Amerikai Magyar Szó, 1965. július-december (14-19. évfolyam, 26-52. szám)

1965-09-09 / 36. szám

Thursday, September 9, 1965 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD á E. H. Neuwald: Erdélyben jártam ii. Az alvás nélkül eltöltött éjszaka után el is felej­tettem, hogy az előző nap délutánja óta evésre sem volt alkalmam. De eszembe jutott, mikor a szállo­da éttermét reggel fél nyolckor kinyitották. A tás­kámat a megérkezésemkor megismert hivatalnok gondjaira biztam, aki megnyugtatott, hogy a dollár biztosíték ellenében kapott 18 lej-bői megmaradt 8 lej elég lesz szerény reggeli kifizetésére. Közben megkérdezte, van-e felesleges golyós toliam, mert ő azokat gyűjti és ha van, szívesen megveszi. Miután nem vagyok toll-kereskedő, megígértem, kap golyós tollat ajándékba, ha reggelizés után kapok szobát fürdővel, amit rögtön meg is ígért. Az étteremben úgyszólván minden asztalt a szál­lodában elhelyezett turista csoport tagjai számára terítettek: a tányérokon sonka, vaj, sajt és jam volt. Mint független utazó, egy kis asztalnál a sa­rokban azért leülhettem. A pincérek maguk között magyarul beszéltek, csak a fiatal pincérleányoknak adtak utasításokat románul. Az egyik pincér elhoz­ta a reggelimet és mert a csoport tagjai még csak egyenkint s lassan szállingóztak, volt alkalom egy kis beszélgetésre. Amit megtudtam: Jobban keresnek, mint az át­lagos dolgozók, de nem keresnek annyit — mond­ták —, mint a pesti pincérek. Eleget keresnek ah­hoz, hogy egyikük feleségének sem kell dolgozni, egy keresetből rendesen megélnek. . . Mi a szisz­téma, kérdeztem, kapnak-e fizetést, a számla össze­géhez hozzáadják-e a kiszolgálás diját? A válasz ez volt: Kapnak fizetést és a számlához 10 százalék kiszolgálási dijat adnak, aminek a felét havonta a pincérek között osztják szét. Ezt a szisztémát jobb­nak tartják, mint a magyarországit, ahol kiszolgá­lási dijat nem adnak a számla összegéhez és a ke­reset tisztán a fizetésből és borravalóból áll. . . Beszélnek magyarul és románul, némelyikük né­metül is. Mind a három nyelvre szükség van, a né­metre főként a sok német turista miatt,. A magyar nyelvet mindenütt szabadon használják. Reggeli után megkaptam a szobát és;,a hivatal­nok megkapta a golyós tollal.- Megmosakodtam és elindultam az IGAZSÁG napilap szerkesztősége irányában, amerre a bank is volt, ahová lej-ért kellett mennem. A reggelt túl hűvösnek találtam, de ennek valószínűleg a nermalvás volt az oka. Ahogyan egy üzem előtt elmegyek, hallom, hogy a kapu előtt két munkás magyarul beszélget. Meg­szólítom őket, megmondom, hogy most érkeztem a városba, érdekel a magyarok sorsa, beszélgetni szeretnék velük, ha van idejük. Behívnak az udvarba és beszélgetünk. Hogy el­oszlassam gyanújukat és őszinteségre bírjam őket, megmutatom az igazolványomat, amerikai magyar újság munkatársa vagyok. Szabadon beszélnek, vá­laszolnak minden kérdésemre. Az átlagos havi ke­reset 1,200—1,400 lej, ami elegendő a megélhetés­re. (Ez a havi kereset nekem igen kevésnek tűnt, de később úgy értesültem, hogy e& 2,000—2,300 magyar forint keresetnek felel meg.) Magyarul mindenütt szabadon beszélhetnek, de a párt-gyűlé­seken megkívánják, hogy a tárgyhoz románul szól­janak hozzá. így, aki nem tud elég