Amerikai Magyar Szó, 1964. július-december (13. évfolyam, 27-53. szám)
1964-10-08 / 41. szám
14 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, October 8, 1964 STATEMENT OF OWNERSHIP, MANAGEMENT AND CIRCULATION (Act oi October 23, 1962; Section 4369, Title 39, United States Code) 1. Date oi Filing: October 1, 1964. 2. Title oi Publication: Amerikai Magyar Szó. (Hungarian Word.) 3. Frequency of Issue: Once a week. 4. Location of Known Office of Publication: 130 East 16th Street, New York, N. Y. 10003 5. Location of the Headquarters or General Business Offices of the Publishers: Same 6. Names and addresses of Publisher, Editor, and Managing Editor: Publisher Hungarian Word, Inc., 130 E. 16 St., New York N.Y. 10003. Editor: Alex Rosner, 130 E. 16 St., New York, N.Y. 10003. Managing Editor: None 7. Owner; Hungarian Word, Inc., 130 E. 16 St., New York, N. Y. Í0003. Hugo Gellert, President, 130 E. 16 St., Neiw York N.Y. 10003. Louis Dattler, Secretary, 130 E. 16 St., New York, N.Y. 10003 Arpad F. Nagy, Treasurer, 130 E. 16 St., New York, N. Y. 10003. 8. Known bondholders, mortgagees and other security holders owning or holding 1% or more of total amount of bonds, mortgages or other securities: Buckeye Social & Educ. Club, 13700 Kinsman Rd., Cleveland, O. Hungarian Social Club, 157 E. 86 St., New York, N. Y. Hungarian American Cult. Club, Akron. O. 9. Par. 7 and 8 include, in cases where the stockholder or security holder appears upon the books of the company as trustee or in any other fiduciary relation, the name of the person or corporation for whom such trustee is acting, also the statements in the two paragraphs show the affiant's full knowledge and belief as to the circumstances and conditions under which stockholders ana security holders who do not appear upon the books of the company as trustees, hold stock and securities in a capacity other than that of a bona fide owner. Names and addresses of individuals who are stockholders of a corporation which itself is a stockholder or holder of bonds, mortgages or other securities of the publishing corporation have been included in paragraph 7 and 8 when the interest of such individuals are equivalent to 1 percent or more of the total amount of the stock or securities of the publishing corporation. 10. Circulation: Average No. Single Issue copies each nearest to issue during filing preceding 12 Mos. date A. Total No. copies printed — (Net Press Run) 2,610 2,560 B. Paid Circulation 1. To term suscribers by mail, carrier delivery or by other means 2,130 2,110 2. Sales through agents, news dealers, or otherwise 440 410 C. Free distribution (including samples) by mail, carrier delivery, or by other means 40 40 D. Total No. of copies distributed (Sum of lines Bl, B2 and C) 2,610 2,560 I certify that the statements made by me above are correct and complete: Alex Rosner, Editor. \ A DETROITI PETŐFI KÖR \ nagyszabású 1 SZÜRETI MULATSÁGOT | rendez október 17-én, 2 szombat este 7 órakor a Petőfi Kör összes Ä helyiségeiben, 8124 Burdeno St. t Szőlőlopás — Bírósági eljárás — Magyar tán- K £ cok — Szólótánc: Linda Enyedy — Párostánc: 8 £ Viki Gebnár és Linda Enyedy 5 * A zenét Szilágyi Dezső és cigányzenekara 5 f szolgáltatja 2 Kívánatra: Vacsorát felszolgálnak már este 8 6 órakor $ Szeretettel meghívja Detroit és környéke g magyarságát A Petőfi Kör Vigalmi Bizottsága í mV\\\\Vt\\W«A\V\\U\\V\V\A\\VWW\V ELLENTMONDÁS, EGY HÁTRALÉKOS ELŐFIZETŐI 3áúídaí Jmadé' Elmúlt a nyár, vége a szaladgálásnak Északra (akik a hőség elől menekültünk oda), mindenki visszajött Miamiba, mert itt a legjobb. A Magyar Amerikai Kultur Klub vezetősége és tagsága lassan, de biztosan és ujult erővel lát hozzá az