Amerikai Magyar Szó, 1962. január-június (11. évfolyam, 1-26. szám)
1962-03-22 / 12. szám
8 Thursday, March 22, 1962 uMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Levelek a Szerkesztőhöz Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával OLVASÓINK HOZZÁSZÓLNAK A KÖZÜGYEKHEZ Rossz az öreg munkás helyzete Nem tetszett az idei naptárunk , Tisztelt Szerkesztőség! Már a 78. évemet taposom, sokat dolgoztam életemben. Már tiz éves koromban vasöntödében kellett részidőt dolgoznom, hogy hozzájáruljak a családom fenntartásához. Nem érzem magam tudósnak, de azért meg kell állapítanom, hogy ezek a próbarobbantások alaposan megrongálják a levegőt és igen ártalmasak reánk, emberekre nézve. Itt is szokatlanul nagy viharok voltak nemrégen, sok az elemi csapás. Ugyanakkor nekünk, öregeknek igen rossz a helyzetünk Kaliforniában. Nemcsak levágták az öregségi és társadalmi nyugdijamat, amikor idejöttem Arizonából, hanem még az orvosi és gyógy szerellátás sem olyan, mint ott volt. Ha adnak is szemüveget, olyan rossz, hogy mire hazahozom, már nem látok vele. Ellenben jó volt a munkánk a háború alatt, amikor az olvasztott acélba kellett nézni örökösen, s nem bánták, ha meg is vakul a munkás! A sok eső pedig kikergetett most sok szegény munkást a házából, akárcsak az ürgét a lyukból, mert a legtöbb munkáslakás olyan rossz alapokra van építve, hogy ez elkerülhetetlen volt. De hát az építőknek az a fontos, hogy sok pénzt csináljanak ! Üdvözlöm Sajtónkat 60 éves jubileuma alkalmából. Takács J., Kalifornia Tisztelt Szerkesztőség! Most jutottam csak hozzá, hogy naptárunkat átolvassam és megbíráljam. Találkoztam barátokkal, akik szintén említést tettek az idei naptárról, többen jónak találták, egy páran nem. Ezeket én nem is vettem figyelembe, amig magam is el nem olvastam és meg kell Írnom, hogy ahhoz a párhoz kell csatlakoznom, akik nem tartják a naptárt megfelelőnek. A 81. oldaltól a 128. oldalig csak nem öntudatos munkásoknak való irodalom van benne. Talán azt hitték a naptár szerkesztői, hogy mivel mi már korosak vagyunk, visszafejlődünk és nekünk már minden jó? Az ilyen naptárt nem lehet másoknak kínálni, hanem el is kell dugni előlük, nehogy lássák, milyen silány irodalommal rendelkezik az agyondicsért munkáskultura. Szerintem sokkal hasznosabb lenne ilyesmi helyett közölni Rózsa Sándor, Sobri Jóska legendáit, legalább elmerengnénk a szegény emberek virtusain, milyen eszközökkel harcoltak a szabadságért. Van nekem régi naptáram, melyet féltve őrzök, néhanapján át is nézem azokat, de az idei naptárt nem lehet ezekkel összehasonlítani. Kérem közöljék levelem, s szívesen szállók vitába bárkivel a naptár tartalmát illetően. Bodnár, Avenel, N. J. POKOLGÉP A REPÜLŐGÉPEN Robert B. Green amerikai állampolgár 150,000 dollár kártérítést követel a nemzetközi biztosítótól, ez pedig az egyik amerikai repülőtársaságot perli. Az óceán járó gép pilótája — a per koronatanúja, a következőket vallja: “A gép indulásra készen állott. A személyzet elfoglalta a helyét. Az ajtók becsukódtak. A parancsnokság megadta a jelt, és megkezdtük a startot. Az előírásos magasságot elérve, összeköttetésbe léptünk az irányitó központtal. Megtettük az előírásos jelentést, és megnyugodva vettük tudomásul, hogy a lehető legkedvezőbb lég köri viszonyok között folytathatjuk utunkat Írország felé. Az ut felénél tartottunk körülbelül, amikor Jane, a stewardess lépett