Amerikai Magyar Szó, 1962. január-június (11. évfolyam, 1-26. szám)
1962-03-15 / 11. szám
AMERIKAI MAGYAR SZÓ HUNGARIAN WORD Thursday, March 1962 “CSAK BOT ÉS VÁSZON.. Kevés olyan eszményitett tárgya van az emberiségnek, mely oly hűen végigkísérte történelmén az őskortól máig, mint az, amit egy Kosztolányi vers ekképp idéz: “Csak hot és vászon, de nem bot és vászon, hanem zászló.” A primitiv ember a botra, lándzsára tűzött totemállat képében törzsének védő szellemét hívta segitségül; a római légionárius lándzsavégére tűzött sas-szoborral — Jupiter jelképével — és ez alá rögzített színes bőr- vagy vászondarabbal, a vexillum-mal vonult' harcba; a bizánci katonák Krisztus-monogramos vagy keresztjelvényes selyem labarummal mentek háborúba, mert hitük szerint “e jelben győzni fognak” stb. stb. Messze visszanyúlva az ember történelmébe, zászlóval jelölték meg a gyülekezésre szolgáló helyet, hadi mozdulatoknál irányt mutatott, messzire ellátszó jelzések adására szolgált, hajókon a szél irányát mutatta stb. De mindezeknél fontosabb a zászló eszmei, ideológiai tartalma: benne testesült meg az együvétartozás gondolata, a bajtársiasság érzése, a zászló lett a közös célért folytatott harc szimbóluma, egyúttal e harc vezérének egyik hatalmi jelvénye. A mai zászló-tipusok a hűbéri rendű társadalomban a középkor folyamán alakultak ki. A XI— XII. században a zászló felületén a fejedelmek, lovagok címerét (pajzsuk ábráit, jelvényeit) ismételték meg. A későbbi századokban a zászló elválik a címertől, önállósul szinben-ábrában egyaránt. Egyre fontosabb szerepet tölt be, közjogi személlyé emelkedik. A zászlóra (bandiera) jogosult nemes (zászlós ur), a zászlók alá gyülekezők pedig bandériumot alkotnak. A középkorban nemcsak a nemeseknek, hanem a polgári közösségeknek: városoknak, céheknek is megvolt a saját zászlajuk. Ezidőben szinte tobzódtak a zászló kultuszában: “felesküdtek” a szent jelvényre, elhagyása árulás, az ellenség kezébe kerülése vereséggel volt egyértelmű; viszont az ellenfél zászlajának elhóditása dicsőséget, győzelmet jelentett. Különösén Észak-Olaszországban és a Raj na vidéken terjedt el az a szokás, hogy a városállamok gyakran 4x5 m-es zászlói számára díszes szekeret készítettek, ezeket ökrök vontatták, s a szekér őrzésére “testőrséget” szerveztek. A csaták kimenetelét a zászlós kocsik meghódítása döntötte el. A XIV—XVI. századi zászlókat agyondiszitették: egész képeket, bibliai vagy mitológiai jelenteket festettek rájuk, olykor hires művészekkel (pl. ifj. Holbein). A hajózásban alkalmazott zászlóknál már korán jelentkezik tulajdon-jelző szerepe: a XIII. század végén a Hansa-városok rendeletéi szabták meg, hogy milyen alakú, szinü és cimerü lobogók alatt szállhatnak tengerre. A XVII. században már az állami hovatartozást jelenti a hajó lobogója — a királyi színek alatt vitorlázó hajók a nemzetközi tengeren az anyaország úszó folytatásai, a szuverén álam mozgó részei. H. Grotius, a nemzetközi jog “atyja”, a XVII. század elején a német- alföldi hajók kék-fehér-narancs- (később piros-) sávos lobogójában a németalföldi köztársaság jelA CSENDŐRCSIZMA (Folytatás a 23-ik oldalról) imben, hogy megtaláljam a magyarázatot a kézmozdulat eredetére. De sehogy sem sikerült. Ekkor valaki mellettem a csendőrökről kezdett beszélgetni. Megrázkódtam. Mintha tegnap történt volna, olyan élesen láttam már magam előtt a múltat. . . . Kisgyerek voltam, talán 9—10 éves. Apámmal kirándulni mentünk egy vasárnap délelőtt. A budai hegyekben barangoltunk. Gyönyörű napsütéses őszi idő volt és élveztük a természet szépségét. A fák rozsdavörös szinben pompázó lombjainak nagyszerű látványát szemléltük, miközben lábunk alatt a már lehullott levelek képeztek szőnyegtakarót. Ha most visszagondolok rá, mindig imádtam ezeket a sétákat apámmal, ő mindent meg tudott magyarázni és a legjelentéktelenebb dologról is órákat tudott mesélni anélkül, hogy unalmassá vált volna. Széleskörű műveltsége és tudása folytán nem tudta zavarba hozni egyetlen kérdésem sem. Amellett szívesen adta tovább tudását mindenki számára. Tanító volt a szó nemes értelmében. A nagy humanista gondolkodók müvein nevelkedett és tanításaik