Amerikai Magyar Szó, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-14 / 2. szám

8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ XíodeJc a smJasxtököx Az ebben a ro latban kifejtett néze­tek nem szűk lég szerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával Olvasóink hozzászólnak a közügyekhez “ A férfi helyzete se jobb” Tisztelt Szerkesztőség! Egyes munkástársak Írják, hogy mennyire ér­tékelik a lapot, meg a naptárt és árát is aszerint küldik be. Én azonban nem tudom megítélni, hogy nekem mennyit ér, tehát tehetségem szerint fi­zetek érte. Csak azon iparkodom, hogy áron alul ne fizessek érte. Itt küldök tehát 21 dollár 50 centet érte. Most pedig Kovács Erzsi munkástársnő cikké­hez bátorkodom hozzászólni. Amint Írja, a férjes nők nem mehetnek nyugdíjba soha, mert mig él- r~v arötké cüroölniök kell. Főzni, mosni, taka­rítani, súrolni kell nekik amig élnek, mert a há­zimunkának soha sincs vége. Ez való igaz, de ug^anatt-Kor szives figyelmébe ajánlom, hogy van­nak nők, akik ezt pénzért, azaz fizetésért csinál­ják, tehát azok mehetnek nyugdíjba, mikor itt az ideje. A férfiak közül is csak azok mehetnek n,v ugdijoa, hkik bérért dolgoztak, de a reájuk háruló munkától, a takarítástól és a főzéstől az­ért ők sem szabadulnak meg, akár nősek, akár nem, csakúgy mint nőtársaink. Mikor ugyanis megkapják a nyugdijat, nem kapnak hozzá se szakácsnőt, se szobalányt, mosó, vagy takarító­nőt vagy férfit sem kényelmükre, vagy áldásuk­ra. A férfinak is meg kell dolgoznia, ha nőtlen, duplán. Igaz, hogy nem muszáj; ha nem akarja, hát nem csinálja! Sok sikert és jó egészséget az uj évben. Paul Borovfskv A munkás mindig rövidjét huzza Tisztelt Szerkesztőség! Megkaptam a naptárt, ami nagyszerű, itt kül­döm az árát, ugyancsak előfizetésem és újévi ajándékot a lapnak, egy dollárt minden hónapra. Egyben szeretnék T. J. leveléhez (1959 okt. 22-i szám) hozzászólni. A honfitárs nem buta ember, ha mindjárt olyan levelet is irt, ami nem munkás­lapba való. Azt irta, hogy a kapitalisták megfi­zetik az egy dollár órabért, de tiz dollár értékű munkaerőt hajszolnak ki a munkásból. Amikor egy munkás már annyit tud, az nem buta ember. Továbbá azt Írja, hogy 1952-ig Magyarorszá­gon a kommunista rendszerben volt és élt. Ebben a honfitárs nagyon téved, mert kommunista rendszer 1952-ben nem létezett még sehol, de még 1962-ben sem fog szerintem létezni, csak ta­lán valamikor 1972 után lesz lehetséges. A kapi­talista államok csak azért nevezik azokat kommu­nista államoknak, mert ott megszüntették a rab­lást, államosították a földet, a bányát, a bankot, a gyárat,- de ez még nem elég az üdvösséghez, mert ott még nagyon sokat kell építeni, meg ter­melni is, amig ahhoz a ponthoz jutnak, hogy meg­kezdhetik a kommunista rendszert, azaz a pénz- rendszer beszüntetését, amikor az ember mindent kap, amire szüksége van. Láthatjuk,- hogyan dolgozik a pénzrendszer. A munkáltató megszabja a munkásnak, hogy meny­nyit termeljen, de ugyanakkor megszabja azt is, hogy mennyit fizet érte, mint T. J. honfitárs Ír­ja. egvtized részt, hát a többi hová megy? A többi a profit, amiből jön az osztalék, a nyereség, meg más. A profit az a legcsunyább szó, mert nem más, mint ki nem fizetett, vagyis visszatar­tott nutjtkabér. A szabadság kedvéért annyit meg­tesznek a munkásnak, hogy ha nincs megeléged­ve azzal, amit kap, hát sztrájkolhat, de csak. ad­dig, amig nekik tetszik, vagyis addig, amig meg­üresedik a raktár. Akkor azután visszatessékelile a munkást, ném erőszakkal, hanem a törvénnyel. Ma már sztrájkkal sem ér sokat a munkás, mert. a profit szabad, nincs korlátozva, mint a munka­bér. Ha a munkás megnyeri a sztrájkot, kap ja­vítást, de ők mindjárt annyival, vagy mégegyszer annyival fölemelik az árát annak, amit a munkás termel. Más esetekben pedig meggyorsítják a ter­melést, igy tehát a gyárosnak több haszna van a. sztrájkból, mint a munkásnak. Ez pedig