a vezetőfülkébe. Sápadt volt és egész testében reszketett. — Mi történt, Jane? Rosszul lett valaki? — kérdeztem. — Nem, ennél sokkal rosszabb. Olvassa — és nyomtatott betűkkel irt cédulát tartott elém. “Vigyázat! A kofferek egyikében pokolgép van, éjjel 11 órára időzítve!” — Hol találta? — kérdeztem, és minden erőmre szükség volt, hogy el ne veszítsem önuralmamat. — Az átjáróban, az első- és a turistaosztály között — felelte. — Gonosz tréfa is lehet — mondtam erőitetet - ten könnyed hangon, hogy legalább Jane-t megnyugtassam. Mindennél fontosabb Volt ez, mert ha ő elárulja magát, menthetetlenül pánik tör ki az utasok között. Rövid megbeszélést tartottam a személyzet tag jaival. Megállapítottuk, hogy mindössze 20 percünk van hátra. Ez az idő kevés arra, hogy minden csomagot gondosan átkutassunk. Felmerült az a terv is, hogy a gép egész csomagállományát a tengerbe zúdítjuk. Ezzel azonban túlságosan nagy kockázatot vállaltunk volna, hiszen valóban lehetséges, hogy csupán gonosz tréfát tiztek velünk. — Dehát mit tegyünk? — kérdezte teljesen fejét vesztve a navigátor. — Mindenesetre segélygépet kérünk — mondtam, bár magam is tudtam, hogy robbanás esetén nincs segítség. — Van egy ötletem — szólalt meg Jane —-utazik velünk egy orvos, bizonyára van szivhallga- tója. Kérjük el tőle, és próbáljuk igy megkeresni a táskát, amelyben a pokolgép ketyeg. AZ ÖTLET JÓNAK LÁTSZOTT, csakhogy az orvos nem volt hajlandó kezünkbe adni a legmodernebb rendszerű, most vásárolt sztetoszkópot, tudni akarta, miért van rá szükségünk. Nem volt mit tenni, beavattuk őt, és magunkkal vittük a csomagfülkébe, hogy betegek szive helyett a bőröndök falát hallgassa. Koffertól kofferig lépett. Lélegzetvisszafojtva kisértük minden mozdulatát. Végre egy kis táskánál hosszabban időzött, majd felém fordult: — Megvan. Itt ketyeg, ebben a kofferten. Hajoljon csak közelebb, műszer nélkül is hallhatja. Az - órára néztem: már csak nyolc perc volt hátra 11-ig. Odabenn az utasfülkében a rádió angol sanzonokat közvetített. Csak annyit hallottam belőle: “I love you, I love you”. — És most mi lesz? — hallottam egyszerre az orvos és Jane hangját. — Bedobjuk a tengerbe — mondtam, és magam fogtam meg óvatosan a kis koffert... Néhány pillanat múlva már megnyugodva haladtunk tovább, összeköttetésbe léptem az irányitó központtal: — A hibát kijavítottuk, helyes irányban tartunk a célunk felé. iSegélygépre nincs szükség! — jelentettem, s átvettem a kormányt a másodpilótától. AZ ORVOS VISSZATETTE TÁSKÁJÁBA A SZIVHALLGATÓT. Jane sápadt arcára kis rúzst kent, és erőltetett mosollyal kinálgatta szendvicseit. Percek múlva már úgy tűnt fel, mintha álmodtuk volna az egészet. Pedig nem volt álom. A kiszálláskor egy Róbert B. Green nevű ember kétségbeesetten kereste kofferját. — Benne volt egész vagyonom. 150,000 dollár értékű ékszer... — Az ketyegett? Hja persze, benne volt egy ébresztőóra is. Ennek azonban nem volt különösebb értéke — felelte. Eddig tartott a pilóta tanúvallomása. A nyomozás még folyik. A legkiválóbb Írásszakértők tanulmányozzák a pokolgépre figyelmeztető cédulát. Robert B. Green 150,000 dollár helyett — jó néhány esztendőre teljes ellátást fog kapni valamelyik börtönben. A KOVÁCSIPARI TANULÓK hatodik országos versenyét az idén is a Salgótarjáni Acélárugyárban rendezik meg, április közepén. Vasúti hordárok a rövidebb munkaidőért Az utóbbi években a vasutaknál alkalmazott hordárok és kisegitők száma 50 százalékkal csökkent és a szakszervezetük, a Brotherhood of Sleep ing Car Porters bejelentette, hogy az uj munka- szerződés egyik feltétele a munkaidő lerövidítése lesz a még meglevő 9,000 tagja számára. A. Phi- lip Randolph, a szakszervezet elnöke értesítette erről a Pullman Co.