elevenen éltek benne. Ismerte az ókori keleti bölcsek müveit, járatos volt a görög-latin költők és filozófusok munkáiban, vagy a reneszánsz mesterek alkotásaiban. De legjobban a német felvilágosodás klasszikus irodalmát szerette. Egész fejezeteket tudott idézni könyv nélkül Írásaikból. Lessing, Goethe, Schiller és Heine müveit olvasta legszívesebben. Azon 'az emlékezetes vasárnapon is róluk beszélt, miközben a főváros körüli hegyek erdőiben sétáltunk. Ezek a szellemóriások — tanította — felismerték az emberi tudás hatalmas fölényét a születési előjogok felett. Azt hirdették, hogy az ész nagyobb tiszteletet érdemel, mint a nyers erő vagy a kard. Azokban az években már egyre erősebben léptek az előtérbe az erőszak megszállottjai, akik elvetették a kultúrát és lenézték a tudást. Az utcákon égették el a nagy humanista gondolkozók müveit és máglyát raktak azoknak az alkotásaiból, akik az emberiesség eszméjét hirdették. A sors iróniája folytán ez a pusztító pestis éppen arról a földről indult ki, ahol az apám kedvenc gondolkodói, filozófusai és irói működtek: Németországból. De az embertelenséget hirdetők befolyása már erősen érezhető volt Magyarországon is. Sötétedett mikor befejeztük sétánkat a hegyek között és hazafelé indultunk. A Lánchidnál autóbuszra szálltunk. Mikorra utunk végéhez értünk, a gépkocsi már zsúfolva volt emberekkel és még többen várakoztak a megállónál. Ekkor történt az az eset, amelyet — ma már Didóm biztosan — soha nem fogok elfelejteni. A nagy tolongásban szorosan fogtam apám kezét, nehogy elveszítsük egymást. A kocsi ajtaja kinyílt és ahogy kiszálltunk, véletlenül ráléptem valakinek a lábára. Durva káromkodás hangjai ütötték meg a fülemet és én riadtan néztem le a “tett szinhelyére”, ahol egy lovaglócsizma tükörfényes lakkfelületén jelent meg az áruló “bűnjel”, egy kis homályos folt képében. Félénkén kerestem szememmel a csizma folytatását, a durva hang tulajdonosát. Egy magas csendőrtiszti egyenruhát viselő férfi állt előttem fenyegetően. Durva arcvonásai, kegyetlen, szadista ösztönre vallottak, ökölbeszorított kezét rám emelte. Megszeppenve menekültem apám mögé. A csendőrtiszt most apám felé lépett fenyegetően és rárivallt: “Maga felelős’ennek a gyereknek a tetteiért.” Közben kihivoan mutatott a csizmájára. A két felnőtt — apám és a csendőr — farkas- szemet nézett egymással. Én remegve bámultam őket. Szinte ma is idegemben érzem annak a perc nek a feszültségét... És akkor apám elővette a zsebkendőjét lehajolt és letörölte a tiszt csizmáját. Akkor közvetlen az eset után' összeomlott bennem valami. Úgy éreztem, hogy nem fogom soha többé tisztelni tudni apámat, úgy ahogy ezt megelőzőleg tudtam, ő is érezhette ezt, mert halkan megjegyezte útközben hazafelé: “Miattad tettem fiam. Ki viselné gondodat, ha velem valami történne. Ezek az emberek mindenre képesek, hisz azt hiszik őmiattuk áll a világ.” Hosszú ideig foglalkoztatott még a csizma esete, és gyakran kisértett lidérces álmaimban gyerekkorom folyamán. Később, ahogy felnőttem, elfeledkeztem a történetről. A cipőpucoló mozdulata felidézte bennem a régi elfelejtett emlékeket. Felismertem benne a hajdani daliás csendőrtisztet. Most már megértettem apám tettének okát is. Abban az embertelen világban nem tehetett mást. Vannak pillanatok, amikor az ész kénytelen meghajolni az erő előtt. De ezek csak átmeneti idők. Mert a szellem igazsága végül is legyőzi az erőszak hatalmát. A tudás győzedelmeskedik a kard felett. ... Az automatabüfében az asztaltársaim tovább áradoztak a múltról. Még mindig a régi világ dicsőségét zengték. Átszellemülve idézgették a régi szép emlékeiket, amelyek akkor mikor átélték nem is voltak szépek, csak az idő vonta be azokat a múlt megszépítő ragyogásával. Láttam, hiába mondanák nekik bármit is, úgysem tudom meggyőzni őket. Az ábrándok birodalmába menekültek és ott a józan észnek nincs hatalma többé. Felálltam és otthagytam a társaságot. Éreztem, mégegyszer nem fog a múlt hatalmába keríteni engem. Akármilyen ragyogó ruhába öltöztetik is a régi világ letűnt lovagjai és papjai. n. i. képét látta, s igy ez tekinthető az első tulajdonképpeni nemzeti szinü zászlónak, trikolornak. Maga a trikolór (tricolore^háromszinü) a francia forradalom terméke. 