Amerikai Magyar Szó, 1963. január-június (12. évfolyam, 1-26. szám)
1963-06-20 / 25. szám
Thursday, June 20, 1963 EGY KIS MOSOLYGÁSRA... “JOBBAN SZERETLEK, MINT A SZEMEM FÉNYÉT” A magyar azt mondja: “Szeretlek, mint a szemem fényét.” Az angol mondás azt mondja: “She liked her like the apple of her eyes.” Most értesültünk egy skót asszonyról, aki a kutyáját nemcsak úgy szerette, mint a szeme fényét, hanem jobban, mint a szeme fényét. Az eset a következő: Az 54 éves Mrs. Alicia Stirling, egy skóciai protestáns lelkész felesége 30 éve vak volt. Három évvel ezelőtt egy kutyát kapott a “Guide Dog for the Blind” szervezettől. Mrs. Stirlinget orvosai most arról értesítették, hogy képesek szem-műtétet végrehajtani rajta, amely legalább részben visszaadná látási képességét. Ám a “Guide Dog for the Blind” szervezet azzal a feltétellel adta a kutyát Mrs. Stirlingnek, hogy csak addig tarthatja magánál, amig teljesen vak. Mrs. Stirling erre kijelentette: “Az a tény, hogy részben visszanyerném látásomat, nem kárpótolna Sussie kutyám elvesztéséért.” Mrs. Stirling visszautasította orvosai ajánlatát. “MEGY A VONAT, MEGY A VONAT KANIZSÁBA...” Hát ha nem is éppen Kanizsába ment a vonat Higasizumi ur tanyai épülete előtt Japánban, de menni ment, nem is egyszer, nem is kétszer, hanem naponta 120-szor. Most meg éppenséggel naponta 240-szer. És a 71 éves Higasizumi ur megunta énekelni minden öt percben naponta, hogy “Megy a vonat, megy a vonat Tokióba...” És eladta a tanyáját. De hogy jobban megértsük a történet érdekességét, el kell mondanunk a dolognak az előzményeit. Mr. Higasizumi japán kisbirtokosnak volt egy kis farmja 50 mérföldre Tokiótól. A vasút meg akarta vásárolni farmját, de Higasizumi nem volt hajlandó eladni azt. Erre a vasutvállalat síneket rakott le 3—4 méterre Higasizumi háza.ajtaja előtt. Lévén Tokió a világ legnagyobb városa, az odavezető vasút igen forgalmas. A vállalat naponta 120 vonatot járat Higasizumi háza ajtaja előtt. Mr. Higasizumi sztoikus nyugalommal tűrte a vonatok dübörgését, nyelte 120 vonat füstjét, hamuját. Most aztán a vasút bejelentette, hogy lévén a forgalom növekvőben, egy második sínpárt fektetnek le az elsővel párhuzamosan. És ezentúl naponta 240 vonat fog elrobogni Higasizumi tanyaháza előtt. Mr. Higasizumi eladta farmját a vasútnak. JAROSLAV HASEKRÖL Az első világháború kezdetén történt. Minden rosszul ment, egymás után szüntették meg a folyóiratokat, de Hasek mégsem vesztette el jó humorát. Egy ízben szállodában töltötte az éjszakát, ahol Fedor Ivanovics K. odesszai kereskedő néven jelentette be magát. Alig két órával később öt rendőr dörömbölt szobája ajtaján, benyomultak, átkutatták a holmiját, miután a tárcájában csupán 4 krajcárt találtak, elővezették a rendőrségre. Ott azonnal felismerték, s az ügyeletes tiszt megkérdezte: “Az ég szerelmére, mi jutott eszébe?” Hasejt ártatlan arccal válaszolt: “Csak meg akartam győződni róla, hogyan teljesíti a rendőrség a kötelességét.” ELVI OKOKBÓL Mark Twainnek egy alkalommal szüksége volt egy könyvre, amit szomszédja könyvtárában látott. Inasát átküldte azzal a kéréssel, hogy adja kölcsön rövid időre. Az inas azzal a válasszal tért vissza, hogy a szomszéd elvi okokból nem ad kölcsön könyveket, de Mark Twain helyben bármikor igénybe veheti könyvtárának minden darabját. Néhány nappal később a szomszéd kérte Mark. Twaint, adná kölcsön neki a fünyiró gépét. Mark Twain levélben válaszolt: “Kedves szomszéd uram! Elvi okokból sohasem adom kölcsön kertem szerszámait, de fünyiró gépemet ahányszor csak akarja, igénybe veheti helyben, az én kertemben.” **-* *j» ►J**J*-*2**2**J*«í* .