Amerikai Magyar Szó, 1963. július-december (12. évfolyam, 27-52. szám)

1963-09-25 / 39. szám

Thursday, Sept. 25, 1963 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 aHOGVfin én-Cátom... I rja.: EMIST Delray - 25 év után A detroiti országos konferencián voltam, de a város csak egy részét, Delrayt láttam, mert ott volt dolgom, ott részesültem a Yoó-házaspár vendég­szeretetében és ott találkoztam régi ismerősökkel, a helybeliekkel és akik New Yorkból, Chicagóból, Clevelandból, Pittsburghból jöttek, hogy a lapjuk dolgát megbeszéljék. Utoljára 25 évvel ezelőtt jártam Delrayben, ami­kor a Magyar Jövő ügyében országos körúton vol­tam. Egy negyed évszázad után már csak a “vörös templomra” emlékeztem, ahol a népgyülést ren­dezték és a West Jefferson Boulevardra, ahol pezs­gő élet folyt és ahol — a helybeliek szerint — “még a szentnek is János volt a neve.” A két napos konferencia és a sok ülés után hi­ányzott a járás, ezért, meg azután kíváncsiságból is, vasárnap este a Petőfi Klub bezárása idején, sé­tára indultam a környéken. Egy negyed évszázad után újra felfedezni próbáltam Delrayt. Delray valamikor német városrész volt, azután a magyarok kezdtek oda húzódni. Ahogyan a ma­gyar lakosság szaporodott, olyan mértékben fogy­tak a németek. Elköltöztek a város más részeibe, ahol megalakították a maguk szűk német kolóniá­ját. Később a fiatalság is elköltözött a környékről, ahol csak az “öregek” maradtak, a régi magyarok, akik megszokták a szomszédságot és el sem képze­lik, hogy másutt is lehet élni. Amerre jártam, először a “Nagy Taylor” feliratú üzlet elé kerültem, néhány lépésnyire pedig a “Szabó Market” elé. Miért nem lett Szabó a — szabó és Nagy a nagykereskedő —, kérdeztem ma­gamtól, de válasz helyett visszafordultam, mert a West End túl sivár, túl elhagyatott volt és inkább a West Jefferson irányába vettem utamat. Az egykori pezsgő életnek itt sem találtam nyo­mát. A Szatmáry gyógyszertár, a Szőllősy temetke­zési vállalat, Balogh villany-készülékeket árusító üzlete beékelődött a sok üres üzlethelyiség közé. Az egykori “Kovács Market” a jelek szerint már réges-régen zárva lehetett, úgyszintén az “Arany Kereszt Óhazai Gyógyszertár” is, mert a bejáratuk­nál felszaporodott szemét tanúskodott amellett, hogy sok idő múlt el, amióta ott utoljára szorgos kezek takarítottak és vevőket szolgáltak ki. Az egykori “Arany Kereszt” mellett még él egy “Magyar Üzlet”, amely ruhanemüeket árusít. A má sik oldalon “Fodor Photo Studio”-jának reklámja világit a sötét estébe. Egy másik “market” üres, minden felszereléssel kiadó és az érdeklődő — ha netalán mégis akadna —, megtalálhatja az utasí­tást: “Call Joe Csetei.” Ha a neve el nem árulná, hogy “külföldi” születésű, az alatta levő sor is azt mutatná: “Inquire up stair.” Az üres üzlethelyiség melletti üzemben van egy “Market”, a tulajdonos neve nélkül, de a nemzeti­ségét elárulja a felírás: “MÁK, LEKVÁR, DIÓ.” Vasárnap este van, a sok üres üzlethelyiség kö­zött az üzemben levők is sötétek, zárva vannak, csak egy van nyitva: “Ideal Bar, Gypsy Music, Hun­garian Cooking.” Ezzel már el is érkeztem a Dear­born Avenue-höz, ahol az üres üzlethelyiségek kö­zött látom “Kulacs” egykori villanykészülékeket árusító üres