Amerikai Magyar Szó, 1962. július-december (11. évfolyam, 27-51. szám)
1962-09-13 / 36. szám
15 Thursday, Sept. 13, 1962 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Mindig az volt a meggyőződésem, hogy Paska Kozirjov nem az a kimondott leány álom. őszintén szólva egy kicsit utáltam ezt az embert. Magam is. mint igen sokan, egy kicsit hülyének, de ravasznak és iecsegónek tartottam. Ám azon a reggelen egészen más színben tűnt fel előttem. Csupasziv embernek, megértő barátnak ismertem meg..Sőt, gondolatban évszázadunk legjobb humanistái közé soroltam. A dolog igy történt. Korán reggel találkoztam vele az utcán. Nem ment, hanem futott. Csupa verejték, csupa izgalom. — Futok — magyarázta —, szaladok. Hová futok? Kihez szaladok? Szasa Szomovhoz. Föltétlenül meg kell őt látogatnom. Hogyan is mondja a költő? “Ahol a fájdalom, és van rá alkalom, oda fuss, angyalom.” Tudja, hogy Szasa már három hónapja ágybanfekvő beteg? Még zongorázni sem tud. — Hát ő zenész? •— Nyavalyát. De ha tudna zongorázni, és kedve Szottyanna játszani valamit, teszem Beethoventől, mit gondol, sikerülne neki? Gipszben van a keze. Különben is ő mérnök. Betegsége előtt volt egy nagy újítása. Harmadik hónapja nem dolgozik. A családja pedig terebélyes. Szaladok, szeretném megtudni, van-e pénze. Ha kapott gubát az újításáért, akkor semmi baj. És ha nem kapott? Az ember nem hagyhatja el a bajban a barátját. De most már szaladok. Viszlát! Még ugyanazon a napon tudomásomra jutott, hogy a megértő Paska Kozirjov és a beteg Alekszandr Szomov között a következő lélekbemarkoló beszélgetés zajlott le: — Te, Szaska, légy hozzám őszinte. Elvégre barátok vagyunk. Hogy állsz pénzügyileg? Ne titkolj el előttem semmit. —De hiszen én nem is akarom eltitkolni, Pasa. — Csak ne ceremóniázzunk, Szaska. Mirevaló ez az álszemérem? Fáj még egy kicsit a kezed? — Bizony sajog. . —- No látod. Ilát kérlek, mondd meg nekem,, mint barátodnak, de tiszta szívből, van-e pénzed elegendő? Utóvégre nem kis családról kell gondoskodnod. — Köszönöm, Pasa. De pénzben nem Iátok szükséget. — Nem látsz? — Nem. — Becsszóra? — Becsszóra. — No látod. Kaptál valamit az újításért ? — Persze. Tekintélyes összeget kaptam. — örülök neki. Gratulálok. — Köszönöm, Pasa. ? — Sokat kaptál ? — Elegendőt. — Ez már döfi. Ez igen, Szasa. Magam is úgy éreztem, hogy az újításért csinos összeget dugtál zsebre. Roppant örülök. Én, pajtikám, jelenleg egy vas nélkül lézengek. Pedig szeretnék venni motorkerékpárt. Nem kölcsönözhetnél nekem mondjuk másfél-kétezer rubelt? Mi? Oroszból fordította: Pogonyi Antal LAPUNKÉRT n. f. = naptár íelülfizetes F. G. = Fenntartó Gárda j. ü.