Amerikai Magyar Szó, 1964. január-június (13. évfolyam, 1-26. szám)

1964-04-23 / 17. szám

Thursday, April 23, 1964 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 ELŐKÉSZÜLETEK A SAJTÓKONFERENCIÁRA Rendes körülmények között még korai volna szokásos évi sajtókonferencia gondolatával foglal­kozni, amelyre a Labor Day Weekenden kerül sor. De ebben az évben rendkivüli helyzet előtt állunk és azért az' Ügyvezető Bizottság idejekorán hozzá­fogott a tervek megbeszéléhez. Olyan széleskörű és tartalmában ritkaságszámba menő program körvonalai alakultak ki, hogy szük­ségesnek találtuk azokat olvasóinkkal közölni, mert kivitelezése csakis közös erővel és együttműködés­sel sikerülhet. Az 1963-as sajtókonferencia elhatározta, hogy az 1964-es sajtókonferenciát New Yorkban, a Ma­gyar Szó megjelenésének helyén tartsuk meg. Er­re az elhatározásra serkentőleg hatott az is, hogy New Yorkban lesz folyamatban a World‘s Fair és erre az érdekes látványosságra a delegátusokon kívül még számos más olvasónk is szeretne eljön­ni. Ez alkalmat adna nekünk arra, hogy olyan si­keres és színvonalas sajtókonferenciát tartsunk, amely minden tekintetben felülmúl minden eddi­git. Mint vendéglátó gazdák, az Ügyvezető Bizottság, lapunk munkatársai, a New York és környékbeli a olvasótábor mindent meg akar tenni a konferen­cia teljes sikere érdekében, és hogy a delegátusok, valamint az olvasótáborunkból szívesen látott min­den vendég a lehető legkellemesebben érezze ma­gát. A benyújtott ajánlatok megbeszélése közben jöttünk rá azokra a nehézségekre, amelyekkel meg kell és meg fogunk küzdeni. Ezzel csak viszonozni kívánjuk azt a meleg ven­dégszeretetet, amelyet vidéki városokban nyújta­nak olvasóink, amikor sajtókonferenciánkat ott tartjuk. A számos probléma mellett, maga a World’s Fair alkotja az egyik nehézséget. A város felvevő képessége meg lesz terhelve a szokottnál is job­ban. Az elszállásolásokkal kapcsolatos érdeklő­déseinkre megtudtuk pl. hogy a hotelekben min­den szoba hónapokkal előre reverzálva van. Dé az elszállásolásban segítségünkre lesznek azok az ol­vasóink, akik képesek lesznek egy-két vendéget lakásukon elhelyezni. A probléma megoldható, fel­téve, hogy lapbizottságaink is hozzálátnak a ma­guk területén a sajtókonferencia előmunkálatai­hoz, megszervezéséhez és a New Yorkba abban az időben ellátogatni kívánó olvasóink is megcsinál­ják pontos tervüket. Szeretnénk mindazoknak elszállásolásáról gonr doskodni, akik el fognak ide jönni, hogy a sajtó- konferenciánkon részt vegyenek. Azonkívül több napra szóló szórakoztató tervet is kidolgozunk, a World’s Fair és más látványosságok meglátogatá­sára. A Bronxi Műkedvelő Kör készül összeszedni minden tudását és erejét, hogy nívós kulturális programot nyújtson. És vannak meglepetésszerül más tervek is. Elsősorban tudnunk kell azt, hogy kik jönnek el a sajtókonferenciára? Mikor érkeznek? Kivánnak- e szállást? Van-e ismerősük, rokonuk, akinél meg­szállhatnak? Ha nincs, mit szeretnének inkább —• magánlakásban, azaz barátaink házában, vagy ho­telszobában lakni? Meddig szándékoznak New Yorkban maradni? Szeretnénk idejekorán felvilágosítást kapni ezek re a kérdésekre, hogy idejében intézkedhessünk. Labor Day táján New Yorkban nem lesz üres heh?. Mindenről jóval előbb kell gondoskodni. Kérjük lapbizottságainkat, olvasóinkat szívlel­jék meg fenti kérésünket, küldjék be minél előbb a szükséges felvilágosításokat, hogy ezzel is meg­könnyítsék az előkészítő munkánkat. Legközelebb újabb részleteket közlünk sajtókon­ferenciánk előkészületeiről. E. H. Neuwald: Hol a biztonság mostanában? Barátságos, békés országban... (Petőfi után szabadon) Másfél évvel ezelőtt pesti békebeli ismerősünk s a felesége, jelenleg ausztráliai lakosok, látogattak az Egyesült Államokba és Los Angelesbe is eljöt­tek. A látogatás fő célja az volt, hogy körülnézze­nek, tapogatózzanak és előkészítsék a talajt ame­rikai bevándorlásra. Annyit tudtunk róluk, hogy a férfi mérnök és kitűnő állami munkában dolgozik. A felesége or­vos, jó kórházi és magánpraxissal. Jól megy a so­ruk, az átlagosnál nagyobb szerencsével dolgoztak