1789-ben a forradalom kezdeti, időnkint megtorpanó szakaszában, a királyi zászló, fehér színéhez csatlakoztatták Párizs város cimer-szineit, a kéket és pirosat, s igy jelképévé lett a forradalmi párizsiak és a monarchia közti rövidéletii kiengesztelődésnek. A három szint később a “szabadság — egyenlőség — testvériség” hármasságaként értelmezték. A trikolór divatja — más-más színek variálásával — a XtX. század folyamán terjedt el világszerte, igy Magyarországon is. A magyar trikolórt, a piros-fehér-zöld zászlót csak az 1847—48 évi országgyűlés hozta létre. A 21. törvénycikk a nemzeti színek “ősi jogaiba” való visszaállítására hivatkozott. Ha nem lett volna már akkor a trikolór-eszme oly általános, ősi jogon csak a piros és fehér szint emelte volna nemzet' jelkép rangjára, ugyanis a XIII. századtól kezdve hosszú időn át az Árpád-házi magyar cimerpajzs vörös-ezüst (illetve fehér) vágásai négy piros és négy fehér csikós megoldásban kerültek a magyar királyok zászlajára. A Habsburgok uralma alatt szó sem lehetett (1848-ig) külön magyar nemzeti szinü zászlóról, de nem merült feledésbe a kettős szin, sőt a XVII. századtól kezdve már emlegetik a zöldet, a címerben szereplő, a kettős kereszt alapjául szolgáló halom- szerü cimertag színét. Ez a három szin azonban sohasem volt együtt trikolór-szerű elrendezésben 1848-ig. A magyar jellegű ezredzászlók, még a szabadságharcban is többnyire fehérek voltak, középen a Madonna képével (“szüzmáriás lobogók”) vagy a magyar címerrel, a széleken válta- kozóan piros és zöld háromszögekkel (lángocskákkal) szegélyezve A nemzeti eszme, az állami szuverénitás jelvényén kívül a zászló nemzetközi, nemzetek feletti szimbólummá vált a vörös zászló esetében. Már a XVI. századi német parasztháborúk idején megtaláljuk nyomát, de általános elfogadott forradalmi osztályharcos jelképpé csak a XIX. század közepén magasztosult. A polgári forradalmak ra-" dikális munkásfelkelői ilyen zászlókkal vonultak fel a barrikádokra. Magyarországon e zászlókra hivatkozva nevezte magát Táncsics Mihály már 1852-ben “vörös republikánus”-nak. A vörös zászló első hazai szereplése az Általános Munkásegylet első tömeggyülésén, 1869 augusztus 22-én volt, ahol a résztvevők “felesküdtek a vörös lobogóra, hogy híven kitartanak a szocialisztikus propaganda mellett”. Vörös zászló alatt harcoltak a párizsi kommun hősei 1871-ben, s ettől kezdve a nemzetközi szociáldemokrácia hivatalos jelvénye lett, ma pedig a nemzetközi munkásmozgalomé.-Magyarországon 1908-tól 1945-ig (a Tanácsköztársaság idejét kivéve) tilos volt a vörös zászló. Nemzetközi törekvés hozta létre 1864-ben a vöröskeresztes zászlót, amely az emberbaráti, se- gitőkészség, az emberiség szolgálatában álló vöröskereszt mindenütt méltányolt jelvénye lett. Nemzetközi szerződések vagy szokásjog biztosítják más zászlószinek általános érvényét: igy a hajókra kitűzött sárga lobogó járványt jelez, a hajó vesztegzár alá kerül. A fekete zászló a gyász jele, de ugyanezt jelképezi a “félárbócra eresztett” lobogó is. A fekete lobogó egyébként hajókon és más közlekedési eszközön azt jelenti, hogy a jármű robbanóanyagot szállít. A fehér zászló harcban a megadás, vagy a tárgyalókészség jele. Legújabban jött szokásba a nemzetközi békemoz• galmat szimbolizáló világoskék szinü zászló, mely — a Földgömb képével a közepén — egyúttal az EíNSz lobogója is. Végül szóljunk arról is, hogy mi a különbség zászló és lobogó között. Eredetileg zászló az, amit közvetlenül a zászlórudra erősítenek, szegeznek, lobogó viszont, amit labarumszerüen keresztrudra erősítenek, illetve zsinórral a rúd karikáira felhúznak. Szóhasználatunk azonban ma már vegyíti a kétféle fogalmat: piros zászló és vörös lobogó között nem értünk különbséget! talán az utóbbi ünnepélyesebb hangulatú), “zásZlódiszbe öltözött” és “fellobogózott” ugyanazt jelenti. Hajókon inkább a lobogó járja. De akár zászló a neve, akár lobogó, Kosztolányi szavaival: “Mindig beszél. Mindig lobog. Mindig lázas. Mindig önkívületben van az utca fölött, föllengő magasan, egész az égben s hirdet valamit, rajongva.” Jakabffy Imre