igy fog menni valameddig, de előbb-utóbb, ha meg akar-, ják tartani a profitrendszert, kénytelenek lesz­nek korlátozni a profitot, ha akarják, ha nem, mert csak ez az egy mentheti meg a kapitaliz­must. J. Chizmadia Hozzászólás lapunk szerkesztéséhez Tisztelt Szerkesztőség! Az “Aknamező c. regényhez szeretnék hozzá­szólni. Szeretek olvasni, igy ezt is elkezdtem ol­vasni, s annyira megtetszett, hogy ha akkor lehe­tett volna kapni könyvalakban, azonnal megvet­tem volna. Mestermü ez a regény, érdekes, vala­mi uj, látszik, hogy az írója átélte, amit irt. Ol­vasás közben szinte átéli az ember az egész re­gényt. Zalka Miklós öntudatos iró, a regény ön­tudatos munkásoknak íródott. Nem találtam ben­ne felesleges részt eddig, a második rész pedig olyan érdekes, hogy valahogy hozzá ne nyúljanak és eszükbe ne jusson azt lerövidíteni. Az aknamezővel tulajdonképpen csak a regény elején foglalkozik az iró, utána bemutatja, hogy milyen hatást váltott ki a huszadik kongresszus, Kruscsev beszéde és hogy az 1956 okt. 23-as el­lenforradalomig fejlődött a dolog. Ajánlanám, hogy minden öntudatos proletár vagy aki annak vallja magát, olvassa el ezt a húsból, vérből való megrázó regényt. Akiknek eddig nem tetszett, vegyenek fáradtságot, időt és türelmet és meglát­ják, hogy mit veszítettek eddig, hogy abbahagy­ták az olvasását, vagy el sem kezdték. Száz szónak is egy a vége: Csak közöljék a re­gényt! A regény halad, akinek nem tetszik, az lemarad. Most pedig egy pár szót azokról, akik nem sze­retnek regényt olvasni. Van, aki azt mondja: nem szeret folytatásos regényt olvasni. Van, aki elkezdi és 2—9 folytatás után türelmetlen lesz és azt mondja, hogy nem jó a regény. Van, aki türelmesen várja a folytatást minden héten, mint pl. én, de nem nyilvánítja véleményét sem pro, sem kontra. Vannak azután, akik szépen megír­ják, hogy olvassák. Ezek a legjobb, legöntudato- sabb olvasók. , Nem ez az első eset, hogy egy regény nem tet­szik. Emlékszem a 30-as években Jaroslav Ha- sek: Schweik, a jó katona c. regény ment az Uj Előrében és olyan sokan nyilvánították nem-tet­szésüket, hogy be is szüntették a közlését. Az­után olyan tiltakozás, gyülésezés ment végbe, hogy a Schweik győzött és újból megkezdték a közlését. A legutóbb pedig Móricz Zsigmond: A betyár c. regénye se tetszett többeknek, holott ez is elsőrendű regény. Én kétszer is olvastam és hacsak meg lehet kapni könyv alakjában, megve­szem. Nem hiszem, hogy újat mondok: van úgy, tisztelt Szerkesztőség, hogy nem a regény bukik meg, hanem az olvasó. Mivel írásnál vagyok, rátérek Geréb József “Relax” c. Írására, Azt irta, hogy nem találta meg a magyar kifejezést. Magyarul a Relax ki­kapcsolódni, vagy kikapcsolódást jelent. Ha a tol­mácskönyvben nem is volt meg, de ezt a kifeje­zést használják. Zalka Miklós: Aknamező c. regé­nyében 1959 okt. 22, Második könyv, Első feje­zet, a harmadik hasáb 30-ik sorában igy áll: . . . “Reggeltől estig úgy kifáradtam, hogy időn­ként szükségem volt kikapcsolódásra”. Most pedig T. J. aláirásával az okt. 22-iki lap­ban megjelent levélről annyit, hogy az olyan 1956 okt. 23-as szájizü írásoknak ne adjanak he­lyet, öntudatos munkások nem kiváncsiak ilyen köpködésre. De ha már közlik, akkor Írják ki a nevét és teljes címét, hogy tudjuk, ki is az illető. Szabó Miklós: Foglalkozásuk emigráns” c. könyve valami elsőrendű, aki csak teheti, olvassa el. Horváth: Régi jó világ c. könyvéből tartsanak fenn nekem egy példányt. Szeretném olvasni Gár- dos Miklós: Két ősz között c. könyvét is, ha már kapni lehet, majd megveszem. A Magyar Szó a mai helyzetben igen jól meg­szerkesztett újság. V. B., Bridgeport, Conn. Thursday, January 14, 1960 Dicséret és ráolvasás Tisztelt Szerkesztőség! Megkaptam a naptárt és nem mulaszthatom el, hogy meg ne Írjam a véleményemet. Nahát, önök most megint kitettek magukért! Remek munka, ez nemcsak naptár, hanem emlékkönyvnek is meg felel. A