Amerikai Magyar Szó, 1961. július-december (10. évfolyam, 28-52. szám)

1961-10-26 / 43. szám

12 AMERIKAI magyar szó Thursday, October 26, 1961 SZEPTEMBERI ÜNÜNEP — Szlovenszkói riport — Kevés várost ismerek, amely a szeptemberi , vcröfényes napokban olyan szép lenne, mint Ko­sice. A virágillat a gyümölcsérés illatával vegyül s mindezt az őszbchajló napfényzuhatag áraszt­ja el. És ebben a fényes uuhatagban széltében- hosszában nő a város: üzemek izmosodnak, te­rebélyesednek, máról holnapra uj sugárutak bontakoznak ki pompás korszerű épületekkel és e hatalmas iramú fejlődés közepette úgy tűnik, j mintha mindez csak előkészület lenne ama gi­gantikus épülő üzem befogadására, amelynek egyelőre csak az árnyait ismerjük, és amelyet Kelet-Szlovákiai Vasműnek hívunk. Az iskolák ünnepi tanévnyitó napján az épülő vasmű láthatatlanul is jelen volt. Az ünnepi szó­nokok megemlítették.. . de ha egy szóval sem jelezték volna, akkor is az épülő, nagy mü taní­tóra és tanítványra egyaránt kihat. Szeptember 1-én a magyar tannyelvű iparisko­la és a tizenkétéves középiskola évadnyitó ünne­pén vettem részt. Az ipariskolában nyolc órakor reggel a Komenskv utcai épület udvarán több mint 400 fiú és lány gyűlt össze Szlovákia váro­saiból és falvaiból, hogy meghallgassák igazgató­juk és a párt küldötte ünnepi felszólalását. Mind az igazgató, mind a párt küldötte megmagyaráz­ta a diákoknak a mai világhelyzet feszültséget, a Szovjetuniónak, a világ népeinek megalkuvás nél­küli békeharcát az imperializmus ellen, majd a szocialista hazafiság jelentőségére hivták fel a diákok figyelmét. Befejezésül az iskola CSISZ elnöke szólt diáktársaihoz. Kiemelte, hogy a ta­nulók, a GSISZ-tagok jó tanulással szolgálhatják a békét, igy szolgálhatják szocialista hazájukat, amely fejlődésükért komoly áldozatot hoz. Tapsviharral ért véget az ünnep; nekem még annyi időm volt, hogy egy pillantást vessek az elsősök osztályaiba, ahol a padokon minden ülő­hely előtt tornyosodtak a tanszerek,: melyekét iskolaügyünk minden tanulónak díjtalanul jutta­tott: Körzőkészlet, logarléc, töltőtoll, rajztábla, számos vonalzó és töltőceruza egészítette ki a tan szereket, melyeknek értéke 500—-600 korona kö­zött mozog. Amig nézem a tanszereket, az egyik tanító azt is megsúgja, hogy könyveket is kap­nak. Ugyanakkor azt is megtudom, hogy a ma­gyar tannyelvű ipariskolában az elsősök száma 108-at tesz ki. El lehet képzelni, hogy országos viszonylatban hány körzőkészletet, tollat, vonal­zót kellett elkészíteni az elsősöknek. De nincs sok időm eltűnődni e horrobilis szá­mon és összegen, sietek, ott szeretnék lenni a 12- éves magyar tannyelvű középiskola megnyitásán is, amely 9 órakor kezdődött. Jókor érkeztem. Itt is az udvaron gyűltek össze a tanulók, félkör alakban helyezkedtek el, elől elsősök, akik ma lépték át először az iskola küszöbét. Apró kis kezükben zavartan virágcsokrot szorongatnak, rózsás arcukon és felszeg magatartásukon látni, ... érzik, hogy valami újnak a küszöbére érkez­tek. Mögöttük ünnepi öltözetben, nyakkendősen a pionírok már egészen otthonosan mozognak, ők azok, akik az ünnepi szónoklatok után a színre lépnek, mosolyogva először a tantestület és a szü­lök előtt, majd társaik felé fordulnak illedelme­sen meghajolva, ünnepi elfogódottsággal először magyarul, majd szlovákul szavalnak. Máig is sajnálom, hogy nem sikerült legalább fényképen megörökíteni ezt a virággal és szep­temberi napfénnyel átszőtt képet, amely oly hi- ven fejezte ki e nap jelentőségét, gyermek, szülő As tanító varázslatosan szép ünnepét. iRácz Olivér igazgatóval csak rövid ideig volt módomban elbeszélgetni az iskola tanítványai­ról. Megtudom, hogy tavaly 38-an érettségiztek az iskolában és ezek részben főiskolákra iratkoz­tak be, részben üzemekben helyezkedtek el. A fő­iskolái felvételnél nem voltak különösebb nehéz­ségek. Már az érettségi bizottság elnöke megál­lapította, hogy az érettségizett diákok nemcsak jól ismerik a szlovák nyelvet, hanem kifogásta­lan a kiejtésük és gazdag szókinccsel rendelkez­nek. Ugyancsak az elnök állapította meg, hogy a magyar nyelvben minden területen kimagasló