♦«.«*♦ «.t* *j» «g» „»« »j* ,v.% ,j, — A szomszéd kofánál csak 3 zlotv! — 3.50! — Akkor miért nem vesz ott? — Mert már nincs. — Amikor nincs, akkor nálam is 3 zloty! AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 13 Magyarok Amerikában A BOSTONI MAGYAR KLUB Az 1850-es években Amerikába vándorolt magyarság elszéledt a szélrózsa minden irányába, igy elkerült egy magyar csapat Bostonba is, ahol a volt 48-as forradalmárok nagyon otthonosan érezték magukat. Azokban az években ugyanis a város a rabszolgaíelszabaditó mozgalom küzdőtere volt s az abban résztvevők örömmel látták körükben a szabadság kipróbált harcosait. Bostonnak nem ez volt az első forrongó megmozdulása, ott volt az amerikai forradalom bölcsője. A városban már 1773-ban forradalmi mozgalom tört ki (Boston Tea Party), amikor az East India Company tea-rakományát a bostoniak a tengerbe dobták, tiltakozásul az előnyös kereskedelmi feltételek ellen, amit a Company az angol kormánytól kapott. Büntetésül az angol kormány lezárta a kikötőt, hajók se ki, se be nem járhattak; a partot az angol hadsereg megszállta és a forrongás vezetőit, John Hancock-ot és Samué! Adams-ot — akik a város környékén tartózkodtak —:, le akarta tartóztatni. Paul Revere látta az angol csapatokat közeledni és felrázta a vidék lakosságát, hogy álljanak ellen az angoloknak. A forradalmi megmozdulás a közeli vidék után az egész országot harcba vitte és elnyerte az AMERIKAI FÜGGETLENSÉGET. Az 1840 es -50-es években Boston ismét tanúságát adta szabadságszeretetének. Központjává lett az “Abolitionist” mozgalomnak, mely a négerek felszabadítását tűzte ki céljául. Ebben a mozgalomban az amerikai fehérek nagy számban vettek részt. (110 évvel ezelőtt megcáfolva Adam Clayton Powell newyorki képviselő nemrégiben tett nyilatkozatát, hogy a négerek csakis önmaguk tudják elérni az elkülönítés megszüntetését.) Sokan közülük egész vagyonukat, némelyek az életüket is feláldozták a négerek felszabadítása érdekében. Csak néhányat említünk meg: 1837-ben Elijah P. Lovejoy-t meggyilkolták Alton, 111.-ban, mert újságjában cikkezett a négerek felszabadításáéit. A rabszolgatartók ellen aktiv mozgalmat indító John Brown-t 1859-ben kivégezték. Mindnyájunk előtt ismerős William Lloyd Garrison neve, aki a Liberator cimü újságot szerkesztette; Harriet Beecher Stowe, a “Tamás bátya kuny hója” cimü könyv világhírű szerzője, Henry Ward Beecher, Henry Wadsworth Longfellow, a költő, George S. Hillard, George Luther Stearns. A bostoni magyar Klub-bal kapcsolatban, a három, utolsóként sorolt név különösen érdekes számunkra, mert ők voltak, akik felkarolták az odaérkezett 48-as magyarokat, segítettek nekik a Klub megalakulásában, stb. A négerek felszabadításáért küzdő amerikaiak a magyar ügyet is magukévá tették, éppúgy, mint a magyarok szinte folytatását látták benne az 1848-as magyar forradalmi mozgalomnak — Bostonban. Amikor Kossuth Lajos Bostonban járt, George Luther Stearns volt a magyar ügy legnagyobb támogatója. Agitált, pénzt gyűjtött egy magyarországi felszabadító hadsereg megszervezésére és nagyobb összeget küldött Kossuthnak, amelyet Kossuth levélben meg is köszönt. Ezt a levelet itt le is közöljük és láthatjuk belőle, hogy Kossuth nemcsak nagy szónok volt, hanem Írásában is nagy képességéről tett tanúságot. “Mr. George L. Stearns and Lady Boston. New York, June 17, 1852 You have honored me today