és jelentős vagyonra tettek szert. Mi hát az oka annak, hogy életükben már a második kivándor­lásra készülnek és Amerikában akarnak letele­pedni? Válaszuk ez volt: Jelenlegi tartózkodási helyü­kön állandó bizonytalanságban élnek. Ausztrália nagy területei lakatlanok, a közeli Indonézia ezer­nyi szigetén túl sürü a lakosság. Előbb-utóbb uj területre lesz szüksége a rohamosan terjedő színes lakosságnak és elérkezik az idő, amikor az indonéz nép ausztráliai területeket fog követelni. A köve­telés erejének Ausztrália fehér urai képtelenek lesznek ellentállni. Régi ismerőseink igy látták jelenlegi helyzetü­ket és azt képzelték, hogy Amerikában nagyobb biztonságban lesznek ők, egyetemre készülő fiuk és a — vagyonuk. Miközben igy évveitek, kitört a kubai krizis és 24 órán át a világ biztonságát atomháború kitörése fenyegette. Gyorsan csoma­goltak, egy héttel a tervezett indulási pont előtt repülőgépre ültek és azzal távoztak, hogy “őrült­ség, ami itt történik, lemondunk a bevándorlási tervről, mert hiszen itt bizonytalanabb a helyzet, mint Ausztráliában.” Néhány hónappal elutazásuk után, mindennapi sétánk közben furcsa “kiárusításra” bukkantunk az egyik mellékutca garázsa előtt. A földre helye­zett lim-lom a mexikói és a párizsi “flea market”- okra emlékeztetett. Kíváncsiságból megálltunk és nézőkből vásárlók lettünk. Vettünk villanyórát másfél dollárért, képkereteket ötven centért, desz­kadarabokat fél dollárért és két dollárért ágy alá való vas-állványt, amire egyik barátunknak volt szüksége. A jó gumikkal felszerelt, hajtható álla­potban levő Cadillac autót nem vettük meg, jólle­het a feltüntetett ár mindössze 125 dollár volt. Érdekelt bennünket, hogy mi késztette ezt az amerikai polgártársat erre a “kiárusításra”. Be­szélgetés közben megtudtuk, hogy foglalkozásra nézve ács-asztalos és néhány nap múlva Ausztrá­liába indul, végleges letelepedésre, mert ott az árak jóval alacsonyabbak, mint nálunk és kisebb jövedelem mellett is jobb lesz a sorsa. De különben is: az a meggyőződése, hogy Ausztráliában a csa­ládjával nagyobb biztonságban fog élni. . . Európai utazásaink folyamán á nyugati orszá­gokban, azután Magyarországon és Csehszlová­kiában is, beszéltünk emberekkel, akik szívesen költöztek volna Amerikába, hogy ott nagyobb biz­tonságban éljenek. De ugyanott találkoztunk olyan emberekkel is, akik azt mondták: “Miért mennénk Amerikába? Ma azokban az országokban a legbi­zonytalanabb a helyzet, ahol belföldi gyártmányú, vagy importált atombombákat halmoznak fel. Az Egyesült Államokban, ahol az ilyen bombák fő- lerakata van, a legbizonytalanabb a helyzet, mert katasztrófa esetén elsöprő támadás fogja érni. Ma­radok, ahol vagyok (Ausztriában, Hollandiában, Belgiumban, Svájcban, Magyarországon), mert itt nagyobb a biztonság.” Újabban amerikai magyaroknak módjukban áll óhazai rokonokat látogatásra kihozatni és ilyenkor a kérdés önkéntelenül felvetődik: vNem akarná­tok Amerikában maradni?” Lehet, hogy akadtak olyan látogatók, akik igen­nel válaszoltak és itt maradtak, de ilyen esetről mi nem tudunk. Ellenben hallottunk számos olyan esetről, amikor a válasz ez volt: “Dehogy mara­dunk! Ti csak izguljatok, rohanjatok és marakod­jatok a dollárért. Mi megyünk haza, ahol nyugod- tabban, nagyobb biztonságban élünk.” Az utóbbira konkrét eset: Egy házaspár, férj és feleség orvos, kitünően jövedelmező szanatórium tulajdonosa. Kihozatták látogatóba a férfi szüleit, akik látják a valódi amerikai jómódot: a fiatalok­nak nagy jövedelmükből nemcsak autóra telik, hanem a saját repülőgépükön utazgatnak. Minden kényelmet megadnak, és a jövőre is biztosítanak a szülőknek, ha végleg ittmaradnak. Ez esetben is ez volt a válasz: “Rendes nyugdijat kapunk, régi jó barátaink vannak, visszamegyünk Budapestre, ahol mindenünk megvan és gondtalanul, biztonság­ban élünk.” Nemrégiben fiatal házaspár érkezett városunk­ba Argentínából. A férfi lámpa-tervező, az asszony varrónő. Gazdaságilag s egyébként is bizonytalan­ságban éltek a folyton háborgó dél-amerikai or­szágban. Egyelőre tűrhető a soruk: a férfi elhelyez­kedett egy lámpa-gyárban, ahol