Amerikai Magyar Szó, 1965. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1965-02-18 / 7. szám

4 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, February 18, 1965 “GYÁSZOS NAP VIETNAMBAN” A vietnami eseményekkel kapcsolatban az általános felháborodás csak lassan kezd kife­jezésre jutni. A N. Y. Times február 11-i, fenti címen megjelent vizéreikke is azon jó­zan hangok közé tartozik, amelyek a háború kiterjesztésében a bekövetkezendő tragédiát látják. Sürgeti, amig nem késő, a vietnami konfliktus békés megoldását. Habár nem ér­tünk egyet mindenben a vezércikkel, mégis jónak látjuk teljes egészében leközölni: “Az ide-oda húzódó erőpróba tovább folytatódik Vietnamban; a háború terjed a veszedelem növek­szik, a béke helyreállitása egyre inkább a háttérbe szorul. Egyetlen nap alatt — tegnap — számos amerikai meghalt, amikor egy katonai barrakot a Vietcong terroristák felrobbantottak, mialatt észa­kon, a napok óta tartó éles harcokban a Vietcong gerillák megsemmisítették a dél-vietnami hadsereg öt szakaszát. Mindenki feszülten várja Washington reagálását az uj megtorló politikának megfelelően. “Ebben a helyzetben van valami ijesztően ‘normális’. Az események a görög tragédiának meg felelő kérlelhetetlenséggel következnek be. Igaza volt De Gaulle elnöknek — aki tegnap megismé­telte azt az ajánlatát, hogy az illetékesek hivjanak össze uiból egy genfi konferenciát és állapodjanak meg a békés kiegyezésben — amikor azt mondta, hogy a háborút nem lehet megnyerni, akármennyi légi vagy tengeri haderőt vet is be az Egyesült Álla mok, vagy ha Kina bármilyen megtorlást is alkal­maz. Külföldi állam nem nyerhet ott háborút; sem Kina, sem Amerika. “Washington nyilván abban reménykedik, hogy ha Észak-Vietnamot eléggé megfenyegetik, vagy megbüntetik, akkor hajlandó lesz beleegyezni egy Korea-féle fegyverszünetbe; akkor az Egyesült Ál­lamok erős helyzetből tárgyalhatja meg a béke­feltételeket, vagy az ország ellenőrzött semlegesi- tését. Ennek a megtorlási politikának az a legna­gyobb gyöngesége, hogy habár a Vietcong erők valóban Észak-Vietnamból kapnak utasítást, taná­csot, bizonyos felszerelést és valamennyi katona­ságot, a háború mégis Dél-Vietnamban folyik. Teg­nap is ott érte a halál az amerikaiakat és ott győz­ték le az amerikai kiképzésű és amerikai felszere­lésű vietnami csapatokat. “A Vietcong-erők Dél-Vietnamban laknak és ott harcolnak, a vietnamiaktól elfogott amerikai fegy­verekkel. A parasztok részben segítik őket, rész­ben elfogadják jelenlétüket, részben kényszer alatt a szolgálatukba állnak. A gerillák, azelőtt a fran­ciák ellen Vietminh néven, jelenleg Vietcong né­ven. de már két évtized óta harcolnak. Szívósak, meggyőződésesek, fanatikusak és jól kiképzettek. Lehet, hogy nem győznek, de semmi esetre sem vesztenek. Közben, minden múló nappal, a háború kiterjedése egyre nyilvánvalóbb lesz. “Ezért van különös jelentősége De Gaulle elnök újból javasolt ajánlatának a tizennégy országból álló genfi konferencia összehívására, amelyben ‘Délkelet-Ázsiában minden külföldi beavatkozás megszüntetésére szolgáló nemzetközi egyezményt.’ kötnének. De Gaulle ajánlatának legfontosabb té­nyezője — ami az Egyesült Államok számára a legnagyobb akadályt képezi — hogy a világ azon területén semmiféle konferenciát nem lehet össze­hívni, semmiféle egyezményt nem lehet megkötni Kommunista Kina részvétele nélkül. Akár tetszik nekünk, akár nem — és bizony nem tetszik — Kommunista Kina is érdekelt fél; persze az Egye­sült Államok is jól tudja, hogy nem bombázhatja Eszak-Vietnamot Kommunista Kina tudomásul vé­tele nélkül. “Lehet, hogy még van választás a kettő között: tárgyalni, vagy harcolni. Ha mindenki tulsokáig vár, nem lesz többé alkalom a tárgyalásra.” J----------------------------------------------V ÚJBÓL KAPHATÓ Magyar-Angol és Angol-Magyar Qrszágh László féle zsebszótár Ára kötetenként $2.50 és 25 cent postaköltség Rendelje meg még ma a Magyar Szó kiadóhivatalában 130 E. 16th St„ New York, N. Y. 10003 K______________________r RIPORT A DÉL-VIETNAMI NÉPI HADSEREGRŐL A National Guardian hetilap tudósitója, Wilfred G. Burchett már