with such a generous material aid for my poor suffering country, and have done it in such a kind, such affectionate manner that it becomes a necessity to my feelings not only to express to you my heartfelt, warm thanks, but also to sav that you have bestowed to mv sad heart the benefit of a moment full of consolation, which does one good, and the memory of which will rest upon me like a rav of joy. God the Almighty bless you. Your most obliged and thankful servant.. L. Kossuth.” George L. Stearns, a négerek felszabadításáért harcoló amerikai, John Brown e^vik levjobb barátja volt, eeyike"a7oknak. akik támogatták John Brown-t a Hamers Ferry i akcióban. E"v másik kitűnő amerikai, aki résztvett a bostoni Magyar Klub megalakításában. Henry Wadsworth Longfellow volt, a költő, aki lelkesítő dalokat, verseket irt a négerek harcaihoz. Gyűléseken úgy fehérek, mint négerek énekelték Longfellow dalait. Egyik versében ezt mondja: "The day of a new revolution quite as much needed as the old one." Longfellow éppúgy, mint a többi abolitionist,, támogatott minden felszabadulási mozgalmat, legyen az amerikai, vagy európai és igy lett ő is a magyar Klub egyik szervezője. Egy harmadik abolitionist vezető egyéniség George S. Hillard volt, aki élete veszélyeztetésével szervezte meg a néger “Underground Railroad”-ot. Házában, 62 Pinkney Street alatt titkos földalatti szobát építtetett, amelyet csak 1935-ben fedeztek fel, amikor a házat lebontották. A magyar ügy is annyira előtérben volt, hogy a bostoniak egy felszabadító hadsereg megszervezéséről is tárgyaltak, amely Magyarországot felszabadítaná az osztrák uralom alól. Amikor az 1950-es évek elején több magyar Bostonba érkezett, Amerika legprogresszívebb városában találták magukat, ahol a magyar menekülteket tárt karokkal fogadták. E. S. (Folytatjuk) Clevelandi üzleti kalauz Lapodat segíted, ha a hirdetőinket támogatod! QUkIa» I ,»«<]«. BOROSS LÁSZLÓ, tulajdonos bmrlsy Laundry Telefon: wa i ^ee. _ 12907 UNION AVENUE, CLEVELAND, OHIO Ruhák, öltönyök, stb. tisztítása különleges eljárással saját üzemünkben. ÜL VAS Shell Service Ä Delco Batteries — Firestone Tires — Brake Service» — Tune ups. — Balgany Confectionery S“laBn“Tőbi.Ro“'1" Az Amerikai Magyar Szó és a Nők Világa is kaphatót valamint magyar és amerikai könyvek, magazinok, újságok, cukorka és cigaretta. üincar Home Improvement and Service Company Home Improvement and Real Estate. Tel.: EV 2-607Í* Házak modernizálása, átalakítása “a pincétől a tetőig* Jakab-Tofh 8 Co. gyászolók kényelmére. — 12014 és 11713 BUCKEYB ROAD, CLEVELAND, O. Tel.: CE 1-0384 és WA 1-4421. Louis A Bednar 8 Son 3929 LORAIN AVENUE, CLEVELAND, O. — Telefonj MElrose 1-3075. — A west-sidei magyarság és munkásság elismert temetkezési intézete. — Jutányos árak Éjjel-nappal mentőszolgálat Buckeye Jewelers “ aíá°' 11611 BUCKEYE ROAD — CLEVELAND, OHIO Guaranteed Auto Service 8701 Buckeye Rd., Cleveland, O. — Telefon: CE 1-18Í* Body-munkák és általános autójavítások Lorain Heiehls Hardware ü^Süf*“*** 11410 LOKAIN AVENUE, CLEVELAND, OHIO Festékek, villanyfelszerelési cikkek és építkezési Y»4K' áruk raktára Orban’s Flowers 11529 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO • — Virágok minden alkalomra — ► RÉTESHÁZ és CUKRÁSZDA j k 1437 THIRD AVENUE, NEW YORK, N. Y. < * (A 81 -ik Street sarkán) — Telefon: LE 5-8484 , j K Mignonok, s-ziiletésnapi torták, lakodalmi, Bar- , ! ► Mitzvah-torták. — Postán szállítunk az ország f ► minden részébe. — Este 7.30-ig nyitva I