-t, a New York Central, a Soo Line és a Rock Island vasúttársaságokat. A National Railway Labor törvény megköveteli, hogy a szerződés megváltoztatására vonatkozó szándékot 30 nappal a lejárat előtt be kell jelenteni. Mr. Randolph szerint a szakszervezet 40 órás munkahetet követel, vagy a 173 órás munkahónapot. Jelenleg a munkaórák száma havonta 205 és 208 között váltakozik. A 173 órán felüli munkaidő ezentúl túlórázásnak legyen minősítve, más félszeres fizetéssel. A munkaidő lerövidítése legalább 700 más munkásnak fog munkaalkalmat biztosítani, mondotta Mr. Randolph. Kormányalkalmazottak szervezkedési joga Első Ízben történt, hogy az Egyesült Államok kormánya elfogadta egy szakszervezet jogát ahhoz, hogy alkalmazottait képviselje. A Department of Agriculture kijelentette, hogy elismeri az American Federation of Government Employees, az AFL-CIO-hoz tartozó uniót, 2,472 husellenőrzője képviselőjeként. Ez azt jelenti, hogy ez a szakszervezet tárgyalhat ezen kormányhivatal vezetőivel a husellenőrzők munkakörülményeiről, panaszairól, biztonságának gondoskor dásáról, továbbá szabadságidejéről és kötelességük meghatározásáról, de nincs beleszólása a munkabér és a munkaidő meghatározásába, mert azt a törvény szabályozza. Azonkívül el kell, hogy fogadja a sztrájktilalmat és hogy nem gyakorol megkülönböztetést tagjaival szemben a faj, a bőrszín vagy vallási alapon. Kennedy elnök jan. 17-én elnöki rendelettel tette lehetővé, hogy kormányalkalmazottak szak- szervezethez tartozhassanak. Azelőtt is csatlakoz tak ugyan szakszervezetekhez, de a kormányügynökségek hivatalosan nem ismerték el és nem kötöttek munkaszerződést velük. A burtnai Egységfront támogatja Ne Wint Rangunból jelentik, hogy Ne Win tábornok, a burmai “forradalmi tanács” vezetője, kiegészítette kormányát. Ne'Win közölte, hogy a miniszterelnöki, hadügyi és pénzügyi tárcán kivül a fejlesztési miniszteri tárcát is megtartja. Ugyanakkor a még be nem töltött tárcákat 11 tábornok kezébe adta. Az AFP hírszolgálat megjegyzi, hogy Ne Win kormányának egyetlen polgári minisztere U Thi Han külügyminiszter, aki egyúttal a közmunkaügyi minisztériumot is vezeti. A burmai Nemzeti Egységfront vezetősége ülést tartott, amelyen meghallgatták a vezetőség öt tagjának jelentését a Ne Winnel folytatott tanácskozásról. A tanácskozás után úgy döntöttek, hogy támogatják Ne Win kormányát. (A burmai Nemzeti Egységfront a Burmai Munkapárt, a Burmai Népi Progresszív Párt és a Népi Egységpárt 1956-ban alakult szövetsége, amely sikraszáll a demokratikus szabadságjogokért, a gazdasági függetlenségért és a kommunista párt legalizálásáért.) HARMINCEGY tagú sziriai munkáscsapat benzint akart felvenni egy felborult tartályautóból Latakia közelében; a kocsiból kiömlő benzin hirtelen meggyulladt s valamennyi munkás szörnyethalt. jSIKDEHKI IRHÁT Jó ANGOL LEVELET íj Több mint száz levelet tartalmazó könyv. í £ Gyakran használt angol szavak és nevek szótára S í A KÖNYVET TANÍTÓ IRTA \ 2 5 > Megrendelhető $1.25-ért '' a Magyar Szó Kiadóhivatalában \ ? 130 East 16th Street — New York 3, N. Y. /