jól románul, inkább nem beszél és nem fejezi ki a véleményét, bár volna mondanivalója. Munkaalkalom mindig, mindenki számára van, aki dolgozni akar. Megkérdeztem, észlelik-e, hogy “románositás” van a magyarok kárára? Válaszuk az volt, hogy román párt-funkcionárusok és más magasabb ál­lásban levő románok falusi rokonaikat behozzák a városba és lakásba, munkába helyezik őket. Ez­zel a városi lakosság nemzetiségi számaránya elto­lódik a románok javára. Szerintük Kolozsvár la­kossága jelenleg 180 ezer és tudtomra adták, hogy van román és magyar operaház, román és magyar szinház, román és magyar külön iskolák is vannak, vagy olyan iskolák, amelyekben mind a két nyel­ven tanítanak. Ennyi ismeretszerzéssel ideje volt a napilap kö­zeli szerkesztőségét felkeresni, ahová az egyik munkás elkísért. Azonnal bevezettek Kovács And­rás szerkesztőhöz, aki nagy szívességgel és némi meglepődéssel fogadott. Tudott érkezésemről, de későbbre várt. Rögtön megmondtam, hogy várat­lan megérkezésem miatt senkit ne okoljon, mert “hivatalos” tervem szerint Brassóban kellene len­nem és saját elhatározásom volt, hogy Kolozsváron kezdjem az erdélyi látogatást. Az IGAZSÁG hétfő kivételével naponta jelenik meg 25,000 példányban és a Román Kommunista Párt Kolozsvár Tartományi Bizottságának és a Tar­tomány Néptanácsának lapja. (26-ik évfolyam.) Ko­vács szerkesztő a kettőnk beszélgetése után az egyik női alkalmazottat kérte, hogy telefonon ke­ressen kapcsolatot a Néptanács magyar alelnöké- vel, a Babes-Bólyai Tudomány Egyetem pro-rekto- rával és pro-dékánjával, másokkal is, hogy minél több oldalról kapjak tájékoztatást. A kísérőm min­denhová Kovács szerkesztő volt. A Tartományi Néptanács alelnöke, Tompa Ist­ván a Néptanács székházában várt ránk. A bemu­tatás után megmondtam, (és ezt mindenütt meg­ismételtem), Erdélybe kizárólag az az elhatározás hozott, hogy információkat kapjak és a magam módja szerint szerezzek a magyar kisebbség hely­zetéről, iskolázási és érvényesülési lehetőségeiről, nyelvének szabad használatáról és műiden másról, ami a magyarok életét befolyásolja. A felvilágosításokat, amelyeket Tompa Istvántól az egy órás beszélgetés folyamán kaptam, röviden igy foglalhatom össze: Kolozsvár tartományban 1 millió 200 ezer ember lakik, köztük egy negyed- millió magyar és kevés német. Az állami appará­tus a Tartományi Néptanács, amelynek 122 képvi­selőjét a lakosság szabadon választja. Van 19 ma­gyar és 2 német képviselő, ami arányban van a lakosság számával. A Nemzetgyűlésbe a Tartomány 30 képviselőt, köztük 8 magyart küld. A város és a Tartomány ipara, kereskedelme élénk és egész­ségesen fejlődő. Vannak nagyüzemek, köztük a legnagyobb az egykori DERMATO cipőgyár, mely­nek vezérigazgatója a magyar Nirget István. A KARBOKIM kő- és electroda nagyüzem igazgató­ja Fetykó Béla, szintén magyar. Vannak úgynevezett “vegyes” iskolák, ahol a lakosság kétnyelvű és ott az előadók is kétnyelvü- ek. Vannak teljesen magyar iskolák is, mint pl. a Bethlen Gábor Kollégium. A kétnyelvű iskolák­ban, ugyanabban az épületben külön román és kü­lön magyar tantermekben tanítanak. A tanulók ál­landó érintkezésben vannak egymással, vegyülnek, ami mind a két nyelvű csoportra határozottan elő­nyős. "• Megkérdeztem, hogy