helyiségét. Talán még ma is virágzó üzlet lenne, ha “Kulacs Bar” néven állt volna a honfitársak szolgálatára — gondoltam —, de hiá­ba, az emberek nem a nevük szerint választják a mesterségüket. John Molnár temetkezési vállalata ime még üzemben van, bár lehet, hogy a malom iparban nagyobb sikerei lettek volna. Biztos, hogy akkor szívesebben keresték volna fel az üzletfe­lek ... Hétfőn nappali világításban akartam megnézni mindazt, amit vasárnap este naplemente után, bi­zony nagyon sivárnak láttam. Ez alkalommal a West Jeffersonon folytattam a sétát, egészen a Peerless Cements telepéig, amelynek magasba nyú­ló kéménye még a Labor Day ünnepén is ontotta a fekete füstöt. A Peerless nem az egyedüli gyár, amely hétköz­napokon, ünnepnapokon ontja a füstöt. A völgyben van egy másik cementgyár, két kátrány gyár és egy kémiai telep, amelyek a nyújtott munkaalkal­mak ellenében bőkezűen fertőzik Delray levegőjét. Ez lehet a fiatalság költözésének egyik oka és ma­gyarázata annak, hogy olyan sok üzlethelyiség áll üresen. A Delrayben maradt régi lakosság egy tekintet­ben nem szenved hiányt. Sőt: túltermelés van. Azon a szűk területen, amelyet bejártam hét temp­lomot olvastam össze. Magyar templomot nem lát­tam, csak a szlovák luteránus templom lelkészének van jó hangzású magyar neve: Zipay. A nyolcadik templomot a West End egyik üzlethelyiségében né­gerek nyitották, de a kis csoport asszony zajongása inkább elriasztotta, mint csábította a járókelőket. Delray az egészen fiatalok és az egészen idősek városrésze lett. Az utcákon elemi iskolás korban levő és náluk is fiatalabb gyermekek játszadoznak. Amikor felnőnek és házasodnak, ők is követik az elköltözött fiatalság példáját, a sok-sok millió fia­tal példáját, akik Detroitban, New Yorkban, Los Angelesben és minden nagy amerikai városban a régi városrészektől távol felépített uj, modern ke­rületekben telepednek le. Az egész idősek maradnak. A Thaddeus Street- en egymás mellett 4—5, vagy még több rendben tartott, szép virágos kerttel díszelgő, tiszta házban rég ideköltözött magyarok laknak. Egyeseket gyer­mekeik próbálnak költözésre rábírni, de nem men­nek. Néhányan jómódúak, költözhetnének jobb vi­dékre, modernebb házba, de ők a régi szomszédok­kal szeretnek beszélgetni, számukra ez a régi ház az “otthon” és idegen tájon, idegen ház, ahová gyermekeik költöztek. Delray, a West Jefferson, a West End és a Dear­born sokat változott az elmúlt 25 év ala'tt. Az em- oerek — mi tagadás — idősebbek lettek, de más­ként nem változtak. Akik 25 év előtt a “vörös templomban” a Magyar Jövő mellé álltak és a Sors életben tartotta őket: most a Petőfi Klubban ugyan olyan lelkesedéssel álltak a magyar munkás sajtó mellé. És mert nem változtak: ezért éreztük jól magun­kat körükben, ezért gondolunk szeretettel a füstös Delrayre, ahová mindig örömmel térünk vissza. GENOSS MARSÍT ÍRÁSAI Csak egy kis megértés kell Nem magáról a reményen felül sikerült demons­trációról akarok Írni, hisz annak gondos előkészí­téséről és sikeres lefolyásáról, úgy a legnagyobb, mint a legkisebb napi- vagy hetilapok, rádió és te­levízió állomások — egymást akarva felülmúlni — a tömegmegmozdulásoknál alig tapasztalt jóindulat­tal bőségesen beszámoltak, a nemes cél érdekében