másodízben látoga­tott el a dél-vietnami Nemzeti Felszabadító Front területére. Sorozatos cikkekben számol be ottani tapasztalatairól és a legelső beszá­moló a "Guardian" február 6-i számában je­lent meg. Ezt a rendkívüli s az Egyesült Álla­mokban egyedülálló jelentést alant kivonato­san közöljük. A november vége és január második fele közöt­ti időszakban újból meglátogattam a dél-vietnami Nemzeti Felszabadító Front egyes területeit. Sok szempontból ez a látogatás még sokkal izgalma­sabb volt, mint az első. Hamarosan kiderült, hogy a saigoni U.S. parancsnokság tudomást szerzett a kíséretemet képező kis csoport jelenlétéről és en­nek megfelelő terveket dolgozott ki. Kis csopor­tunkban néhány dél-vietnami fényképész is volt, azonkívül Madelaine Riffaud francia írónő. Nyomban másnap, kora reggeli 4 órakor, 4 re­pülőgép jött és megbombázta azt a kis erdőcskét, ahol az éjjel táboroztunk. Az első sorozat tőlünk kb. 300 yardnyi távolságra csapott le, ami elősegí­tette, hogy annál gyorsabban csúsztunk le a már gondosan előre elkészített lövészárokba. (Épp ak­kor kezdtem felvevő-szalagra rögzíteni egy madár éjjeli énekét, igy az egész bombázás, a repülők kö­zeledésétől távozásukig, mind a szalagra került.) Evvel megkezdődött az egy hétig tartó, halállal szembenéző bujócskázás. Másnap a Commando Ranger-eknek két platoonja, 4 amerikai tanácsadó vezetésével, csapdát állított fel nekünk. Nem sej­tették, hogy mialatt ők mireánk leskelődtek, az­alatt őket a Felszabadító Front őrjárata szemmel tartotta. Jól mulattak a Ranger-ek körültekintő elővigyázatosságán. így megmenekültünk a csap­dából, de a Rangerek jómagam és Mme. Riffaud jelenlétének köszönhették az életüket. Azok, akik felelősek voltak a mi biztonságunkért, nem akar­ták a helikopterek leszállását kiprovokálni. Min­den alkalommal, amikor U.S. személyzet a harcté­ren elesik, a helikopterek megjelennek. Néhány nap múlva egy bomba darabokra zúzta azt az asztalt, amelynél nemrég vacsoráztunk és az egész környék bombatámadás alá került. Hihe­tetlenül hangzik, de a valóság az, hogy annak a vidéknek a parancsnoka, ahol éppen tartózkod­tunk, néhány órával korábban tudomást szerzett a készülő támadásról és bennünket messze onnan, mély földalatti óvóhelyen biztonságba helyeztetett Még azon a héten M-113 tankokkal, hadirepülők­kel, helikopterekkel és a folyami hajók segítségé­vel nagyméretű támadás alá vették azt a vidéket, amelyen keresztülhaladtunk. Erre a masszív tá­madásra az egyedüli okot a mi kis csoportunk je­lenléte szolgáltatta. Az egyik ilyen bombázás alatt történt, hogy Thep Hong dél-vietnami fényképész a legmeré­szebb tettet hajtotta végre, amelyet 25 éves ripor­teri karrierem alatt valaha is tapasztaltam, pedig ebben sok volt a háborús tudósítás. Kikapta kezem­ből a mozi-felvevő gépet, kimászott a lövészárok­ból, hogy minél közelebb juthasson a felrobbanó bombákhoz. Nekem még azt sem engedték meg. hogy szemmel kövessem. Engem és Madelaine Riffaud-ot lenyomtak a lövészárok fenekére, fö- lénk a Felszabadító Hadsereg katonái hajoltak, akik. mint később megtudtuk, megfogadták, hogy ha kell, saját testükkel védenek meg bennünket a golyók elől. Később Thep Hong visszabujt a lö­vészárokba; úgy ő, mint a mozigép földdel volt bo­rítva. Ezekkel a szavakkal nyújtotta át nekem: “Egy ajándék önnek.” A lecsapó bombákat 30— 50 yard távolságból vette filmre, mialatt azok kö­röskörül lecsaptak és átszaladt egy nyílt tisztáson, hogy egy lelőtt helikoptert is filmre vegyen. Eze­ket mind megörökítette számomra az én filme­men; még az égő helikopter sorszáma is látható. A bombázás után biztonságba vonultunk és on­nan hallgattuk a környékbeli területek bombázásá­nak moraját. Minden nap meghozta a maga esemé­nyét és gyakran, kis híján múlt, hogy megmene­kültünk. Mégis, valahogy a dzsungel cso­dálatos, zöld védelme, néha a földalatti menedék és kiséretünk tagjainak higgadt nvn<*alTna. a biz­tonság kellemes érzetét keltette bennünk Köz­ben találkoztunk kimagasló egyénekkel is. Egyike ezeknek Huynh Minh, a Bien Hoa repülőtér elleni fantasztikus méretű támadás parancsnoka, egy másik a Binh Gia környéki, egy hónapig tartó kampány egyik vezetője. Találkoztunk Vinh Cuu- val, a saigoni hadsereg volt hadnagyával, aki Bao Dai volt császár unokatestvére. 