a pártgyüléseken tilos-e a tárgyhoz-magyarul hozzászólni és van-3 olyasmi, amit a magyarok “kitelepítésének” s román “bete­lepítésnek” lehet nevezni? Erre a válasz ez volt: A párt sehol nem utasít kisebbségi nyelvek hasz­nálatának eltiltására, de miután a pártban termé­szetszerűleg szintén többségben vannak a romá­nok, a magyar vagy más nyelvű hozzászólások ér­téktelenné válnának, mert a többség nem értené. (Megjegyzem itt, hogy Románia területén a mágya- rok mellett szászok, svábok, szerbek, bolgárok, tö­rökök, cigányok is laknak és a román többség is mócokra, bojárokra, azután erdélyi, délvidéki és bukovinai románokra tagozódik.) Akik Romániában nem tanulják meg a román nyelvet, önmagukat zárják el, de igy van ez Cseh­szlovákiában, Jugoszláviában és másutt is, ahol a kisebbséghez tartozók egy része nem tanulja meg az állam nyelvét. Az állítólagos “kitelepítés”, vagy az állítólagos A két Németország Ha két ember mondja ugyanazt, az nem ugyan­az. Ez az életből merített bölcsesség a nemzetközi politikára is vonatkozik. Aki meg akar győződni róla, hasonlítsa össze az NDK és az NSZK kormá­nyának a genfi leszerelési értekezlet kapcsán ki­adott nyilatkozatát. “A német nép nemzeti érde­kei követelik, hogy a konferencia sikere bevezető­je legyen a német egység megteremtésének” — hangoztatta a demokratikus Berlin. “A mi nemzeti politikánk csak az lehet, hogy elősegítsük a német érdekeknek megfelelő taktikai állásfoglalás érle- lődését Genfben” — jelentette ki Bonn. A probléma nyitja: ki mit ért német nemzeti politikán, nemzeti érdeken? Ez világosan kitűnik a nyilatkozatok folytatásából. Az NDK javasolja, hogy mindkét német állam mondjon le a nukleá­ris fegyverek gyártásáról, megszerzéséről és al­kalmazásáról, szüntesse meg a fegyverkezést és lépjen be a fegyvermentes övezetbe. Az NSZK ez­zel szemben azért küldte megbízottját Genfbe, hogy követelje a nyugati hatalmaktól: a német ér­dekek védelmében tartsák napirenden a sokolda­lú atomhaderő tervét. Nem kétséges, hogy csak az egyik félnek van igaza. Még pedig annak, aki német részről hatható­san elő kívánja mozdítani a békét és a leszerelést és a német területről kiindult két világháború “betelepítés” célzatosan rosszakaratú beállítás. A helyzet az, hogy a magyar kisebbség nagy része városokba tömörült, mig a falvak túlnyomó több­sége 100 százalékban román maradt. Ezekből a fal­vakból városokba tóduló fiatalok ipari üzemekben kapnak alkalmazást és igy a számuk arányában tör­ténik természetes “románositás.” Budapest ponto­san igy fejlődött kétmilliós várossá, de miután ott nincs nemzetiségi kérdés, nincs is szó “ki- vagy be­telepítésről.” Nemcsak “funkcionárusok” és nemcsak “maga­sabb állásban levők,” hanem mindenki más is be­hozhatja a városokba falusi rokonait, ha hajlandó velük lakni, amig külön lakást kaphatnak, ami je­lenleg nem megy gyorsan a nagymérvű építkezés ellenére sem. Munkalehetőség pedig mindenki szá­mára van, mert hiszen a legtöbb üzemben munkás­hiány van. Azután megkérdeztem, hogy 56-ban, amikor Ma­gyarországon ellenforradalmat kellett leverni, vol­tak-e “tüntetések” Kolozsváron, vagy tudomása szerint más erdélyi városokban és vannak-e olyan reakciós csoportok, amelyektől tartani kell? A