=jubileumi üdvözlet D. Korytár $2.50 S. F. $1 Schubertéit William Kolumbán emlékére $5 Éva Németh $2 Bencze $1 Herceg $2 , Stern Marci emlékére koszorú- megváltás: Adél és Philip Stern $10 Helen és Henry Stern $5 Mr. és Mrs. Péter $5 Bemard és Gizella Bennett $5 • Nagy András és neje Helmeczy Györgyné emlékére $10 Mr. és Mrs. D. Szakács $1 John Hajdú $1 Bridgeport-Fairfieldi Lapbarátok $100 Joseph Hofbauer a konferencia költségeihez $5 Mautner Bandi konferenciás adománya $10 Steve Kovács $10 Dajka A. Balázs az 1963-as naptárra $5 Weiss Rosa szüreti mulatságra 10 dollár Cincár által: Hausz György $3 Nagie L. $2.50 Koszorumegváltás Adams István emlékére: Kovách János és neje $3 Szakácsnőt keres amerikai magyarok által is jól ismert nyaralóhely a Cat- skill-hegyekben, kb. 100 mire New York városától. Megfelelne házaspár is, ha a férfi gyakorlott ' a ház körüli könnyebb karbantartási munkában és tud autót hajtani. Megfelelő személy vagy házaspár nemcsak állandó állást, hanem igazi otthont nyerhet. Fizetés kölcsönös megállapodás alapján. Választ a szakácsnői tapasztalat, referenciák. kor megjelölésével “Nyaraló” jeligére a Magyar Szó kiadóhivatalába kérünk. Báber Emma $3 Mezey Árpád és neje $2 Szilágyi Dán $2 Gáncs Lajos $1 Juhász Imre $2 Takácsék $2 Viasz József $2 Mrs. Andy Tóth $5 Marton Vera $1 Tamás Rose $3 Kalotzyék $2 Sohajda Albert $1 Pappék $2 H. Goldenfeld $1 Szalay Charles $1 Steve Gáspár $1 Piroska Takács $1 Cincár $2 Hegedüsék $2 Mr. és Mrs. Lénárt $2 N. N. $1 Buckeye Soc. Club $9 Mr. és Mrs. Kocsis $3 Mrs. Görög $3 Mrs. Rosa Toth $2 Mrs. Rosa Pitho $2 Louis Lukács $3 Carolina Kish $2 Béla Farkas $1 Szekeres $1 Delbóék $2 Stimetzék $1 C. Hartley $3 Szabó Gáspár és neje $2 Klein Rudy $1 S. Imely $1 Schreiberék $3 Andy Zvolensky $2 J. Sass $1 Sohár István $1 Mrs. Molnár $1 Mr. és Mrs. J. Fischer $2 Mrs. M. Varga $1 Tóth Jánosné $10 Friedrich Julia $1 Felülfrzetés a Remekírók Il-re: Emil Novitzky $1 Éva Németh $1.50 Mrs. Jos. Kish $1 Nagy L. $1 D. Szilágyi $1 Andy Geréb $1 Andy Hauser $1 Mrs. Anna Fekete $4 j Joe Farkas $1 Legrégibb magyar utazási iroda összes hajó- és repülőtársaságok hivatalos képviselője ? IKK A és TÜZEX csomagok rendelése $ Úgyszintén gyógyszer FÖLDES UTAZÁSI IRODA ^ 1503 First Avenue, New York City (a 78. és 79. utcák között) $ 2 Telefon: BU 8-4985 és BU 8-4990 í Elizabeth Takács $2.75 Steve Urbán $1 Badishné $4 William Dugász $4 Joseph Rad és neje $1 L. Kelemen $4 Andrew Kmetzó $1 Mary Czövek $1 John Kollar $2 Az alábbiak kimaradtak a sajtó- bonfereneiás adományokból: Pika József és Szánd Ferenc által: Gyűjtés a kiránduláson $48 Haszon a kiránduláson $31.58 Kosz. megv. Lelko András emlékére $10 Öt barát $10.42 • John Tilk $5 Gál Imre $5 Veres Tamás $10 Youngstowni lapbarátok helyett Youngstowni és Nilesi lapbarátok $75 A detroiti lapolvasók adományai Johnson még több i nem adott többet, korántsem m r , lesz az utolso. Johnson kijelenSßgJSßggf kér tette, hogy Görögország a múltban évenként 150,000,000 ATHÉN, szept 3. — Johnson dollárt kapott USA-tól és bár e alelnök biztosította a görög ve- j pillanatban nem tudja milyen zetöket arról, hogy a júliusban j formában, biztos abban, hogy a kiutalt 20,000.000 dolláros védel- ; jövőben is megtalálják az utat mi segítség, bár a kongresszus ■ Görögország megsegítéséhez. SZAPORODNAK A PROVOKÁCIÓK (Folytatás az első oldalról) Times rovatirója juttatta eszükbe: “Az Egyesült Államok támaszpontokkal körülszegélyezi a Szovjetuniót, hadsereget tart Európában és Ázsiában és kémeket mindenütt, ahol használhatók.-” Az arrogáns imperialisták és kiszolgálóik saját vadászterületüknek nézik a világot, ők mindenütt támadó álláspontot foglalhatnak el, másnak még a védekezésre sem adnak jogot. Az egész emberiséget végpusztulásba rántanák gonosz szándékuk céljából. Propagandájuk már az 1. és II. világháború kitörése előtti idők légkörét juttatja az emlékezők eszébe. Mr. és Mrs. Kruchay $10 Mr. Bodányi $2 Paul Szőke $10 Mr. Barak $10 Pawlofné $2 Nagyné $1 Tatár $5 Almásy $5 Gombássy $5 Yoó Mihály $5 Pappék $5 Kiss Lajos $3 Paul Király $1 Józsa Pista $10 Miklós és neje $5 Kopcsik és neje $5 Imri János $5 Nagyné $2 Illés és neje $5 Mike Papp $2 Kocsis Lajos $5 Ali Joseph $5 Knerlv Jn.seob 83 Tatár’s Party $13.50 Halvaksz Sándor és neje $10 Ágopcsa Gyula $5 Tóth Lajos $5 Ficsor Flórián $5 Gombor Károly és neje $5 Csikós Ferenc $5 Király György és neje $10 Fekete Bálint $2 Rigó Frank és neje $5 Simkó János és neje $2.50 Balogh Paul $10 Szász János és neje $10 Lemákné $1 Figyelem Philadelphia! Otóber 12-én, pénteken este nyilik meg a Social Forum 1962-63-as szezonja az Adelphia Hotel termében. Gus Hall tart előadást “Is the American ‘Free Enterprise’ system doomed?” címen. A következő előadások minden második pénteken este lesznek egészen májusig, kivéve december hónapot! Mindenkit szívesen látnak. Ennek nem szabad tovább folyni. A Kennedy-kormánynak nem a választás előtti politikai útvesztőkben, a reakcióval való megalkuvásban kell, a kiutat keresnie, hanem a békés kiegyezésben, a békés együttéléshez vezető nemzetközi megegyezésekben, amely népünkre is kedvező hatással lesz és még a választást is az ő javára befolyásolhatja. TÖRVÉNY 1NSÉGTERÜLETEK MEGSEGÍTÉSÉRE \ SZENÁTUS jóváhagyott egy a képviselőház által már elfogadott törvényjavaslatot, amely inségterületek részére, munka- nélküliek foglalkoztatására 900 millió dollár kiutalását engedélyezte. A javaslat körül folytatott szenátusi vita kidomborította, hogy a választások közelsége befolyásolta a javaslat elfogadását. I őszi árleszállítás ! : % 25—50%-os árengedmény a Budapestről 2 I importált férfi kézimunka cipőkben! | Ragadja nieg az alkalmat, tiszteljen meg látogatásával 2 i GEORGE GROSS CIPŐÜZLET j I 431 E. 86 St. (First és York Ave. közt) Tel.: TR 6-9250 • * W RENDELJE MEG AZ 1963-AS NAPTÁRT! AMERIKAI MAGYAR SZÓ, 130 E. 16. St., N.Y. 3, N.Y. Tisztelt Kiadóhivatal! Kérem nyomtassanak részemre.................. példányt az 1963-as naptárból, melyet tehetségem szerint terjeszteni fogok. — Mellékelek: $..........................-t. Kérem, hogy nevemet helyezzék el az 1963-as naptár “AKIK LEHETŐVÉ TETTÉK A NAPTÁR MEGJELENÉSÉT” rovatban. Hozzájárulásként mellékelek $ ........ Név: ....................................................................... Cim: ..................................................................................... AZ 1963-AS Hmm RENDELJE MEG!