őszi aktivitások kidolgozásához. Minden második pénteken magyar filmet mutatunk be. Október 10-én, szombaton este Magyarországról itt lesznek az IBUSZ vezetői, akik Miami Beachen tartanak konvenciót. A klubban kellemes társas-estét tartunk a tiszteletükre, hogy legyen alkalmuk kissé megismerkedni a mi klubéletünkkel. Szép programot adunk, kávét és süteményt szolgálunk fel. Október 18-án, vasárnap tartjuk a szokásos szüreti mulatságot. Kérjük a miami-i és környéki magyarság megjelenését és támogatását. Október 18-án, vasárnap minden ut a Kultur Klubba vezet, a nagy szüreti mulatságra. A minden héten tartott társas kártyadélutánok igen kellemesek és látogatottak; nem is csoda, mert van jó kiszolgálás, jó sütemény és kávé. Sőt az a hir járja, hogy olyan foszlós, szőlős vajas kuglófot sehol sem esznek, mint amilyet a klubban Horváth Anna alel- nöknő készit. Hát még a túrós puffancs (én adtam neki a nevet)! Apáthy Magda, tudósitó Angolul tanulnivágyók figyelmébe A Broadway Eveining School felnőttek részére több fontos esti tanfolyamot tart Hackensack, N. J.-ben. Október 5-én nyilt meg az iskola a Hackensack Board of Education vezetésével. Tanórák minden hétfőn, kedden és szerdán este vannak 7.30-tól 9.30-ig. Amerikai születésűek és bevándoroltak egyaránt tanulhatnak ebben az iskolában. További felvilágositás- ert hívják fel Dl 2-6538 számot Hackensack, N. J.-ben. Politikai koncert New Yorkban Az Idegenszületésüeket Védő Bizottság évi ünnepélye a választási kampány jegyében uj fontosságot nyer Az American Committee for the Protection of Foreign Born október 25-én tartja meg szokásos évi koncertjét. Ebben az évben ez a kimagasló esemény különleges jelentőséggel bir, amennyiben kilenc nappal a választás előtt lesz megtartva és ki fogja domborítani az idegenszületésü amerikai polgárok és nem polgárok sajátos érdekét abban a kérdésben, hogy ki legyen az Egyesült Államok elnöke november 3-ika után. Az idegenszületésü polgár mindig különleges üldözöttje az amerikai reakciónak. A Goldwateriz- mus demokráciaellenes szelleme még az eddiginél is súlyosabban sújtaná a nemzetiségi polgárok szabadságjogait. A republikánus alelnökjelölt, William E. Miller egyik beszédében ebben a szellemben támadta meg a jelen bevándorlási törvény módosítását célzó javaslatot és azzal Ijesztgette hallgatóit, hogy a módosítás az európai országok mindenféle jött-mentje előtt nyitná meg országunk kapuit. Ez a kijelentés meglehetős felháborodást okozott a külföldi születésűek kolóniáiban. Az American Committee for the Protection of Foreign Born fennállása óta az ártatlanul üldözött idegenszületésüek védelmével foglalkozik és ezért maga is a reakció üldözésének van kitéve. Ez azonban nem gátolja abban, hogy feladatát lelkiismere-. tesen tovább végezze. Ehhez persze támogatóinak nagy serege járul hozzá hathatós segítségével. A Town Hallban okt. 25-én megrendezendő koncert-gyűlésen részt vész Rev. Stephen H. Fritch- man Kaliforniából, Mrs. Ruth Gage Colby, kiváló női békeharcos és mások. A programban 100 tagú kórus, a Harlem Opera Society tagjai is szerepelni fognak. Részvételi dij $1, és $2.25. Az emberséges ügy magyar barátai mint mindig, most is a legnagyobb lelkesedéssel fogják támogatni a Foreign Born koncertet. Buckeye Social & Educational Club gyűlését minden hó első szerdáján 8 órai kezdettel tartja. Minden harmadik szombaton este kártyavagy születésnapi összejövetel. Háziösszejövetelek a hűvös hónapokban a tagok házánál. — Cim: 13700 Kinsman Road, Cleveland, Ohio LAPOLVASÓK FIGYELMÉBE! A Magyar Szó és Nők Világa clevelandi képviselője Papp Miklós, 3590 Daleford Rd., Shaker Heights, telefon 751—7314. Rendelkezésére áll az olvasóknak és a lappal kapcsolatban