Amerikai Magyar Szó, 1963. július-december (12. évfolyam, 27-52. szám)

1963-08-29 / 35. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, August 29, 1963 Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával. Vt|»jW|#WWWW/WWVW,WW\»WWWW«<U«AWWWW«WIA»Mi«iWIWWWIWMWWWWWWVWWWWWW\IWtfWWW»WAI< A lapkonferencia elé ELSINORE, Cal. — Mivel közeledik országos lapkonferenciánk, néhány javaslattal szeretnék ah­hoz hozzájárulni. 1. A közelmúltban néhány hiányosan beállított és meggondolatlan irás jelent meg a lapban Ma­gyarországgal kapcsolatban, melyek nemcsak olva­sóinkban váltottak ki rossz érzéseket, hanem al­kalmat adtak a reakciónak, hogy elferdítve Ma­gyarország ellen használják ki, az ilyen negativ Írásokat. Természetesen történnek hibák, tévedé­sek szülőhazánkban is, melyeknek nagy része még a régi rendszerből maradt hátra, s melyeket a ma­gyar kormány tehetsége szerint iparkodik kiküszö­bölni. Olvasóink hozzá vannak szokva, hogy lapunk régi tradícióját ne rúgja fel senki, mert ez egész­ségtelen állapotokat idéz elő a már megöregedett olvasók és épitők lelkében. Ennek a kérdésnek a tisztázása legyen egyik fő pontja a lapkonferenciá­nak. 2. Mivel lapunk egyes külmunkatársai néha el­vont dolgokkal foglalkoznak Írásaikban, melyek a mai világot átalakító események forgatagában el­vesztik értéküket, szeretném, ha (s elismeréssel adózom tehetségüknek) jobban belefonódnának a világesemények sodrába és Írásaikat lehetőleg az osztálykülönbségek megvilágítására használnák. 3. A szerkesztőség jobban szervezze meg a ro- vatirók szerepét, hogy a világesemények ismerteté­se ne szenvedjen hiányt. Sokszor megtörténik, hogy kiemelkedő események egyáltalán nincsenek kezelve a lapban, vagy csak hiányosan. Ennek okát abban látom, hogy nincs megállapodás arra nézve, hogy ki miről írjon. Van annyi külmunka- társ, különösen ha a ritkán Írókat is beleszámít­juk, hogy ez keresztülvihető és akkor igazán azt mondhatjuk, hogy lapunk nemcsak a legjobban megirt, hanem a legkitűnőbben megszerkesztett hírlap. Ezt a pontot csak Eörsi Béla külmunkatárs tartja be a “Számok beszélnek” rovatával. 4. A lapkonferencia hozzon határozatot, hogy fekete testvéreink harca tulajdonképpen nemcsak az ő harcuk, hanem a száz évvel ezelőtt megkez­dett felszabadító harc folytatása, amely végered­ményben gazdasági felszabadulást és egyenjogú­ságot fog eredményezni. 5. A szerkesztőség serkentse a levelező gárdát, melynek Írásai színessé teszik a lapot. 6. A lapkonferencia utasítsa a lapbizottságot, ke­ressen módot egy könyv kiadására lehetőleg úgy, hogy ezzel alkalmat adjon minden lapépitőnek, rit­kán írónak, munkásköltőnek, levelezőnek, hogy a sok évtizedes munkát, önfeláldozást az amerikai munkásmozgalom megörökíthesse. Hasonló lehetne ez a könyv a “Magyarok Amerikában” c. Íráshoz azzal a különbséggel, hogy a “Magyar munkások az amerikai osztályharcban”, vagy ehhez hasonló címet viselhetne. Anyagi előnyt is jelenthetne egy ilyen kiadvány lapunk részére. Ilyen könyvet már adtak ki a régmúltban. Minarik Kálmán Ismertetést kér az atomenergiáról MIAMI, Fia. — A lappal meg vagyok elégedve, használják a rendelkezésükre álló eszközöket a közös cél elérésére. Megértem a kritikus helyzetet és csak azt kérem, hogy a lap hasábjain foglalkoz­zanak tehetségük szerint minél többet az atomener­gia ismertetésével, mert az kimeríthetetlen erőt jelent az emberiség előrehaladásában. Lassanként mindjobban elterjed és nem szeretném, ha a mi lapunk hallgatna ezekről a rendkívül érdekes dol­gokról. Ha ismertetjük a rendelkezésünkre álló eszközöket, amivel létünket fenntarthatjuk, akkor van remény és az ut előrevezet. Kurovszky L. ^------------------- V Uj magyar melódiák a lemezpiacon Barát Sándor énekel, Surányi Rudi és cigány- zenekara muzsikál Ára $4.95 postázás a US.