Amerikai Magyar Szó, 1962. január-június (11. évfolyam, 1-26. szám)
1962-03-08 / 10. szám
AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, March 8, 1962 Levelek a Szer I Az ebben a rovatban kifejtett néze-\\ OLVASÓINK \teh nem szükségszerűen azonosak|| HOZZÁSZÓLNAK I a szerkesztőség álláspontjával jj A KőZüGYEKHEZ jí lA/WW\AA/\/V\/W\rV\/WWW^A/W\A/WWV/WW\AAAAAAAA/VWWWWWV\AAA/\»' Jé óvóhelyet ajánl Tisztelt Szerkesztőség! Majd minden héten olvasok az újságban az óvóhelyekről. Én tudnék ezeknek a jó embereknek egy jó helyet ajánlani, ha összeköttetésbe lépnének velem. S nem is kerülne sokba! Csak az útiköltséget kellene megfizetni és nekem is járna valami kis ajándék, mert ma már tanácsot sem lehet ingyen adni senkinek. Itt irom meg, miről van szó. Van West Virginiában, Fairmont környékén sok bánya, mely már nincs üzemben. Ott van mindjárt a Dakotai valami 400 láb mély. Lejáró is van benne, csak be kell kapcsolni a villanyt, a gáz is ott van készen, ha esetleg kávét akarnak főzni, csak egyszer kell meggyuj tani a gázt, azt hiszem többet nem is kell meggyujtani. Tehát ezek az urak ott biztos helyen lennének, esetleg én is lemennék, de nem a bányába, mert 28 évig dolgoztam benne és még nyugdijat sem kapok. J. Fodor Mit tehetünk a békéért? Tisztelt Szerkesztőség! Nemrégiben levelet kaptam egy barátomtól, melyben arra kért, hogy a leveléhez mellékelt postakártyát írjam alá és juttassam el az elnökünkhöz. Mivel olyan kérdésről volt szó, melyet sziv- vel-lélekkel támogatok, azonnal eleget tettem a kérésnek, sőt néhány postakártyát kigépeltem ugyanazzal a szöveggel és azokat elküldtem néhány ismerősömnek kérve őket, hogy írják alá és küldjék el Kennedy elnökhöz. Ugyanakkor arra gondoltam, hogy talán lapunk olvasóit is fel lehetne erre kérni, s ezért mellékelten küldöm a postakártyát és kérem, hogy közöljék azt a lapban. Remélem, hogy olvasótáborunk is követni fogja példámat. J. Z., jr., Michigan Szívesen eleget teszünk kedves olvasónk kérésének és itt közöljük a postakártya szövegét, angol nyelven. Reméljük, hogy olvasóink követni fogják a jó példát. Mr. Pesident. You have my full support in the race for peace. Continue to work towards peace and ban atmospheric and underground nuclear testing. Yours truly, (aláírás) A postakártyát a következőképpen kell megcímezni : The President, Washington, D. C. Fanaszlevél New Srunswickrol Tisztelt Szerkesztőség! Elég nagy kiterjedésű és népes a mi városunk, New Brunswick, New Jersey, melynek én is régi lakosa vagyok. De még senki sem gondolt arra, hogy felvesse azt a kérdést, amiről itt akarok Írni. (Legalább is tudomásom szerint.) Arról van szó ugyanis, hogy ha valaki bemegy a város szivébe, a legforgalmasabb utcákba, mint Albany, vagy George Street, észre kell vennie azt a hiányosságot, hogy sehol sincsenek illemhelyek á lakosság kényelmére. A város vezetősége nem törődik az ilyesmivel, csak azzal, hogy a nagy adókat behajtsák. Van ezenkívül más baj is itt. A régi katolikus épület helyén modern, nagy törvényszéket építettek a városvezetők, mely milliókba került, s ezzel még azt a kis parkot is beépítették, ami ott állt pihenőhelyül a város fáradt lakóinak. Nem volt valami sok ez a park, de jobb volt a semminél és mégis leülhetett a fáradt ember a meleg nyári időben, hogy kipihenje a sétálás fáradalmait. De nemcsak a régi törvényszéket, hanem a mellette lévő két épületet is le kellett volna bon- tatniuk a városatyáknak és helyükbe egy szép parkot kiépíteni. Ide azután ültethettek volna fákat, tehettek