vá­lasz, amelyet kaptam (és amelyet később minde­nütt megei'ősitettek) ez volt: 1956-ban nem voltak tüntetések az erdélyi városokban és másutt sem Romániában, mert a Román Kommunista Párt a magyar zendüléseket azonnal ellenforradalomnak nyilvánította és a lakosságot pontosan informálta. Ez a világos és hivatalos álláspont elejét vette min­den más lehetőségnek. Reakciós réteg van, mint ahogyan minden népi köztársaságban van. de nem magyar és nem nemzetiségi jellegű, hanem olya­nokból áll, akik a rendszer ellenségei, mint aho­gyan a külföldi uszítok is a rendszer ellenségei. Ennél a pontnál szükségesnek tartom helyreiga­zítani a lapunk julius 29-iki számában megjelent “Nem tűrnek és követelnek” c. cikkem kitételét, amely szerint “amikor az ’56-os ellenforradalmi törekvések és zendülések hire eljutott az erdélyi városokba, ott is akadtak zavarosfejü magyar el­lenforradalmárok, akik a ‘nem, nem, soha’ nótát csak akkor hagyták abba, amikor a román kor­mány erélyesen — és nagyon helyesen —- rájuk csanott és elejét vette a zendülések elterjedésé­nek.” A valóság az, (amit különböző forrásból eredő értesüléseim megerősítettek) hogy ilyen természe­tű “zendülések” sehol nem voltak és sajnálatomat fejezem ki afelett, hogy a fenti sorokat (budapesti információ alapján) leírtam. A valóság továbbá az, hogy ilyen magyar csoportok nincsenek és igy a román hatóságoknak ilyen természetű alakulatok figyelésére sincs szükségük. A további beszélgetés folyamán Tompa alelnök rámutatott arra, hogy a román gyermekek úgyszól­ván kivétel nélkül román iskolába járnak, dé a szü­lők magyarlakta városokban alkalmat keresnek ar­ra, hogy a gyerekeik magyarul tanuljanak, házi alkalmazottak, stb. révén. Megemlékezett égy. ro­mán családról, ahol az apa kivételével mindönki beszél magyarul és első látogatása alkalmával az egyik kisleány mentegetőzve mondta: “Szegény apuka, nem tud magyarul.” A Babes-Bólyai egyetemen, egy középiskolában tett látogatásomról és az utcán és egy lakásban folytatott beszélgetéseimről lapunk legközelebbi számában lesz szó. után meg akarja akadályozni a német atomíegy- verkezést. Erre pedig egyedül az NDK törekszik, s politikája biztos támaszra talál a szocialista or­szágokban. Bonn nagy hangon hirdeti, hogy szorgalmazza a német egységet. Genfben azonban ismét leleplezte magát. A világhelyzet minden józan szemlélője előtt ugyanis teljesen világos, hogy ha az NSZK atomfegyverekhez jut vagy megszerzi magának az atomfegyverek feletti rendelkezés jogát, akkor ez­zel útját állja a két német állam közeledésének és lehetetlenné teszi az ország újraegyesítését célzó közös erőfeszítéseket. f**+*++*AMHMf¥++4*++***+*****+***++****+* 160 évig nem hagyta el szülőfaluját a Szovjetunió legöregebb embere, a kaukázusi Shirali Miszlimov. Születésnapján azonban lóra ült, 60 kilométeres nyargalás után vonatra szállt és Bakuba utazott. Mint a TASZSZ tudósitójának elmondotta: ez az első város, amelyet lát. Nagyon tetszett neki, de a hét végén mégis hazatért, mert túl zajosnak talál­ta a városi életet. C-KS Olaszország legfiatalabb nagymamája, a 29 éves Marianna Sofia di Gregorio, aki 13 éves korában ment férjhez, és most 14 éves leányának született gyermeke. ..

Next

/
Oldalképek
Tartalom