jövője is van, HA a legközelebbi kiállításra készülő lámpái sikert aratnak. Az asszony odahaza dolgozik, jelenleg van munkája... Mi lesz, ha a kiállítás nem sike­rül és az asszonynak sem lesz munkája? Mi lesz esetleges betegség esetén? Erről nem beszélnek, mert ezek kellemetlen kérdések, amelyekre nincs válasz, ilyesmikre még gondolni is rossz­A napokban valami munkát vittem egy közeli cipő javítóhoz, akinek a cégtábláján szereplő név már messziről elárulta a magyar tőzsgyökeret. “El­menekült” szülőföldjéről, mert “a kommunisták elvették a házát.” Arról nem tud, vagy nem akar tudni, hogy Magyarországon naponta vásárolnak és építenek modern magánházakat és senki nem tart attól, hogy “a kommunisták elveszik” tőle. . . Itt biztonságban érzi magát, mert dolgozik és a leg­főbb gondja, hogy győzze a részletek és a kamatok fizetését, nehogy a bank “elvegye a házát.” Mert ilyesmiről még a mai nagy biztonságban is napon­ta hall az ember. .. Mi az, ami az emberek “biztonságát” fenyegeti? Elsősorban a háborús veszedelem. Azután: beteg­ség, amely még biztosítás esetén is anyagi romlás­sal fenyeget. A munkanélküliség, amely látszóla­gos jólétből nélkülözésbe, sőt nyomorba dönthet családokat. Kis jövedelem, állandóan emelkedő árak, amelyek még a legszerényebb életmódot is kényszerű leszűkítéssel fenyegetik. És nem utolsó sorban: a kisebbségi csoportokhoz tartozókat sértő megkülönböztetések. A fentieket figyelembe véve: hol van “bizton­ság?” Ki tud erre válaszolni? A legnagyobb vesze­delem: a háború árnyéka fedi az egész világot, mert egv harmadik világháborút nem lehet Euró­pára, vagy Ázsiára korlátozni. Annak mindent el­söprő ereje az egész világot megsemmisítéssel fe­nyegeti. Munkanélküliség jelenleg csak a Népi Köztársa­ságok területein ismeretlen, de ott nagyrészt még mindig a múlt háborúk, forradalmak és ellen- forradalmak okozta károk helyrehozásán fáradoz­nak a dolgozó milliók. Betegség esetén — Amerika kivételével — min­den kulturállamban részbeni, a népi köztársaságok országaiban teljes védelmet nyújtanak a fennálló rendelkezések. Az Egyesült Államokban — sajnos — magától a betegségtől való félelmet fokozza az a körülmény, hogy azt sokszor teljes anyagi rom­lás kiséri. Kis jövedelmek, emelkedő — gyakran megfizet­hetetlen — árak leírhatatlan nyomorban tartják Dél-Amerika, Afrika, Ázsia lakosságának túlnyomó többségét, de még a spanyol, olasz és görög “kul- turállamokban” is milliók élnek emberhez nem méltó sorban. A világ leggazdagabb országában, az Egyesült Államokban, most indul túl szerény ke­retek között harc a szegénység kiküszöbölésére, mert nem lehet leplezni a tényt, hogy az amerikai családok 13%-ának 2,000 dollárnál kevesebb, 5 százalékának pedig 1,000 dollárnál kevesebb az ÉVI jövedelme. Nem is beszélve olyan családokról, amelyeknek évi jövedelme 4—500 dollárt tesz ki Az emberek milliói kivándoroltak olyan orszá­gokból, ahol csak nyomor és üldözés volt osztály­részük. Mások ragaszkodnak a megszokott környe­zethez, mert félnek más országok, más városok bi­zonytalanságától, vagy: mert nincsen módjukban az utazás, a költözködés, uj körülmények között uj életet kezdeni. Mégis, újra kérdezzük: hol van hát biztonság? Hol élhetnek emberek — nemcsak gazdagok, jó­módúak, kiváltságosak, hanem AZ EMBEREK, MINDEN EMBER születési jogánál fogva —, hol élhet úgy, hogy a jelen ne nyomorgassa, a jövő ne aggassza, gyermekei, unokái sorsára ne legyen gondja? Elfogadható válasz-e, hogy ott, ahol a BÉKE, az emberi méltóság, munkalehetőség, szegénység meg szüntetése és az ország javainak egyenlő elosztása a jelszavak? Ott, ahol ezek a jelszavak nemcsak ígéretek, nemcsak jelszavak maradnak, hanem buzdítások tettekre, megvalósításra. Nem tudom, de szeretném tudni. Senki nem tudja, de mindenki tudni szeretné. Egyelőre csak reméljük, hogy tudni fogják gyer­mekeink és az ő gyermekeik, akik ezt az általunk formált világot örökségnek kapják. PAUL’S SHELL SERVICE ; GAS, OIL, BATTERY, TIRE, AUTO PARTS 19505 Allen Road — Melvindale, Michigan ;I ; Telefon: WA 8-9806 — SZŐKE PAL, tulajdonoaS . 4 Kl f mu

Next

/
Oldalképek
Tartalom