előkészületeivel múlt heti számunkban részletesen foglalkoztunk, most a másik három pesti csapathoz látogattunk el. Vasas: CHILE HELYETT NSZK A piros-kékek vasárnap délelőtt több mint 3,000 néző előtt játszottak a Fáy utcában a KISTEXT ellen. A közönség nagy érdeklődéssel figyelte a pályára lépő tizenegyet, amely a beavatottak szerint azonos a bajnokságban is szereplő csapattal: Varga — Bakos, Mészöly, Berendi, Ihász — Kékesi, Fister fNell 1 — Molnár II, Puskás, Farkas, Korsós. — Valóban ezt tervezzük az uj csapatnak — mondta Csordás Lajos edző. — Természetesen Mathesz is helyet kap majd a legjobbak között, jelenleg azonban inhüvely-gyulladással bajlódik és csak tiz-tizenkét nap múlva folytathatja az edzéseket. A KISTEXT elleni barátságos mérkőzésen főleg»^ csatárokkal volt elégedett az edző, ami nem csoda, hiszen 7:0-ás első félidő után végül is 9:0 arányban győzött a bajnok. A hét végén egyébként telefonbeszélgetés zajlott le az Eötvös utcai Vasas-székház és — München között. A beszélgetés lényege: meghívták a Vasast, az NSZK- ba, miután a chilei túrán nem vesz részt a bajnokcsapat. A németek mp<rhivá'a három vagy négy mérkőzésre szól és az első találkozót február 18-án játszanak a piros-kékek Münchenben. A chilei túra elmaradása miatt érdeklődnek a Vasas iránt Szíriában is. MTK: KI MIT TUD Az MTK a Salgótarján úti edzőpályán előbb a Kén- savgyár, majd a BEAC ellen játszott vasárnap. Lakat Károly edző, mindkét ellenféllel szemben vegyes csapatot küldött a játéktérre, s a csapatok láttán valóságos pánik támadt a szurkolók között, mert azt találgatta mindenki, vajon melyik az “egy” és melyik a “kettő”?-— Ilyen náluna most nincs — magyarázta mosolyogva Lakat. — A nagyjából egyforma képességű csapatot szándékosan kevertem össze, mert úgy gondoltam, igy sokkal jobban megfigyelhetem, hogy — ki, mit tud? Az első csapat összeállításánál 24 játékost veszek figyelembe, s mivel úgynevezett biztos pont nincsen —-, válogatnom kell. A két különböző csapat egyébként igy festett: A Kénsavgyár elleni: Kovalik — Készéi, Csetényi, Paulicsek — Szűcs A., Regős — Török, Kuti, Halácsi, Bakk, Szűcs I. A BEAC cal játszó: Lanczkor (Hajdú) — Jenei, Dunai, Varga — Nagy, Somogyi — Takács, Papp, Lakinger, Laczkó, Héger. A két MTK egyforma játékerejét bizonyította az is, hogy mindkét csapat egyaránt 3:0-ra győzött. Az MTK tizenhat játékossal indul 18-án vagy négy mérkőzésre Jugoszláviába. A pontos műsort hétfőn rögzítik, amikor Boskov, a kitűnő jugoszláv szakvezető Budapestre érkezik. Egyelőre annyi látszik bizonyosnak, hogy az első mérkőzés 20-án Szabadkán lesz, a ^TÁRSASJÁTÉK DÉLUTÁNI | NEW YORKBAN [ / a Magyar Társaskör és a Magyar Védelmi / Bizottság rendezésében február 20-árt vasárnap délután £ 2.30 kezdettel a Yorkvilla Temple-ben, 157 East 86th Street, New York, N. Y. címen Ijj Szép nyereménytárgyak. — Finom süteményeké és kávé j Belépődíj 99 cent aSWS**3SSS***JSSÍJÍ*SÍSeJSSCSJÍ3e3S3ÍXXSÍ**3S3S3SjeS«JS*SSW! második valószínűleg Belgrád mellett, harmadik Újvidéken. Csepel: KERESI A CSAPATÁT A fővárosi csapatok közül a Csepel az egyetlen, amely a bajnokság előtt valószínűleg nem utazik sehová. Ennek ellenére a csepeli gárda legalább