minden ügyet elintéz. Úgyszintén kéri az olvasókat, hogy halálesetről, betegségről szíveskedjenek őt értesíteni. ^WUWX/WWUVUWWWX/WA/VA/WVtA/WWWW* : ! ANYANYELVŰIK || A/\aa/www\aaa/\aa/\a/ww\a/v«a/vw\/w\aaa/iaA I A "suksük" meg a ló másik oldata Telefonon beszélgettünk valakivel. Közben azt találtuk mondani: Lássa, ebben igaza van. — Nem úgy kellene mondani, hogy látja? Érdemes megnézni, valóban helytelen-e a lássa kérem, lássák kérem, stb? Mikor rossz, hibás a lássa, lássák? Ha kijelentő módot akarunk velük kifejezni. Ez az idézet lássa lássák valóban “takarhat” kijelentőmódot is, azaz gondolhatnánk arra is, hogy valaki a látja helyett használja — helytelenül, mert hiszen azt is mondhatom bátran: látja kérem, látják kérem. Ez azt jelenthetné: amint látja, ahogy látják, vagy pedig: látja? látják? De a felszólító mód használata sem helytelen ebben az esetben. Sőt, nemcsak hogy nem helytelen, hanem éppen ez a szokásosabb. Gyakran mondjuk azt is, hogy tudja kérem. Ez azonban nem teljes bizonyítók, mert a tudja egyaránt lehet felszólító és kijelentó mód is. De itt van a néz ige. Ezt bizony sohasem használjuk igy: nézi kérem, csak azt mondjuk: nézze kérem. A lássa, nézze, tudja nyilván azt jelentette eredetileg az ilyenféle kifejezésekben, mint lássa kérem, nézze kérem, tudja kérem; lássa meg, nézze meg, tudja meg a dolgot... Tovább menve: a harmadik személyü lássa alakról nem tudjuk pontosan, hogy felszólítást akar-e kifejezni, vagy pedig egyszerűen csak a “suksük” ragozás terméke, de a második személyü lásd már világosabban vall, mert ez egyértelműen csak felszólító mód lehet. Idézzünk hát rá néhány példát József Attilától: “Lásd, örülnék, ha megvernél még egyszer” (Kései sirató); “És lásd, akadt nő, ki érti e szavakat...” (Nagyon fáj); “Lásd. harc az élet, ne tékozold bizalmadat” (Vigasz). Ezek a példák nyilván meggyőznek mindenkit arról, hogy a lássa, lássák felszólító módot fejez ki az említett vitás esetekben és semmi okunk sincs rá, hogy kifogásoljuk őket. Figyelem, Philadelphia! A Philadelphia Social Science Forum október 23-án, pénteken este ismét megkezdi előadásait. Ezúttal a Sheraton Motor Inn, 39th és Chestnut címen a Pennsylvania Room-ban, este 8.30 kezdettel. Az első előadás cime: “Roads to World Peace” (Hogyan juthatunk el a világbékéhez). A szimpózium előadói a következők: Arnold Johnson, a Kommunista Párttól, Mrs. Wm. Camp, a Women’s International League for Peace and Freedom-tól és a Women’s Strike for Peace-tól; Thomas Colgan, a Friends Service Ass’n of Delaware Valley, Inc.-től, David Eldredge, a Greater Philadelphia Council for a Sane Nuclear Policy-tól. Az előadás vezetője Sol Rotenberg. Részvételi dij $1, munkanélkülieknek és diákoknak 50 cent. Szezonjegy a hét előadásra $5. Felvilágosítást szívesen ad James Dolsen, 4531 Osage Ave., Philadelphia, Pa. 19143, telefon: SH 8-1037. K e r e s t e I é s Keresem rokonaimat, akik 1921-ben vándoroltak ki az Egyesült Államokba. Utoljára 1936-ban írtak, utolsó cimük: Hajdú András, RFD, Easton, Pa. volt. Fentne- vezett valószínűleg nem él már, de három fia, András, István és József valószinüleg él, anyjuk neve Németh Mária. Várpalota, Veszprém megyéből vándoroltak ki. Aki tud róluk értesítsen a következő címen: Habi Károly, elektrikus, Várpalota II. Zalka Máté u. 12. Hungary. ~ ~ ~ ~ ~ “ ▼ ▼ TT TTVVTT^^ , Gyönyörű zenés magyar film, a < MÁGNÁS MISKA ► *< | ► kerül bemutatásra ■< ► október 18-án, vasárnap délután * ► < ► 2.30 órai kezdettel a Magyar Társaskör < ► helyiségében, Yorkville Temple < ► 157 East 86th Street, New York, N. Y. " j > Sárdy, Gábor, Mészáros Ági, Latabár és más * kitűnő magyar filmszínészeknek van < ► parádés szerepük < Belépődíj 1 dollár ► <