eredményeket értek el. Jól ismerik a klassziku­sokat és a szocialista irodalmat. Jártasak a cseh­szlovákiai magyar irodalomban és behatóan isme­rik a szlovák-magyar kulturális, irodalmi kapcso­latokat. Az iskola diákjai egyébként az ifjúsági alkotó­versenyen igen szép eredményeket értek el. Szó szerint idézem ezúttal Rácz igazgató szavait: . “Büszkék vagyunk rá, hogy nemcsak a ma­gyar, hanem a szlovák szavalatban is sikerült dijat nyerni. A magyar szavalok országos vi­szonylatban egy első s több második és harmadik. • dijat nyertek.” ­A szülők és a tantestület együttműködésére mi sem jellemzőbb, mint hogy tavaly a csehszlovák­szovjet barátság hónapjában a tanítók és szülők közös-kulturális estén léptek fel igen nagy siker­rel. Az est bevételét, 6000 koronát egy televíziós készülék vásárlására fordították, amelyet az isko­lának ajándékoztak. Schulz Gyögytől, az ipariskola igazgatójától diákjainak előrehaladásával kapcsolatban meg­tudom, hogy tavaly az itteni iskolában és a vidé­ken elhelyezett esti osztályokban összesen 147-en érettségiztek. Valamennyien elhelyezkedtek. Er­iül a Szlovák Nemzeti Tanács iskolaügyi osztálya gondoskodott. Az ipariskola ugyanis még az érett ségi előtt pontos kimutatást kapott, hol, melyik üzemben, hány technikust keresnek. Értől a tan­testület a diákokat' értesítette, igy módjukban volt képességeik és hajlamaik szerint megfelelő állást választani, aki pedig folytatni akarta tanul­mányait, főiskolára jelentkezhetett. Arra a kérdésre, vajon a tantestület figyelem­mel kiséri-e az iskolából kikerült diákok további pályafutását, az igazgató egy "halom levelet mu­tat, amelyet különböző üzemekből, főiskolákból kapott a diákok munkájáról, fejlődéséről. Itt fontosnak tartom azt is megjegyezni, hogy Schulz igazgató nem rest, sokszor mégteszi azt is, hogy egy-egy diákját személyesen is felkeresi a munkahelyén, vagy a főiskolán, ahol tájiul. No­ha egészsége nincs a legnagyobb rendben,.ha di­ákjairól van szó, nem ismer fáradságot, örörtjmel mutat néhány levelet, amelyeket kincsként őriz és amelyek igazolják, hogy fáradhatatlan, lelkiis­meretes munkássága nem vész kárba. így például a kosicei Műszaki Főiskola Rajczy Lászlót, a második évfolyamból, mint kiváló diá­kot állami ösztöndíjjal a Szovjetunió főiskolájára küldte. HAZAI HANGULATOK Kalifornia bortei'melői, a kereskedelmet szabá­lyozó kormányrendeletre 80 millió gallon bort nem fognak árubabocsátani a hazai ipacon. En­nek egy részét átdolgozzák ipari alkohollá, a töb­bit megsemmisítik. Indoktalan pusztítás? De­hogyis. A borkészlet csökkentése 10—15 centtel emelni fogja a bor árát quartonként az üzletek­ben. • Az Egyesült Államok legnagyobb hirlapjában, a N. Y. Timesban hirdetés jelent meg egy magát szintén legnagyobbnak nevezett vegyeskereskedő cég neve alatt. A hirdetés Radar-Gard név alatt készüléket ajánl megvételre autóvezetőknek. “Ra- dar-Gard uj elektronik készülék, amely előre fi­gyelmeztet félmérföld körzetben felállított se­besség-ellenőrző radar- gépezet létezésére. Fel­fogja a radar sugarakat és hangos jelzéssel a se­besség csökkentésére figyelmezteti a kocsiveze- tőt.” . A hatóságok, amelyek kétségbeesetten keres­nek módszereket a felelőtlen gyorshajtás okozta szerencsétlenségek és halálesetek csökkentésére, most törvényhozással szeretnék eltiltani az uj jelzőkészülék forgalombahozatalát, A már meg­levő törvények ugyan módot nyújtanak arra, hogy a hirdető céget, a hirdető újságot és a tör­vényszegésre buzdító jelzőkészülék gyártóit “cin­kosság” vádjával bíróság elé állítsák, ám a “sza­bad vállalkozás” szelleme nem tűrné meg az igaz­ságszolgáltatás ilyen alkalmazását. • Ebben az évben csak 50 “debutante” bálra szá­mítanak a tavalyi 80 helyett a newyorki előkelő társaságban. “Az idén kevesebb bemutatásra érett fiatal hölgy van”, jelenti egy evvel foglal­kozó ügynökség. A Sheraton Hotel vezetője vi­szont arról panaszkodik, hogy amit eddig nem szoktak megtenni, az. jdén még az árak iránt is. érdeklődnek a társadalmi előkelőségek. Ezért kénytelenek voltak kedvezményes árajánlatot tenni: 14,000 dollárt 400 személy részére és 82 ezer dollárt 1,000 