olyan szorgalmas, mint a többiek. Csepelen a hét végére két pályát is rendbehoztak, még a szurkolók is segítettek jeget és havat takarítani. — Mégsem mondhatnám, hogy zavartalanul folytathatjuk előkészületeinket •— magyarázta Koltai István szakosztályvezető. — Olyan játékosokkal is rendelkezünk ugyanis, akik nálunk is vannak, meg nem is. Józsa például, hiába adta ki a Komló, s igazoltuk le, de csak májusban kaphat játékengedélyt, mert a Komló több játékost engedett el, mint amennyit a szabályok megengednek. Szeptember óta nálunk van a salgótarjáni Horváth is, hivatalosan mégsem a miénk. Zimonyi, akit az Egyetértésből igazoltunk csak február végén szerel le. így aztán nincs könnyű dolga Keszthelyinek. A kitűnő edző — akinek tavalyi beugrása után tulajdonképpen ez lesz az első igazi éve az NB I.ben — a Pilisi Bányász ellen is, láthatóan kereste még csapatát. Kél díjnyertes orosz film New Yorkban Február 10-én mutatja be a Regency Theatre (Broadway és 67. St.) azt a két díjnyertes szovjet filmet, melyek az 1965-ös Negyedik Nemzetközi Film- Fesztiválon dijakat nyertek. A “Ballad of Love” c. 45 perces fiimet a Riga Filmstúdióban készítették, főszerepeit két fiatal szinész: Victoria Fyodorova és Valentin Smirnitsky alakítják. A fiatalember zenét tanul és zenekarban játszik, a fiatal leány pedig, aki gyermekkorában elvesztette halló- és beszélőképességét, cirkusziskolában tanul és ugyanakkor néma-játék színházban dolgozik. A két fiatal találkozását és kibontakozó szerelmét vetíti elénk a film, rendkívül megkapóan, melyet a gyönyörű felvételek, a kitűnő rendezés és filmtechnika még jobban kiemel. A második film a Grúzia Filmstúdióban készült, címe: “Father of a Soldier”, főszerepét a “Legjobb szi- nész-dijat” elnyert Sergo Zakariadze alakítja. Georgi Makharashili otthagyja békés hegyi faluját és szőlőtőkéit, hogy megkeresse a háborúban megsebesült fiát, Goderdzit. Az apa kálváriáját vetíti elénk a film, aki — amikor megérkezik a kórházba — megtudja, hogy fia már ismét a fronton harcol, a tankosoknál. Utánamegy, belekeveredik a harcokba és habár idős, meggyőző érvei következtében beveszik a katonák közé. A győztes csapatokkal Berlin felé közeledik, amikor végre megtalálja a fiát. De a találkozás nem hoz boldogságot, mert fia ott hal meg a karjai között, a visszavonuló náci hadak áldozataként. Erős háború- ellenes hangja van a filmnek, különösen, amikor a fiatal katonák tankjaikkal összezúzzák a fiatal szőlőtőkéket és az öreg inti őket, hogy ne pusztítsák el azt, am,it mások elültettek. Kitűnő alakítást nyújt a díjnyertes főszereplő, de mindenegyes szinész megállja a helyét ebben a megkapó és tanulságos filmben. Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy látogassanak el a Regency Theatre-be és nézzék meg a legújabb szovjet programot. Hall ismerteti a KP program-tervezetét Az Amerikai Kommunista Párt programtervezetét ismerteti Gus Hall, a párt szószólója a “Worker” munkáslap 42. évfordulójának ünnepélyén február 25-én, pénteken este a Riverside Plaza Hotel helyiségében, 253 West 73rd Street, New York címen. A programtervezet bejelentése után Gus Hall a jelenlévők kérdéseire válaszol. Belépődíj 99 cent. A