-ben 25^ Kanadában 80é Rendelje meg a következő címen: Alex Barát Record Co. 315 E. 77 St. N. Y. 21 NY LE. 5-8691 \-----------------------------------------------------------f A munkások már nem sírnak Mikita József, kedves kaliforniai olvasónk Kis- várdáról kapott levelének néhány részletét érde­kessége miatt alább közöljük: Kedves Jóska Bácsi! Levele a legjobb egészségben talált bennünket. Igaz, hogy itt sokan amerikai csomagból szeretné­nek megélni. Az igazat nem írják meg, mert ha csomag nincs, akkor dolgozni kellene, ami egye-' seknek nem esik jól. Pedig a küldőnek sincs in­gyen egy csomagot összeállítani és elküldeni. Sí­rásukkal ezek a saját hazájukat járatják le. A munkások azonban nem sírnak, mert nem éltek igy életükben soha. Bármilyen ügyünket a magunk által választott munkatársak végzik és mint bará­tunkhoz lépünk be akár a Tanácshoz, akár a Mi­nisztériumhoz, nem kell hajbókolni, mint valami­kor; ez az, amit igazi szabadságnak mondhatunk. Aki rosszat ir hazánkról, az minket, munkáso­kat nyúzott, vagy zsarolt valamikor és most ennek a rétegnek fáj, hogy mi is tudunk országot vezet­ni és jól élni, s nincs szükségünk Isten segítségére, hanem egymás segítségére van szükségünk. Lehet-e egy ilyen országban panaszkodni, amikor eltűntek a háború borzalmas pusztulásának emlé­kei, a nyomortelepek, s helyükbe 6—8 emeletes házakban összkomfortos munkáslakások kerültek, melyekben azok laknak, akik építik országunkat. Éltünk a sokezer cselédlakás. A parasztságnak ele­inte szokatlan volt a közös, de ma megtalálja szá­mítását. Aszályos évek ellenére is szép jövedelem­hez jutottak. Ma már a foteltól kezdve a hangle­mezjátszóig, a nagy modern, uj háztól a motorke­rékpárig minden van. Kormányunk sokat változott 1956 óta, szabad életet adott minden gondolkodású hazánkfiának, de nem tűr hazaárulókat. Amnesztiát adott azok­nak, akiket félrevezettek és ha eleget tesznek rend­szerünknek, akkor boldogan élhetnek hazájuk föld­jén. Akkor lennénk igazán boldogok, ha az Egye­sült Államok elnöke is megértene bennünket és élnénk egymás mellett békében, háború nélkül. Szeretnék tudni az amerikai magyarok felől, ha teheti, küldjön néha a Magyar Szóból. Szeretettel, a Mosztrik család Orosháza és Gyopáros MAGYARORSZÁG. — Orosháza rövidesen neve­zetes lesz üveggyáráról és minden magyart büszke­séggel fogja eltölteni, hogy üveggyártás is van már Dél-Magyarországon. Lassacskán az üvegtáblák tö­mege fogja telíteni a gyári raktárakat, s meg fog­nak változni a giz-gazos, hepe-hupás, sáros utcák is. A rozsdamarta egyéni jármüvek ezrei is eltűn­nek majd örökre, s motoros fogja őket felváltani. A pályaudvarnál sem kell majd órákat várni, mert a taxi ott áll majd, várva az utast. Autóbuszjára­tok lesznek széltében-hosszában és boldogabb lesz az élet mindenkinek. Magam tapasztaltam, hogy Orosháza szép, nagy város lehetne, ha a fősulyt az ésszerűségre helyez­nék; lakások, motelek, gyárak létesítésére és csak mértékletesen az egyéni igények kielégítésére. Igaz, hogy láttam építkezést is, szép cseréptetős téglaházakat, de csak nagyon keveset. De a min­den irányba vezető széles, sűrűn fásitott sugár­utak kellemesen hatnak a szemlélőre és minden re­mény megvan arra, hogy néhány év múlva itt is lesz egy teljesen uj, minta fürdőváros, mely az orosházai Gyopárosi Fürdőváros néven lesz ismert az egész világon. Az óránként járó vicinális vitt ki a város köz­pontjából Gyopárosra. Valamikor nagyon felkarolt szórakozóhelye volt ez a városnak és a környéki lakosságnak. Az idő nem volt a legjobban megvá­lasztva, de azért sikerült körülnéznem a nagy ki­terjedésű területen. Erdőségek határolják a közé­pen terpeszkedő, csónakázásra is alkalmas tavat. A két pavilon, hatalmas termekkel, megfelelő esős időben is. Gyopárost jól jövedelmező gyógyfürdővé lehetne kiépíteni, jó magyar