magyarországi cikkek, képekkel illusztrál­va, igazán remekek. A versek kitűnőek. Az Író­gárda cikkei nagyszerűek. Különösen az én régi, jó kollegám, Geréb József öt oldalas cikke (A haldokló kapitalizmus) kitűnő. Remekül kifejti, hogy a rendszer nem volt min­dig ilyen és nem is fog igy maradni örökre. Kár, hogy nem tudjuk röplap formájában kiadni és azoknak az indifferens tömegeknek a nyakába szórni, amikor mennek a lelki mannáért, hogy lássák ők is, nem volt mindig igy és nem is lesz igy örökké. Mert ők még mindig meghunyászkod­va azt fújják, hogy hát ők az urak és ez igy volt mindig, s igy is marad, mi pedig, előbbrehaladott egyének, hiába lármázunk, nincs értelme és job­ban tesszük, ha befogjuk a szánkat. Az “Aknamező” c. regény nem tartozik a pony­varegények sorába és csak közöljék sorozatosan, mert kitűnő. Továbbá gratulálok Szabónénak és a K. R. alá­írással megjelent cikkhez. Száz százalékosan azo­nosítom vele magamat. T. J. olvasó hiába állítja hogy ő a lap olvasója és tudja, mit ir, ez mese a holdban. Többek között azt irta, hogy Mr. K. bort iszik és vizet prédikál, mert a karhatalmat nem vonja ki arról a területről, ahol megálltak a náci hordák leverése után. Legyen nyugodt az a hon­fitárs, ha majd az angolok, amerikaiak és fran­ciák kivonulnak, akkor Mr. K. is kivonja hadere­jét Európából, de addig nem. Ezt a jogot a tehe- ráni szerződés biztosítja neki és ha a cikk írója ennyit sem tud, az már baj. Most pedig én kér­dezem. hogy az amerikai haderő mit keres Koreá­ban, Német, vagy Franciaországban? Én, mint egyszerű kis haladó lapolvasó, tilta­kozom, hogy lapunkat lefoglaljuk olyan cikkekkel, mint az okt. 23-iki lapszámban megjelent, még akkor is, ha az illető előfizetője a lapnak, mert hiszen a polgári lapok sem közlik le az olyan Írást, ami a lap irányvonalával nem egyezik. Példa erre az én esetem. Megtörtént a múltban, hogy amikor egy fir-. kász mosakodott (persze papíron), hogy az a hős magyar haderő azért nem szállt szembe a betola­kodó náci hordákkal, mert nem akart vért on­tani, mint a szerbek és a görögök tették, tiltakoz­tam, hogy ez rosszakaratú beállítás (mint régi ol­vasó, de most már nem vagyok az). A rideg való­ság ugyanis az volt, hogy a Horthy-rezsim eladta szülőhazánkat, népével együtt a bestia náci ban­dának. S kérdeztem a szerkesztőségtől, hogy ha nem akartak az akkori vezetők vért ontani, akkor az a 270;000 állig felfegyverzett fiatalember, akik végiggázolták Oroszországot, egészen Moszkváig, vajon mit csinált? Talán piknikezett? Nem, mil- liószor nem, hanem azt csinálták, amit a katonák háború alkalmával szoktak tenni és végül Moszk­va alatt otthagyták a fogukat, a hazaáruló Hor- thy-banda. dicsőségére. Ez csak rideg valóság és nem közölték le a lapban, s még a kéziratomat sem küldték vissza. Ugyanaz a lap hatalmas fejeimmel hozta 1945 augusztusában, hogy a diadalmas vörös hadsereg kiverte a náci bestiának a belét. S most, alig 15 évre rá, ugyanaz a nép és vezetőik vajon olyan rosszak lettek, hogy kigyót-békát kiabálnak reá­juk az itt élősködő firkászok? Reméljük, hogy az ilyen élősdik belátják, hogy aljas munkájuk cél­talan és tisztességes munkával fogják megkeres­ni ezentúl a kenyerüket. (Minél hamarább, an­nál jobb.) Pál Lajos Tisztelt Szerkesztőség! A naptárt megkaptam, s igen meg vagyok vele elégedve. Megértettem, hogy nem a legjobb anya­gi helyzetben van lapunk, sok a kiadás és kevés a bevétel. Mivel én is betöltöttem a 65. évet, meg­kaptam az első nyugdíjas csekket, igy hát itt küldök 30 dollárt lapomra, amely csak április 4-én jár le. De már most megújítom egy évre és a naptárt is megfizetem. Két könyvet is rendelek. J. L., Pennsylvania Tisztelt Szerkesztőség! A naptárt megkaptam, amiért fogadják hálás köszönetemet, csak annyit mondhatok, hogy en­nél jobb nem lehetett volna. Mindenben kitűnő és itt küldök érte két dollárt. M. Balogh, Fia.

Next

/
Oldalképek
Tartalom