Amerikai Magyar Szó, 1964. július-december (13. évfolyam, 27-53. szám)

1964-11-26 / 48. szám

Thursday, November 26, 1964 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD S A chicagói szövetségi esküdtbiróság, többféle indokolással vád alá helyezte dr. Andrew C. Ivy-t, a Krebiozen nevű vitás, rákellenes gyógyszer pár­tolóját; annak feltalálóját, dr. Stevan Durovic-ot és Marco nevű fivérét és dr. Wm. F. P. Phillips or­vost, valamint a Krebiozen Research Foundation-t és a Promak laboratóriumot, ahol a gyógyszert készitik és csomagolják. Postán elkövetett csalás, összeesküvés, a gyártmány félrevezető címkézése és gyógyhatására vonatkozó félrevezető állítások szolgáltatták a vád alapját. Lapunk már évek óta tájékoztatja olvasóit a Krebiozen körül kifejlődött vitákról és küzdel­mekről. Felfedezői azt állitják, hogy a szer jóté­kony hatással van a rákbetegség továbbfejlődésé­nek gátlásában; még a reménytelenül előrehala­dott esetekben is csillapítja a fájdalmat és meg­szünteti a betegek szenvedését. Úgy gondoljuk, hogy ez utóbbi már magában véve elég ahhoz,, hogy megérdemelje a tudományos világ és az egészségügyi hatóságok támogatását, ha ezt az ál­lítást adatokkal is lehet bizonyítani. Az évek óta tartó vita akörül folyt, hogy a szert kellőképpen és tudományos módszerekkel kipró­bálják, de a Krebiozen feltalálója, készítői és pár­tolói nem tudtak megegyezni az egészségügyi ható­ságokkal a próbák módszere felett. így csak a nagyszámú, Krebiozen kezelés alatt lévő rákbeteg tanutétele adta meg az alapot arra, hogy a vi­tás szert tovább is gyártsák és terjesszék. Az AMA, az American Cancer Society, más orvosi testületek és tudományos intézetek, mind megtagadták, hogy foglalkozzanak a Krebiozennel és a múlt évben a Food and Drug Administration, megszigorított in­tézkedéssel, betiltotta terjesztését. Az évek folyamán annyi kérdés merült fel ev­vel az üggyel kapcsolatban — amelyre a szer ter­jesztői soha sem adtak kielégítő választ —, hogy ma már nehéz eligazodni a vádak és az ellenvádak útvesztőjében. Főképp a Durovic testvérek pénz­ügyi eljárásai keltenek kétséget állításaik szava­hihetőségével kapcsolatban. A rendkívül nagy tekintélynek örvendő dr. Ivy támogatása — aki kimagasló karrierjét kockára tette a Krebiozen ér­dekében — megerősíti azt a hitet, hogy ennek a szernek mégis van értéke a rákbetegség gyógyítá­sában, ill. a fájdalom kiküszöbölésében. Az orvostudomány történetében már a múltban is előfordult, hogy önző, akadékoskodó, vagy rö­vidlátó elgáncsolással megakadályozták és késlel­tették fontos felfedezések elismerését és alkalma­zását. Amellett jólismerjük az AMA következete­sen dicstelen szerepét a nép érdekét szolgáló ügyek ellen és állásfoglalását a pénzéhes, nagyjö- vedelmü orvosok érdekében. Ha a Krebiozen valóban az az áldásos gyógyszer, mint aminek Dr. Ivy és készítői minősitik, akkor az utókor elismerését fogják kiérdemelni és nevü­ket aranybetükkel Írják majd be az orvostudomány történelmébe, amiért minden üldözéssel és meg­próbáltatással szemben kiálltak az általuk hasznos­nak minősített gyógyszer mellett. A bírósági tárgyalások folyamán ezzel az ügy­gyei kapcsolatban sok minden fog napfényre de­rülni. Mi nagy érdeklődéssel kisérjük az eljárások lefolyását és olvasóinkat tájékoztatni fogjuk az ügy kimeneteléről és ha lehetséges, a való tényál­lásról. A KIADÓHIVATAL ROVATA Nagy készülődés az utazásra. •— Jelentkeznek J az uj olvasok! Hirsch Paula, népszerű newyorki olvasónk, ápri­lis 15-én csoportot vezet, amely az S.S. France-on, a francia hajóstársaság gyönyörű hajóján megy Európába. Már eddig kilenc jelentkező van és ezek részére lefoglaltuk a kabinokat. RÖVID IDEIG MÉG 6 KABIN ÁLL RENDELKE­ZÉSÜNKRE. Tehát, akik ezzel a csoporttal akar­nak magyarországi látogatásra utazni, AZONNAL JELENTKEZZENEK! Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy a hajóstár- saságok már jó előre eladják a hajójegyeket a tu­ristáknak és igy körülményes azoknak a beszer­zése. Lapunk barátja, Kócs István által vezetendő cso­portba szintén vannak jelentkezők és ha áprilisi utazásra nehéz jegyet szerezni, akkor júniusra még ennél is nehezebb. Ezért arra kérjük olvasóinkat, hogy akik júniusban hajóval Kócs csoportjával szándékoznak magyarországi utazásra menni, azok szintén rövidesen jelentkezzenek. A repülőtársaságok is jelzik, hogy minél köze­lebb van az utazás dátuma a főszezonhoz, annál ne­hezebb a hely biztosítása. Az egyik júliusi csoportra eddig már hatan jelentkeztek. Akik ezzel a cso­porttal kívánnak menni, azoknak is tanácsos az azonnali jelentkezés. • • • Örömmel jelenthetjük, hogy előző rovatainkban megjelent sorok a lap építésére vonatkozóan meg­hallgatásra találtak és több helyről uj olvasókat és címeket kaptunk. Egy kedves munkástársnőnk, Kaliforniából a következő sorokkal küldött be egy uj olvasót: Vád alá helyezték dr. Ivy-t Wl/WX/WWXA/WXAAA/WWWXAA/WVWWWV Uj szelek fujdogálnak Wirtz és Kafzenbach támogatja a szervezett tiltakozást A sokat támadott newyorki ifjúsági nyomoreny- hitő akciók fontos támogatást kaptak a kormány két tagja, W. Willard Wirtz munkaügyi miniszter és N. de B. Katzenbach helyettes igazságügymi­niszter személyes látogatásával, akik felkeresték a Haryou-Act harlemi központjait és utána elis­merően nyilatkoztak az ifjúsági program munká­járól. Miután betekintést nyertek a Haryou-Act (két együttműködő intézmény) tevékenységébe és megbeszélést tartottak a vezető bizottsággal, sajtó- interjúban nyilatkoztak. Arra a kérdésre, hogy mi a kormány véleménye a Mobilization for Youth és a Haryou-Act által tá­mogatott házbérsztrájkokról, Mr. Katzenbach igy válaszolt: “Úgy gondolom, a társadalmi akció nagyon fon­tos része a programnak, a kongresszus is helyesli. Sohasem lehet eredményt felmutatni anélkül, hogy valaki ne jajveszékelne. Fontos, hogy ott legyenek, ahol a szükség megkivánja és hogy eredményt ér­jenek el. Abból, amit ma láttam, megállapíthatom,, hogy ez megtörtént. Hatásos munkát végeznek.” Mr. Wirtz egyetértett kollégája véleményével, majd a Dept, of Health jelenlévő szószólója meg­jegyezte: “Nyilvánvalóan támogatják a társadalmi megmozdulásokat”. Majd hozzátette: “A házbér* sztrájk törvényes akció.” Ez az elismerés méltó felelet azokra a politikai célokból indított alaptalan vádakra, amelyeket a városi tanács és annak elnöke, Paul R. Screvane és a polgármester indított a Mobilization for Youth ellen és azokra a támadásokra is, amelyekkel a fentemlitett nyomorenyhitő akcióktól meg akarták vonni az anyagi támogatást. Ezzel szemben viszont egyre több hang szólalt fel az M.F.Y. védelmében. A múlt héten kiváló szakértőkből álló csoport fe­jezte ki elismerő nyilatkozatát; múlt csütörtökön pedig a N. Y. State Welfare Conference, a társa­dalmi munkások vezető szervezete díszoklevéllel tüntette ki az ifjúsági problémákkal foglalkozó szervezetet és dicsérte munkáját, mint amely “hoz­zásegíti a szükségben levőket ahhoz, hogy önma- gukon segíthessenek.” Előzőleg a 40 ezer társa­dalmi munkást képviselő chicagói National Asso­ciation of Social Workers, egyhangú határozatban támogatást Ígért a “Mobilization”-nak, “bátor és eredeti programjáért, amellyel a szükölködők szá­mára lehetőségeket teremt.” I VVV»WWV»V»V»V»*WWVWVWVW*VWWWW»VWWVM » I PAUL’S SHELL SERVICE ► GAS, OIL, BATTERY, TIRE, AUTO PARTS j; 19505 Allen Road — Melvindale, Michigan •; !Telefon: WA 8-9806 — SZŐRE PAL, tulajdonod; örömmel köszöntjük azt a megváltozott nemzet­közi hangulatot, amely megadta a módját annak, hogy egy Hearst napilap hasábjain Magyarorszá­got dicsérő cikkek jelenhessenek meg. Ugyanis, a New York Journal-American a múlt héten, egyik alkalommal Frank Coniff, más alkalommal Bob Considine tollából olyan híreket közölt, amelyeket eddig még nagyitóüveggel sem lehetett megtalál­ni a Hearst lapokban. Mr. Coniff a turista szempontjából Írja le Buda­pestet. Megkönnyíti magának a dolgot avval, hogy üdvözli az Amerika-ellenes érzés megszűnését Pes­ten, mintha csak Magyarországtól függött volna az