konyhával és a tavat övező motelekkel. Olyan gazdag parasztváros mel­lett, mint Orosháza, kevés áldozatkészséggel egy előrelátó közigazgatási szerv sokat tehetne a nép jólétének előrevitelén. Vannak iskolák, tornatermek, kitűnő tanárok, szépen fejlődő szellemi és testi előrehaladás Oros­házán. A háztájin termelt árut a piacon, vagy a szomszédban váltják pénzre. Van pénzük, nem is hallani panaszt, de a nagy kiterjedésű városban nincs más közlekedési eszköz, mint taxi és a min­den háznál megtalálható kerékpár. Ezeken utazik felnőtt és gyermek, öreg és fiatal. Az egyetlen ke­rékpár javító műhely nem győzi a munkát a javítá­sok körül. Azonban az utcák még sárosak, az árkok gazosak, tehát ráférne Orosházára egy kis moder­nizálás. Wlach Rezső óvakodjunk a szélhámosoktól INDIANA. — Szeretném felhívni az olvasók fi­gyelmét, hogy őrizkedjenek a szélhámos házaló ügynököktől. Hozzánk pl. bejött egy fiatalember azzal az ürüggyel, hogy a háborús veteránok részé­re kollektál, mert egy olyan “hobby shop“-ot akar­nak létesíteni, ahol a megsérült veteránok dolgoz­hatnak. Ellenértékűi felajánlotta a “Look” maga­zin előfizetését, amiről úgy gondolom, hogy nem éppen az én érdekeimet szolgálja. De mint jó ha­zafi, támogatni akartam a jó ügyet és adtam öt dollárt. Ez még május havában történt, de a Look magazinnak hire sincs. Most azután kérnek még 2 dollárt és akkor majd három hónap múlva meg­indítják a magazint, de már nincs reá szükségem, mert becsapva érzem magam. Julius Huszár HAZAI HANGULATOK ­NEW YORK, N. Y. — Tűz következtében vesze­delmessé vált bérházból 12 családot lakoltattak ki még márciusban a Grand Street ősnegyedben. A tűzoltó hivatal tilalma ellenére hat család vissza­költözött az épületbe, mert nem tudtak lakást kap­ni. S mivel a városi adminisztráció sem képes más­képpen segíteni rajtuk, elrendelte, hogy a “veszé­lyes” épületbe kapcsolják be a viz-, gáz- és villany­szolgálatot a visszaköltözött családok részére. Lesz, ami lesz. EGYES ÉLETBIZTOSÍTÓ TÁRSULATOK olcsóbb feltételeket ajánlanak azoknak, akik nem dohá­nyoznak. A Great American Reserve Insurance Co., Dallas, Kansasban 20 százalékkal magasabb össze­get igér kifizetni nemdohányzó ügyfeleiknek, akik a kötvény megkötésétől számított három éven be­lül meghalnak. Kaliforniában és Wisconsin állam­ban is van olyan biztositó társulat, amely előnyö­sebb feltételekkel biztosit nemdohányzókat. cr+J NEW YORK, N. Y. — Az Egészségügyi Hivatal 95 tagja járja a patikákat, hogy eltávolítsák a Maalox nevű, 46413 jelzésű, orvosi recept nélkül gyomor­fájdalmak ellenszeréül árusított orvosságot, amely nagymennyiségű karbolsavat tartalmaz és kínzó fájdalmakat okoz. Egy beteg nő, aki rosszul lett az orvosságtól, hívta fel erre az illetékesek figyelmét. A vizsgálat kiderítette, hogy országosan 6,000 üveg és New Yorkban 2,000 üveg Maalox lett elhelyez­ve. Az Egészségügyi Hivatal vegyi elemzést folytat a gyógyszergyár ezen és más gyártmányaival, hogy nem tartalmaznak-e esetleges fertőzőképes anya­gokat. Figyelmeztetik a lakosságot, hogy tartóz­kodjanak a Maalox használatától. MEGÉRKEZETT HOÓ BERNAT “Tiszakerecsenytől Kanadáig" cimü szenzációs könyve örömmel vesszük, hogy egy öreg amerikás farmer és munkás visszaemlékezéseit ilyen szép kiadású könyvben nyomtátásban láthatjuk. Kapható a MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALÁBAN Ára postaköltséggel együtt $2.00 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 130 E. lóth Street, New York 3, N. Y. Kérem küldjenek .............. példányt Hoó Bernát könyvéből. Mellékelek $..................-t. Név: .................................................................. Cim: .................................................................. Város; ...................................... Állam: ........

Next

/
Oldalképek
Tartalom