newyorki magyarság megjelenésére is számítanak ezen az érdekes és fontos gyűlésen. Sztrájkba léptek a lakók New York városának Brooklyn negyedében hét ház 107 lakója sztrájkba lépett, megtagadta a házbér fizetését. A házak lakói négerek és porto- rikóiak. A sztrájkolok követelik a városi hatóságoktól, hogy a házbért a lakások javítására fordítsák. A vízvezeték-csövek megrongálódtak, a vakolat lyukakkal van tele. Legtöbbször nincs meleg viz és fűtik. Frank O’Connor, a városi tanács elnöke személyesen megvizsgálta a' leromlott épületeket és ígérte, hogy lépéseket tesz a helyzet javítására. | NAGY SAJTOSAM |! DETROITBAN i !; 'Feb. 20- án vasárnap egész nap j| a Petőfi Kör alsó termében, i| j! 8124 Burdeno Street alatt, ;! a Petőfi Kör Női Csoportjának rendezésében, ? a Magyar Szó és Nők Világa fenntartó ij alapjára l . Gyönyörű bazártárgyak. Finom házi sütemé- | I nyék. Frissítők. — KOCSONYA EBÉD I Mindenkit szívesen lát a Rendezőség § | FIGYELEM, LOS ANGELESI J í NEMZETKÖZI Női NAP j | KÁVÉDÉLUTÁN | 5 keretében, 1966 február 27-én, vasárnap { SZARKA ELLA tanítványai felléptével 2 a Munkás Otthonban $ J 1251 S. St. Andrews Place, Los Angeles, Cal. 2 2 Házilag készített sandwichek, kávé és sütemények PETRÁNYI JÁNOS ■nnnMnMHRSsnni Most vettük a legnagyobb sajnálattal hirül, hogy Petrányi János, lapunk newyorki régi olvasója és támogatója még 1965. novemberében szivszélhüdésben hirtelen elhunyt. • Halálával egy kedves, szeretetreméltó és őszinte munkástársat veszítettünk el, aki mosolygó arcával és szeretetreméltó modorával sok barátra tett szert a newyorki magyar munkásság körében. Emlékét min. dig megőrizzük. rnrnammmmmmmmmmmmmmm BÓDIS ISTVÁN um»*» igw; -W í i.) »BW ■" : u "i!'»,.) * Nagy veszteség érte a kanadai és amerikai munkásokat, amikor Bódis István január 5-én Weiland, Ontarioban elhunyt. Bódis munkástárs 40 évvel ezelőtt vándorolt ki Kanadába, hogy jobb munkaalkalmat, jobb életet találjon maga és családja számára. Kanada sok táján meg fordult, mig végre 25 évvel ezelőtt Wellandcn telepedett le. Másokkal együtt küzdött, hogy jobb jövőt teremthessen családjának, csatlakozott a kanadai haladó szellemű magyarok szervezeteihez, olvasója és építője lett a kanadai és Egyesült Államokbeli magyar munkássajtónak. Lapkezelője volt lapunknak, élete utolsó percéig. Gyászolják fia István és leánya Irén, s gyermekeik, valamint sck munkástársa, jó barátja, ismerőse. Bódis István munkástársunk emlékét mindig megőrizzük. DETROIT, Mich. — A Detroit News lapcsoma- golói. sztrájkba léptek és ezért a lap nem jelenik meg. A sztrájkolok a Mailers Unionhoz tartoznak. •*MflWVWMWWWM)UMUWU»~V>V^VWv»AI>lWW | KONCERT-GYŰLÉS !í NEW YORKBAN jj ! vasárnap, márc. 6-án d.u. 2-kor j! \ a TOWN HALLBAN, jj } 113 West 43rd Street [ Szónokok: Prof. Louise Pettibone Smith, J! | Rév. Lee H. Ball és Carl Marzani • Vendégművészek: Gwendolyn Belle és Vinnie ! | > Burrows, kiváló énekesnők Litván, orosz, ukrán, spanyol táncok i í és dalok ]! | Jegyek ára $2 és $1—Minden hely fenntartott j| [ Jegyek rendelhetők az American Committee ij | for Protection of Foreign Born irodájában: ij * 49 E. 21. St., New York, N. Y. Room 405. !| I Telefon: OR 4-5058