1964 áprilisában otthagyta a saigoni hadsereget és feleségével, va­lamint 13 gyermekével átment a felszabadított te­rületre, mert mint mondotta, tisztességes jövőt akar biztosítani gyermekeinek. Meglátogattam fegyvergyárakat, a központi la­boratóriumot, ahol szérumokat és mindenféle gyógyszereket gyártanak, a legnagyobb leleményes séget megkívánó körülmények között. Láttam föld­alatti nyomdákat és filmstúdiókat, a népfront rá­dióállomását, sőt még egy, a dzsungelban felállí­tott balettiskolát is. Ezekről az interjúkról és láto­gatásokról a következő cikkekben fogok beszá­molni. Amióta visszatértem, sokan kérdezték: “Miből állt az élelem Vietnamban?” Az alaptétel persze rizs volt és amikor a csapatok közt voltam, velük együtt én is sózott halat ettem. A húst kizáróla­gosan a hadsereg vadászcsapatai szolgáltatták, amelynek jóvoltából őz, vaddisznó, sündisznó, ma­jom, vadmacska és erdei patkány húsát ettük. (Elefánt ezúttal nem volt, ugylátszik megunták a háborút és kivándoroltak Kambodzsába.) Az erdei patkányok húsos állatok. Húsúknak ugyanolyan ize van, mint a nyulhusnak. Az egyik helyen abból a célból termesztik, hogy táplálékul szolgáljon a boa constrictoroknak (óriáskígyóknak), amelyeket pompás ételként kedvelnek és a zsírjából gyógy­szereket készítenek. Vietnami tartózkodásaim alatt egyszer sem voltam beteg. Lehet, hogy ez a szabad ég alatti életmódnak, lehet, hogy az ottani diétá­nak, de meglehet, hogy a Felszabadító Hadsereg megelőző egészségügyi intézkedésének köszönhető. A népi csapatok győzelme Kongóban Kongó északkeleti részén, közel Bafwasende vá­roshoz, a népi csapatok csapdába ejtettek egy fe­hér zsoldosok által vezetett kormánycsapatot, amint Paulis felé közeledett, hogy ott más csapa­tokkal egyesülve döntő csapást mérjen a népi erőkre. A kormánycsapatokat nagy veszteség érte a támadás következtében. Az összecsapás mind a kongói, mind a zsoldos legénység közül sok áldo­zatot követelt, azonkívül a hadoszlop 40 hadi jár­müvéből 15 elpusztult. A 600 kongói katonából, valamint francia, bel­ga és más európai zsoldosokból álló hadoszlop ép­pen a Lindi folyón gázolt át, amikor a rajtaütés történt. A harcban az oszlop kettészakadt és egyik fele a folyó déli oldalán rekedt, másik fele keresz­tülharcolta magát Bafwasende városig, ahol egy másik népi csapattal találta magát szemben. A hadoszlop parancsnoka eltűnt a harcokban. A jelentésből kitűnt, hogy a parancsnok nem volt más, mint Siegfried Müller őrnagy Hitler hadse­regének volt náci tisztje, aki most is viselte a vaskereszt náci kitüntetést. 10—20 százalékos áremelést hajtottak végre Bra­zíliában. A többi között drágább lett a rizs, a zöld­ség és a burgonya. 90,000 hektár földet osztott szét az indonéz kor­mány Jáva szigetén a föld nélküli parasztok között. Bankrablási rekord. Los Angeles történetében az eddigi legnagyobb bankrablást hajtotta végre két fegyveres rabló; több mint 85 ezer dollár kész­pénzt raboltak el a város egyik bankjából. iJS3SS3SJS3KS3S36SS3SSÖSS3SX%SÍ3SSÍJÖOSSSS36SÍ3ÍSÖÖÍSÍJSJÍ3SXJÍSÍ^í \ KUBAI ELLENFORRADALMÁROK \ > Miamiban szavazócskát játszottak és 46 ezer 4 I közül állítólag 45 ezren ama vágyuknak ad- tak kifejezést, hogy meg kell alakítani a 5 száműzött kubai kormányt. Szavazati jogot elővigyázatból csak azok S •J kaptak, akik a kormány megalakításának hi- a 4 vei. Ami azt jelenti, hogy a demokrácia és a s / szabadság nagy országának egyik déli álla- 4 / mában a szavazás pontosan olyan volt. mint 4 / egykoron Kubában — Batista diktátorsága J idején. £ Carlos Prio Socarras, az egykori kubai el- S * nők, aki a száműzött kubai kormányalakítás $ £ mozgalmát elindította, az ellenforradalmárok J / többi vezérének az összehívását tervezi, hogy 4 > azokkal megalakítsa a száműzött kormányt, 8 $ Az eshetőség megvan arra, hogy ha Socarras- 8 / bél kubai elnök többé nem is lesz, legalább £ £ Miami kubai elnökévé választják. Ami nem 5 4 sokkal több a semminél. jS

Next

/
Oldalképek
Tartalom