úgy a Magyar Szó, mint a Nők Világa is messze­menő támogatást nyújtott. Ami engem gondolatban foglalkoztat az az én nemes fehér fajomnak meg nem értése. Most, mikor a világszerte behirdetett “szabad­ság hazájának” MÉG MINDIG NEM SZABAD ÉS JOGFOSZTOTT POLGÁRAI végre megértették, hogy csakis egyesitett erővel érhetik el helyzetük változását s megtették az első nagy lépést, előadták jogos követeléseiket, amelyhez dörgő hangon hoz­zátették, hogy “MOST”, mire megkapták az Ígére­tet, hogy MOST! most várják és várjuk a fejlemé­nyeket. Ha kissé közelebbről megismerjük a néger nép múltját, nehéz elképzelni, hogy száz esztendőn ke­resztül az elégedetlenség minden nagyobb kitörése nélkül képesek voltak eltűrni a sok durvaságot, le­nézést és mellőzést abban az országban, ahol min­den rájuk rótt terhet a fehérekkel egyformán vi­selnek. Fizetik adójukat, ontják vérüket és áldoz­zák életüket — ha a haza azt kívánja tőlük. Biin az, ha megkövetelik, hogy a fehérekkel egyformán élvezhessék az ország javait? Rev. King megrázó képet festett a négerek lel­kivilágáról egyik birminghami börtönből Írott leve­lében, melynek egy része igy szól: “Ez a szó WAIT, mindig azt jelentette NEVER. El tudja valaki kép­zelni, mit jelent látni, hogy egy megvadult tömeg meglincsel férfit, nőt, anyát? Mikor a gyűlölettel telt rendőr rúgja, pofozza, sőt meg is lövi fekete . testvéreidet? Mikor milliókra menő néger család emberhez nem méltó piszkos, büdös lyukakban la­kik a bőség hazájában? Mikor dadogva, akadozva magyarázod meg hatéves gyermekednek, hogy mi­ért nem engedik be őt is a TV-n hirdetett gyer­mek-paradicsomba — a “Funtown”-ba; s ha autó­val hosszabb útra mégy, miért vagy kénytelen egyik éjjel a másik után az autó sarkában kupo­rodva tölteni az éjszakát, mivel egyetlen motel sem ad szállást; amikor ahova nézel, ezt a meg­alázó felírást látod “fehéreknek” és “feketéknek” és hallod azt a megvetést kifejező szót: ‘nigger” és “boy” a legöregebb férfinek is; aki ezt átérzi, az megérti, miért nem lehet tovább tűrni ezt a szót: “WAIT!” A “Courier”-ben olvastam, hogy D. Ward Ni­chols, az African Methodist egyház püspöke Char­leston, S. C.-ban öt másik egyénnel — köztük egy nő és egy fehér férfi — egy hotel éttermébe akart bemenni, de az egyik alkalmazott útjukat állta és megmondta, hogy négereket nem szolgálnak ki. S a velük levő fehér embert sem szolgálhatják ki, mivel aki négerek társaságában van, az nem te­kinthető “gentlemannak.” A vita erősödött, a ma­nager rendőrt hivott és az egész társaságot — a methodista püspököt is — bekísérték a rendőrség­re és annak rendje-módja szerint börtönbe zárták. A püspök azt mondta az itteni újságíróknak, hogy olyan piszkot és büdösséget, mint abban a börtön­ben a négy órai ottlét alatt elszenvedett, még el­képzelni sem tudott volna. “Hitler börtönei sem lehettek rosszabbak.” Rev. King azt mondja, hogy “aki ezt átérzi és megérti.” De a nemes fehér faj legnagyobb része nem érzi át és nem érti meg! Nem is próbálják, nem törik ilyesmin a fejüket, csak a négerek hibáit és bűneit látják, amelyeket sohasem a körülmé­nyeknek, sohasem az egyéneknek, hanem egysze­rűen a “faj”-nak tulajdonítanak. Most, hogy ebben a demonstrációban fehérek is résztvettek