idegenekkel szembeni bizalmatlan hangulat és jól­eső érzéssel tapasztalja, hogy az emberek szívesen szóbaállnak a külföldiekkel. Úgy találta, különösen szívesen fogadják az amerikaiakat és ott is, éppúgy mint Prágában és Varsóban, a pincérek az ameri­kai vendégek asztalára kis amerikai zászlót tűznek ki, külön tisztelet jeléül. A zenészek pedig a Broad­way népszerű dalaival járnak kedvükben. Wm. R. Hearst, a lap jelenlegi tulajdonosa oda látogatott és kedélyesen elbeszélgetett a Fortuna vendéglő igazgatójával. Mr. Coniff dicséri a Gel- lért szállónak a régi világ luxusára emlékeztető kényelmét. Budapest szépségéről a következőket írja: “Egyike azon néhány városnak, mint Párizs, Róma és Hong Kong, amely valóra váltja az Ígé­retet. Látképe gyönyörű, különösen derűs napon. Éjjel a vendéglők és mulatóhelyek a szórakozóktól hangosak. Ha igy halad, előbb-utóbb a turisták mekkája lesz. Nemhiába nevezik a ‘Balkán Pá­rizsának’.” Az utóbbi évek megváltozott atmoszférájának kiemelése mellett megemlíti, hogy amerikaiak a repülőtéren 30 perc alatt megkaphatják a vízumot, tehát nincs bürokrácia, amely megnehezíti a kül­földiek odautazását. Mr. Considine főleg a két ország kapcsolatának kiterjesztésére folyó tárgyalásokról ir, kissé váll- veregetően megbocsátó, de ezúttal jóindulatú új­ságírói elmefuttatást. Mr. Hearstnek a külügyi hi­vatal egy meg nem nevezett tagjával folytatott be­szélgetéséről ir és az illetőnek a hozzá intézett kül- és belpolitikai, valamint a szovjet változásokra vo­natkozó kérdésekre adott korrekt válaszait ismer­teti. Megállapíthatjuk, hogy egészséges változások­nak az előjele, hogy egy Hearst lap ilyen hang­nemben ir. Reméljük, hogy ez még kedvezőbb me­derbe terelődik és magával hozza a nemzetközi hangulat általános enyhülését. KIOLVASTAD A LAPOT? ADD TOVÁBB! MAS IS TANULHAT BELŐLE! Szereztem egy uj olvasót, vagyis itt küldöm a nevét és címét, indítsák meg neki a lapot. Talán később ő maga is előfizeti. Mondtam neki, hogy már csak azért is olvassa a Magyar Szót, hogy megtudja a valódi helyzetet a világesemények­ről. Én is, mások is olvasunk más újságokat is és éppen igy lesz önálló véleményünk a külön­böző eseményekről. A naptárból is küldjenek részére egy példányt. Mrs. M. V. Kaliforniából ezenkívül még két uj olvasót kap­tunk a múlt héten, melyeket ottani lapkezelőnk, Jehn munkástárs küldött be. Uj előfizető jött New Yorkból, New Jerseyből és címeket kaptunk Bridgeportról, Szánd Ferenc, pittsburghi lapkeze­lőnktől és Fehér Lajostól Floridából. Ezek a jelek arra mutatnak, hogy ha olvasóink komolyan veszik felhívásunkat, akkor lehet lapun­kat építeni. Most már azokon a városokon, álla­mokon van a sor, amelyek eddig nem jelentkeztek uj előfizetőkkel és uj címekkel. Helyreigazítás Lapunk november 19-i számában Paál Máthé: Hivatalos jelentés cimü cikkének második hasábja vége felé, a Második vélemény alcím alatt, elírás történt. “A lapszerkesztői karrierjének Szálasiék vetettek véget” mondatot igy kell olvasni: “A lapszerkesz­tői karrierjének már jóval Szálasiék előtt vetettek véget.” u* A kecskeméti városi tanács művelődésügyi osztálya filmklubokat szervezett a városhatár ta­nyaközpontjaiban. A klubok programja érdekes, változatos. Vetítés előtt minden alkalommal rövid ismertető előadás hangzik el. A bemutatott ma­gyar filmekről ankétokat rendeznek, s ezekre meg­hívják a filmek alkotóit is. \ AMERIKAI MAGYAR SZÓ \ 130 East 16th Street í New York, N. Y. 10003 5 * j í Elolvastam mutatványszámként küldött lap- £ J jukat és kérem, hogy további mutatványpél- J t dányokat küldjenek címemre minden köte- t t lezettség nélkül. \ Név: .................................................................... g Cim: ......................................\ j Város:......................................Állam:............ 5 jjj Megrendelem lapjukat □ egy évre □ félévre ? t (A !ap kedvezményes előfizetési ára uj olva- d 2 sóknak egy évre $6.00, félévre $3.00.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom