Amerikai Magyar Szó, 1962. július-december (11. évfolyam, 27-51. szám)

1962-09-13 / 36. szám

15 Thursday, Sept. 13, 1962 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Mindig az volt a meggyőződésem, hogy Paska Kozirjov nem az a kimondott leány álom. őszintén szólva egy kicsit utáltam ezt az em­bert. Magam is. mint igen sokan, egy kicsit hü­lyének, de ravasznak és iecsegónek tartottam. Ám azon a reggelen egészen más színben tűnt fel előttem. Csupasziv embernek, megértő barát­nak ismertem meg..Sőt, gondolatban évszázadunk legjobb humanistái közé soroltam. A dolog igy történt. Korán reggel találkoztam vele az utcán. Nem ment, hanem futott. Csupa verejték, csupa izga­lom. — Futok — magyarázta —, szaladok. Hová fu­tok? Kihez szaladok? Szasa Szomovhoz. Föltétle­nül meg kell őt látogatnom. Hogyan is mondja a költő? “Ahol a fájdalom, és van rá alkalom, oda fuss, angyalom.” Tudja, hogy Szasa már három hónapja ágybanfekvő beteg? Még zongorázni sem tud. — Hát ő zenész? •— Nyavalyát. De ha tudna zongorázni, és ked­ve Szottyanna játszani valamit, teszem Beetho­ventől, mit gondol, sikerülne neki? Gipszben van a keze. Különben is ő mérnök. Betegsége előtt volt egy nagy újítása. Harmadik hónapja nem dolgozik. A családja pedig terebélyes. Szaladok, szeretném megtudni, van-e pénze. Ha kapott gu­bát az újításáért, akkor semmi baj. És ha nem kapott? Az ember nem hagyhatja el a bajban a barátját. De most már szaladok. Viszlát! Még ugyanazon a napon tudomásomra jutott, hogy a megértő Paska Kozirjov és a beteg Alekszandr Szomov között a következő lélekbe­markoló beszélgetés zajlott le: — Te, Szaska, légy hozzám őszinte. Elvégre ba­rátok vagyunk. Hogy állsz pénzügyileg? Ne tit­kolj el előttem semmit. —De hiszen én nem is akarom eltitkolni, Pasa. — Csak ne ceremóniázzunk, Szaska. Mirevaló ez az álszemérem? Fáj még egy kicsit a kezed? — Bizony sajog. . —- No látod. Ilát kérlek, mondd meg nekem,, mint barátodnak, de tiszta szívből, van-e pénzed elegendő? Utóvégre nem kis családról kell gondos­kodnod. — Köszönöm, Pasa. De pénzben nem Iátok szükséget. — Nem látsz? — Nem. — Becsszóra? — Becsszóra. — No látod. Kaptál valamit az újításért ? — Persze. Tekintélyes összeget kaptam. — örülök neki. Gratulálok. — Köszönöm, Pasa. ? — Sokat kaptál ? — Elegendőt. — Ez már döfi. Ez igen, Szasa. Magam is úgy éreztem, hogy az újításért csinos összeget dug­tál zsebre. Roppant örülök. Én, pajtikám, jelenleg egy vas nélkül lézengek. Pedig szeretnék venni motorkerékpárt. Nem kölcsönözhetnél nekem mondjuk másfél-kétezer rubelt? Mi? Oroszból fordította: Pogonyi Antal LAPUNKÉRT n. f. = naptár íelülfizetes F. G. = Fenntartó Gárda j. ü.=jubileumi üdvözlet D. Korytár $2.50 S. F. $1 Schubertéit William Kolumbán emlékére $5 Éva Németh $2 Bencze $1 Herceg $2 , Stern Marci emlékére koszorú- megváltás: Adél és Philip Stern $10 Helen és Henry Stern $5 Mr. és Mrs. Péter $5 Bemard és Gizella Bennett $5 • Nagy András és neje Helmeczy Györgyné emlékére $10 Mr. és Mrs. D. Szakács $1 John Hajdú $1 Bridgeport-Fairfieldi Lapbará­tok $100 Joseph Hofbauer a konferen­cia költségeihez $5 Mautner Bandi konferenciás adománya $10 Steve Kovács $10 Dajka A. Balázs az 1963-as naptárra $5 Weiss Rosa szüreti mulatságra 10 dollár Cincár által: Hausz György $3 Nagie L. $2.50 Koszorumegváltás Adams István emlékére: Kovách János és neje $3 Szakácsnőt keres amerikai magyarok által is jól ismert nyaralóhely a Cat- skill-hegyekben, kb. 100 mi­re New York városától. Meg­felelne házaspár is, ha a fér­fi gyakorlott ' a ház körüli könnyebb karbantartási mun­kában és tud autót hajtani. Megfelelő személy vagy há­zaspár nemcsak állandó ál­lást, hanem igazi otthont nyerhet. Fizetés kölcsönös megállapodás alapján. Választ a szakácsnői tapasztalat, re­ferenciák. kor megjelölésével “Nyaraló” jeligére a Magyar Szó kiadóhivatalába kérünk. Báber Emma $3 Mezey Árpád és neje $2 Szilágyi Dán $2 Gáncs Lajos $1 Juhász Imre $2 Takácsék $2 Viasz József $2 Mrs. Andy Tóth $5 Marton Vera $1 Tamás Rose $3 Kalotzyék $2 Sohajda Albert $1 Pappék $2 H. Goldenfeld $1 Szalay Charles $1 Steve Gáspár $1 Piroska Takács $1 Cincár $2 Hegedüsék $2 Mr. és Mrs. Lénárt $2 N. N. $1 Buckeye Soc. Club $9 Mr. és Mrs. Kocsis $3 Mrs. Görög $3 Mrs. Rosa Toth $2 Mrs. Rosa Pitho $2 Louis Lukács $3 Carolina Kish $2 Béla Farkas $1 Szekeres $1 Delbóék $2 Stimetzék $1 C. Hartley $3 Szabó Gáspár és neje $2 Klein Rudy $1 S. Imely $1 Schreiberék $3 Andy Zvolensky $2 J. Sass $1 Sohár István $1 Mrs. Molnár $1 Mr. és Mrs. J. Fischer $2 Mrs. M. Varga $1 Tóth Jánosné $10 Friedrich Julia $1 Felülfrzetés a Remekírók Il-re: Emil Novitzky $1 Éva Németh $1.50 Mrs. Jos. Kish $1 Nagy L. $1 D. Szilágyi $1 Andy Geréb $1 Andy Hauser $1 Mrs. Anna Fekete $4 j Joe Farkas $1 Legrégibb magyar utazási iroda összes hajó- és repülőtársaságok hivatalos képviselője ? IKK A és TÜZEX csomagok rendelése $ Úgyszintén gyógyszer FÖLDES UTAZÁSI IRODA ^ 1503 First Avenue, New York City (a 78. és 79. utcák között) $ 2 Telefon: BU 8-4985 és BU 8-4990 í Elizabeth Takács $2.75 Steve Urbán $1 Badishné $4 William Dugász $4 Joseph Rad és neje $1 L. Kelemen $4 Andrew Kmetzó $1 Mary Czövek $1 John Kollar $2 Az alábbiak kimaradtak a sajtó- bonfereneiás adományokból: Pika József és Szánd Ferenc által: Gyűjtés a kiránduláson $48 Haszon a kiránduláson $31.58 Kosz. megv. Lelko András em­lékére $10 Öt barát $10.42 • John Tilk $5 Gál Imre $5 Veres Tamás $10 Youngstowni lapbarátok helyett Youngstowni és Nilesi lapbará­tok $75 A detroiti lapolvasók adományai Johnson még több i nem adott többet, korántsem m r , lesz az utolso. Johnson kijelen­SßgJSßggf kér tette, hogy Görögország a múltban évenként 150,000,000 ATHÉN, szept 3. — Johnson dollárt kapott USA-tól és bár e alelnök biztosította a görög ve- j pillanatban nem tudja milyen zetöket arról, hogy a júliusban j formában, biztos abban, hogy a kiutalt 20,000.000 dolláros védel- ; jövőben is megtalálják az utat mi segítség, bár a kongresszus ■ Görögország megsegítéséhez. SZAPORODNAK A PROVOKÁCIÓK (Folytatás az első oldalról) Times rovatirója juttatta eszükbe: “Az Egyesült Államok támaszpontokkal körülszegélyezi a Szovjetuniót, hadsereget tart Európában és Ázsiában és kémeket mindenütt, ahol használhatók.-” Az arrogáns imperialisták és kiszolgálóik saját vadászte­rületüknek nézik a világot, ők mindenütt támadó álláspon­tot foglalhatnak el, másnak még a védekezésre sem adnak jogot. Az egész emberiséget végpusztulásba rántanák gonosz szándékuk céljából. Propagandájuk már az 1. és II. világhá­ború kitörése előtti idők légkörét juttatja az emlékezők eszébe. Mr. és Mrs. Kruchay $10 Mr. Bodányi $2 Paul Szőke $10 Mr. Barak $10 Pawlofné $2 Nagyné $1 Tatár $5 Almásy $5 Gombássy $5 Yoó Mihály $5 Pappék $5 Kiss Lajos $3 Paul Király $1 Józsa Pista $10 Miklós és neje $5 Kopcsik és neje $5 Imri János $5 Nagyné $2 Illés és neje $5 Mike Papp $2 Kocsis Lajos $5 Ali Joseph $5 Knerlv Jn.seob 83 Tatár’s Party $13.50 Halvaksz Sándor és neje $10 Ágopcsa Gyula $5 Tóth Lajos $5 Ficsor Flórián $5 Gombor Károly és neje $5 Csikós Ferenc $5 Király György és neje $10 Fekete Bálint $2 Rigó Frank és neje $5 Simkó János és neje $2.50 Balogh Paul $10 Szász János és neje $10 Lemákné $1 Figyelem Philadelphia! Otóber 12-én, pénteken este nyilik meg a Social Forum 1962-63-as szezonja az Adelphia Hotel termében. Gus Hall tart előadást “Is the American ‘Free Enterprise’ system doomed?” cí­men. A következő előadások minden második pénteken este lesznek egészen májusig, kivéve december hónapot! Mindenkit szívesen látnak. Ennek nem szabad tovább folyni. A Kennedy-kormánynak nem a választás előtti politikai útvesztőkben, a reakcióval való megalkuvásban kell, a kiutat keresnie, hanem a békés kiegyezésben, a békés együttéléshez vezető nemzetközi meg­egyezésekben, amely népünkre is kedvező hatással lesz és még a választást is az ő javára befolyásolhatja. TÖRVÉNY 1NSÉGTERÜLETEK MEGSEGÍTÉSÉRE \ SZENÁTUS jóváhagyott egy a képviselőház által már elfoga­dott törvényjavaslatot, amely inségterületek részére, munka- nélküliek foglalkoztatására 900 millió dollár kiutalását engedé­lyezte. A javaslat körül folyta­tott szenátusi vita kidomborítot­ta, hogy a választások közelsé­ge befolyásolta a javaslat elfo­gadását. I őszi árleszállítás ! : % 25—50%-os árengedmény a Budapestről 2 I importált férfi kézimunka cipőkben! | Ragadja nieg az alkalmat, tiszteljen meg látogatásával 2 i GEORGE GROSS CIPŐÜZLET j I 431 E. 86 St. (First és York Ave. közt) Tel.: TR 6-9250 • * W RENDELJE MEG AZ 1963-AS NAPTÁRT! AMERIKAI MAGYAR SZÓ, 130 E. 16. St., N.Y. 3, N.Y. Tisztelt Kiadóhivatal! Kérem nyomtassanak részemre.................. példányt az 1963-as naptárból, melyet tehetségem szerint ter­jeszteni fogok. — Mellékelek: $..........................-t. Kérem, hogy nevemet helyezzék el az 1963-as naptár “AKIK LEHETŐVÉ TETTÉK A NAPTÁR MEGJELE­NÉSÉT” rovatban. Hozzájárulásként mellékelek $ ........ Név: ....................................................................... Cim: ..................................................................................... AZ 1963-AS Hmm RENDELJE MEG!

Next

/
Oldalképek
Tartalom