nyíltan, sőt az most a r. k. egyház részéről is támogatást nyert (csakhogy már ezt is elértük), hány csodálkozó és megrovó megjegyzést hallottam! “Majd megemlegetik, amikor kidobják őket a munkájukból és feketéket tesznek a he­lyükbe.” “És a színes faj ellepi a világot s elnyom­ja a fehéreket.” (Ez a Hitler-féle teória.) (Ez az ak­namunka még sok súlyos összeütközéshez fog ve­zetni, ha nem fojtják el idejében.) Nem a bőség hazájának gazdasági politikájában keresik a munkanélküliség okát, hanem a fehér­fekete kérdésben. Ha valaki az ellentábor értelmé­re próbál hatni, azt a választ kapja; “hát maga is?” vagy “élne csak köztük, ismerné őket úgy, mint én!” És én megismertem, mert úgyszólván köztük élek, de még eddig egyetlen NÉGER hibát se: láttam, csupán EMBERI hibát! Mindenki megadja nekem azt a tiszteletet, amit ÉN ADOK NEKI, örömmel nézem reggelenként, amint a fiuk tiszta ingben, a lánykák tiszta ruhácskában mennek az is­kolába, udvariasan tartják az ajtót, vagy elevátort, ha felnőtt közeledik. Én szeretem tanítani a gyer­mekeket (és kitűnő módszerem van erre). Ebben az épületben, ahol lakunk, a hátsó ajtón csak kulccsal lehet bejönni és gyerekeknél nincs kulcs, Egy kicsi fiú kopogott és mig közeledtem, arra gon­doltam, hogy ha kinyitom azt fogom neki mondani: “mondd szépen, thank you. “De alig nyílt ki az ajtó, ő már mondta is nekem ugyanazt. Egy nagyon hideg napon ki akartam nyitni az ajtót és egy kb. 15 éves fiú elém ugrott, ő is meg­fogta a zárat, én komolyan ránéztem és szépen azt mondtam neki: “én magamnak nyitottam ki az aj­tót!” Mire ő szemlesütve azt felelte: “én azért sza­ladtam, hogy kinyissam és tartsam neked ezt a nehéz ajtót.” Erre én megszégyenülve azt a baná­lis szót mondtam neki: “sajnálom.” Most már azt kérdezem, hol van a különbség köztem és köztük? Igaz, van különbség, az ő bőrük fekete — az enyém fehér, és az nagy bűn! Egy alkalommal át akartam menni az utca túlsó oldalára és az ott korcsolyázó gyerekek közül egy kb. 7—8 éves kisfiú ledobta korcsolyáját, elém szaladt, megfogta a kezemet és felnőtthöz illő komolysággal a szemembe nézett, biztató hangon azt mondta: “Lady, I want to help you!” Természetesen engedtem, hogy ő vezessen át a veszedelmes utón és megköszöntem segítségét, biztatva, hogy mindig siessen segíteni, ha látja, hogy valakinek szüksége Van rá. De amig kicsi fekete kezét szorítottam, könny szökött a szemem­be, arra gondolva, hogy a sok durva mellőzés, a rendőrcsizma, a sok megaláztatás miként fogja ki­ölni a sok velük született szivjóságot, finom embe­ri érzést? Miért nem próbálják a fehérek megér­teni, hogy a visszafejlődés, az elkorcsosodás, eset­leg lezüliés nem a NÉGEREK, hanem az őket el­nyomó társadalom hibája, amely nem adja meg ne­kik a lehetőséget a tisztességes, emberi életmód­hoz. Sőt, még azt is sokan hangoztatják, hogy “so­kat foglalkoznak evvel a kérdéssel.” Igaz, sokat, de nem eleget! Meg vagyok győződve, hogy ezt a nagy megmozdulást siker fogja koronázni, mely­hez sajnos, én csak itt-ott egy kis szóharccal tudok hozzájárulni. De talán olyanformán érzem magam, mint Ady Endre, amikor a “Bélyeges sereg” cimü versét megírta. Lenézett, megvetett seregem;.. én veletek megyek!

Next

/
Oldalképek
Tartalom