volna szép szökőkutakat, kényelmes padokat, ivóvizet, hogy leülhettünk és pihenhettünk volna, mint azt más városokban is tehetik az emberek. De ilyesmire a mi városatyáink nem gondolnak. Nemcsak uj törvényszékre s uj rendőrlaktanyára (amit szintén mostanában építettek a Raritan folyó partján) van itt szükség, hanem az adófizetők kényelméről is gondoskodni kellene. De ennek oka a lakosság nemtörődömsége, nem követel magának semmit, még a legfontosabb dolgokat sem. S F. Tudnak venni játékot a gyermekeknek Egy kedves miamii olvasónk beküldte magyar- országi rokona levelét, melyből az alábbi részletet érdemesnek tartjuk olvasóinkkal közölni. Drága Irma nénénk és Toncsi Bátyánk! Mindkettőjüket szeretettel várjuk. A nyári hónapokban több ismerősünk hozzátartozója volt itt a tengerentúlról, volt, aki elhozta magával saját autóját és körbejárta az országot. Természetesen nem győzött betelni hazánk szépségével, rohamos fejlődésével, városaink arculatának megváltozásával. Nagyon szép tágas, egészséges házak nőnek ki máról-holnapra a földből. A kormány mindent megtesz a lakáshiány enyhítésére. A nyáron kis körutazást tettünk a Balaton partján, pezsgő élettel találkoztunk mindenütt. Rengeteg külföldi tölti ott a szabadságát, főleg németek, nem beszélve a magyaroki'ól, akiket beutaltak valamelyik üzemi, vagy szakszervezeti üdülőbe. A szakszervezetnek mondhatnánk mim den dolgozó tagja kedvezményekben részesülhet. A fizetések nem túl magasak, de aki becsületesen dolgozik és beosztással él, az meg tudja vásárolni, amire neki és családjának szüksége van. Az elmúlt héten volt a karácsonyi vásár, az üzletek tele voltak áruval, de én inkább a játéküzletekre szeretnék kitérni, mint ami nem szükségleti cikk. Itt is teljes volt a felkészültség, roskadoztak a polcok a játékok alatt. A saját példámon keresztül kívánom megvilágítani: 18-án kaptam meg félhavi fizetésem, 825 forintot, ebből szándékoztunk ajándékot vásárolni kis Jocónknak. Nagyon szerettünk volna venni egy 130 forintos kis autót, melyet kis villanymotor hajt. A Celi áruházban kerestünk, de már elfogyott. Egy másik helyen volt egy, de nem volt üzemképes. Végigtelefonáltuk Pápa, Sárvár, Szombathely játéküzleteit, de sehol sem volt már. Végre elhoztuk az áruházból az üzemképtelent, megjavítottam és most kifogástalanul működik. Tehát minden szülő tud venni játékot a gyermekének. Ma már egy család szobájából sem hiányzik a karácsonyfa, az ajándékozás ünnepén mindenhová belopakodik az öröm a fűtött szobákba és ha nem is drága ajándékok vannak a fa alatt, mégis boldogság tölti el a sziveket. Már rongyos gyermeket jóformán nem is látni. Az ünnep szépen telt, mindenki kapott ajándékot. Én a legjobban az autóval szerettem játszani, úgyhogy fiunk meg is kérdezte: Mondd Apu, ezt az autót neked hozta a Jézuska, vagy nekem? — Gramofónoztunk, TV-t néztünk. Erről jut eszembe, hogy láttunk egy filmet a TV-n Floridából ; nálunk 10 fokot mutatott a hőmérő és ott nyár volt, a strandolok lubickoltak a tenger vizében. A karácsonyi ünnepek alatt sok mesefilm volt a gyermekek részére s helyszíni közvetítések, Télapó Ünnepély az Országházból, ahol sok gyermek gyűlt össze, az úttörők és vidám müsoi’ral egybekötött uzsonna volt. A kis Jocó nagyon sokat tanul a TV’-ből. Közben iskolás lett, az első osztályba jár. Sokat foglalkozunk vele és szépen halad. Szabadidőmben társasjátékot játsszunk vele, igy tanul számolni, ha az utcán megyünk, a feliratokat olvassuk el, igy szórakozva tanulja meg az olvasást. Szeretettel csókoljuk mindkettőjüket: Józsi, Irmus, Jocó és édesanyánk A Magyar Szó előfizetője Egy jobb világ építője! 