személy részére. Igazán olcsó! Szegény Henry Ford, a Il-ik. ő két leánya ré­szére tartott “bemutatót” külön-külön, s ezek 250 Izsóf György, a prágai Elektrotechnikai Főis­kola gyengeáramú fakultásán az első évfolyam­ban kitüntetéses tanulmányi eredménnyel vég­zett. Harsány Aurélt, a kosicei malomüzem főme­chanikusát újítási javaslataiért már több Ízben jutalmazták. Egyébként tagja a szocialista mun- kabrigádnak. És lehetne még folytatni a felsorolást az ipar­iskolában érettségizett diákokról, de úgy vélem, ennyi is elég. Biztos, ezek a szép eredmények arra serkentik a tantestület tagjait, hogy to­vábbra is kitartó szorgalommal foglalkozzanak a diákok előmenetelével. Arra a kérdésre, nincsenek-e a diákoknak ne­hézségei a szlovák szakkifejezésekkel kapcsolat­ban, Schultz igazgató ezeket válaszolja: — Több kísérletezés vitán arra az eredményre jutottunk, hogy a szlovák műszaki nyelv elsajá- titása akkor eredményes, ha a diákoknak először anyanyelvükön magyarázzuk meg és utána le­fordítjuk szlovákra. A feleléseknél a szlovák ki­fejezéseket és a fontosabb fejezeteket ugyancsak szlovákul mondja el a diák. Adela Férjencikova szlovák szakos tanítónő ezt a módszert helyesli, mert eredményes, azzal egé­szíti ki csupán, hogy kevesli a két órai szlovák nyelvoktatást. Fontosnak tartja ezért, hogy a szaktanítók még nagyobb gondot fordítsanak a szakkifejezések szlovák tanítására. Itt szükségesnek tartom megjegyezni, hogy a tankönyvkiadónak gondoskodnia kellene egy tan­könyvről, amely szótárként magában foglalná a legfontosabb (a leggyakrabban előforduló) mű­szaki kifejezéseket. Eerjencikova munkástársnő most ilyen szótár összeállításán fáradozik. Eddig már több mint 2000 műszaki kifejezést gyűjtött össze. Biztos, ha az iskola a tankönyvkiadótól megbízást kapna egy ilyen tankönyv összeálli tu­sára, rövidesen elkészülne és ez nagyban elősegí­tené a diákság előrehaladását s a magyar tan­nyelvű ipariskola még nagyobb, még szebb ered­ményeket tudna felmutatni. Szabó Béla ezer dollárjába kerültek, külön-külön. De nem baj, úgyse a saját zsebéből fizette. A Ford-mun- kások ugyan nem voltak hivatalosak az estélyek­re, de szorgos tevékenységükkel kivették részü­ket azok sikerében. • Nyolcgyermekes anyát pakolt attak ki Brooklyn- ban, a 442 Blake Avenue alatti házból. Mrs. Her­nandez, állapotos, portorikóü asszony nem is volt otthon, mikor székeit, ágymatracait és asztalait kitették a járdára, mert hátralékban volt a ház­bérével. Ráadásul, a kilakoltatási rendelet hatá­sosabb kivitelezésére, a hatóságii emberek egy másik Hernandez nevű asszonyt is kilakoltattak, bár az ő lakbére pontosan rendezve volt. A fel­háborodott szomszédok képtelenek voltak a házi­úrral érintkezésbe lépni, mert csak a címét is­merték: egy postafiók számát. Voltak,,akik szó- bahozták a ’80-as évek nagy munkanélküli nyo­morát, amikor a kilakoltatott szegény családok bútorát a szomszédok teketória nélkül vissfcavit- ték az üres lakásba. “Ha a Brotherhood F/írty megerősödik”.. . méláztak a még bátortalan szomszédok. Három volt kubai rendőrtisztet tartóztattak le New Yorkban, miután 2,200 dollárt raboltak egy étkezde pénztárosától. A rendőrségen azt mond­ták, hogy a Castro elleni harcra gyűjtenek pénzt. Még nem engedték őket szabadon. • Jacob S. Potofsky, a férfiruha készítők szak- szervezetének elnöke, egy tiszteletére rendezett banketten mondott beszédében megállapította, hogy bár sikerült az antiszemitizmus külső jeleit csökkenteni “a faji diszkrimináció egy uj formája van terjedőben, amely csöndben, diszkréten, de vasmarokkal működik: ... Néha egy előkelőbb lakókerületen kerül nyilvánosságra, vagy gol­fozók klubjában, esetleg egy bank. vagy biztositó társulat tisztviselőkarában.” • Michael A. Musmani, a Pennsylvania állami főbiróság tagja 706 szavas levelet irt a Cincin­nati Reds nevű baseball-csapat ügykezelőjéhez, amelyben a nevük megváltoztatását ajánlotta. Borzalmas látvány lenne egy ilyen fejeim az új­ságokban: “Reds Murder Yanks”, ha esetleg a cincinnati-i csapat győzne, “rettenetes ijedelmet okozna Amerikában”, irta Musmano. W. R.

Next

/
Oldalképek
Tartalom