60 ÉV NAGY IDŐ AZ EMBER ÉLETÉBEN Hatvan év nagy idő még egy ember életében is, hát még a munkás sajtó életében. Ennek a sajtónak nincsenek mecénásai, akik nagy pénzbeli adományokkal sietnek segítségére, hanem, a munkásság tartja fenn saját erejéből. Ehhez nagyban hozzájárult a magyar műkedvelő gárda színészi és kulturmunkája. Szabad szemmel is sok csillagot lát az ember esténként a derűs égbolton. A messzelátó sem másítja meg látásunkat, csupán feltár sok olyan jelenséget, melyet szabad szemmel észre sem vehetünk. Az élet láthatárán tragédiák, bohózatok, operettek játszódnak le előttünk. A színpadon kiélezett részletekkel, tervszerűen összeválogatott eseményekkel elevenednek meg előttünk a drámák, a bohózatok. A színpad összevonja az életet a díszletek szűk határai közé és mégis — akárcsak a messzelátón — kitágul látókörünk és hallásunk is érzékenyebb lesz. Elrepülnek felettünk az élet eseményei anélkül, hogy belenézhetnénk azokba. A színpad lefogja számunkra az életet, elénk tárja, hogy figyelemre érdemes mozzanatait felszedjük és hangját, szavát megjegyezzük. A színpadon mindig mások mozognak, beszélnek, de az életszerepet mindig mi játsszuk, jól vagy rosszul. A színpad az élet tükörképe, hízelgő, vagy őszinte tükre életünknek, jellemünknek, fogyatékosságainknak, embertársainkkal való tülekedésünknek, vagy kacagó visszhangja az élet sokféle mesteri tréfájának, szabad tere a pajkosságnak. A színpad modern templom, ahol a játék, az ének, a zene mindig az embernek szól. Vannak még emberek, akik legfeljebb komédiásoknak tart jak a- színészeket, akiknek játékában támad fel számukra az élet. Az amerikai magyar színészek műkedvelők nem olyan önteltek, hogy művészeknek tartsák magukat. De jogosan vallhatják, hogy szerény képességükkel kultúrát: terjesztenek s ezzel segítik a munkások harcainak jobb meg értését és a magyar munkás sajtó jobb értékelését. A modern idők embere nemcsak kenyérre éhezik, hanem esztétikai élvezetekre is. A magyar műkedvelő szinészgárda Amerikában próbál —- a legjobb tehetsége szerint — magyar kultúrát nyújtani, próbálja tanítani, mulattatni az amerikai magyarságot, hogy hozzászokjon a kultúrához, megkívánja az élet szépségeit, melyekhez feltétlenül joga van. így hát, ha a jövőben hívjuk önöket, magyar testvéreim, hogy szinielőadásra jöjjenek és segítsék a magyar kultúrát, s azon keresztül a Magyar Szót, a munkás sajtót, melynek 60 éves születésnapját ünnepeljük, akkor hallgassák meg hivó szavunkat. Tiszta szívből kívánok ennek a sajtónak még másik 60 évet és akkor beteljesedik az a kívánság, hogy 120 évig éljen a magyar munkás sajtó! Fehér Lajos, Florida I NAGY I MÁRCIUSI ÜNHEPÉLY I 1 NEW YORKBAN 5 $ | március 18-án, vasárnap délután | | 2 órai kezdettel a SAVOY MANOR-bán, % Í 120 East 145Hh Street, Bronx, N. Y. ünnepi szónok: WEINSTOCK LAJOS íl & A Bronxi Műkedvelők egvfelvonásos szin- A darabbal szerepelnek. —Alkalmi szavalatok. & Zeneszámok. — Belépődíj nincs k fs Mindenkit szívesen lát a Rendező Bizottság «í $K(««e«ii:«iC3CiciCictKtei«estcic«««c«et0kic«!:seKec«Ktcts!eM:«««««!S y . . 4 Az Elsinorei Lapbarátok I JClSEF NAPOT 1 Se jÜ ünnepelnek % március 25-én, vasárnap délután % a JEWISH CULTURE CENTERBEN w 117 N. Spring St., Elsinore, Cal. címen I . a * I p Szeretettel várja Elsinore és környéke, valamint Los Angeles magyarságát | a RENDEZŐSÉG | y,»<3i»Si>i5iSi2ift>.><9!&aaa.Sí9i»ía»a»3iSíasíSia>i5i*isfs.aiaBí3»!Í, A___