Amerikai Magyar Szó, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-53. szám)
1959-07-30 / 31. szám
AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, July 30, 1959 ő Sport MTK - VOJVODINA 2:1 (0:0) A Középeurópai Kupa-mérkőzések során szombat jul. 18-án 12 ezer néző előtt, Grill osztrák játékvezető bíráskodása mellett játszották le a MTK — Vojvodina mérkőzést. A csúszós pályán jó iramban kezd az MTK. A 9. percben Arató jól elfut, beadását Szimcsák a kapura fejeli, de a kapus jó helyen állt. óriási helyzetek, bátor támadások, tomboló nézőtér. A mérkőzés 27. percében feljön a Vojvodina és parázs jelenet adódik az MTK kapuja előtt: Gellér kézzel lábbal —kapufával, de négyszer is ment — nem kis szerencsével. Szünet után az 5. percben potyagólt kap az MTK. Ivos majdnem az alapvonalról lő s a labda a rosszul vetődő Gellér mellett a balkapufát érintve I bevánszorog a kapuba 0:1. Az MTK játékosokat azonban nem töri le a gól, s a 10 percben Arató beadását Molnár fejeli, s j a labda a kapufát érintve jut a hálóba. 1:1 Prognózis a 60. percben: ha nem választanák el oly könnyen csatárainkat a labdától még lehetne remény. A 15. percben a kapus kirúgás közben átfut a 16-oson. A szabad- j rúgást Sipos gyönyörűen beive- j li a bal felső sarokba. 2:1. Prognózis a 90. perc után: I Sándorral még Újvidéken sem j reménytelen a helyzet, bármily jó kis együttes ez a Vojvodina. Sipos remekelt, Nagy kiváló volt. A többieknek — sajnos — ' csak perceik voltak. A Vojvodina elsősorban a védelmével j tűnt ki, csatasoráról említésre , érdemes teljesítményt nem láttunk. Bp. HONVÉD- PARTIZÁN BELGRAD 3:3 (1:1) Julius 19-én este Belgrádban került sor a Bp. Honvéd — Partizán Középeurópai Kupa elődöntő mérkőzésre. A találkozó zsúfolt nézőtér előtt kezdődött a Hadsereg-stadionban s mindjárt magyar gólt eredményezett. A 20. másodpercben Tichy nagyszerű lövése máris a hálóban zörgött. 1:0. Izgalmas, változatos játék folyt a pályán és a félidő utolsó percében a hazai csapat egyenlített. Kovacsics lövését Faragó kiöklözte, pontosan Mi- hajlovics elé, aki egyből lőtt a magyar hálóba. 1:1. A magyar csapatban Szőcs megsérült és helyére Törőcsik II. állt be. Szünet után fokozódott az "m A belvrádi csapat élénken hámozott és a 4. percben Zse- i'rac lövése Faragó hálójában kötött ki. 2:1 a Partizán javá- a. A jugoszláv gólra heves Honvéd-rohamok következtek és öt perc leforgása alatt a magyar csapat megfordította az eredményt. A 11. percben Bogiik, majd a 13. percben Marosi ’ott az ellenfél hálójába. 3:2 a Honvéd javára. A két csapat küzdelme egyre fokozódott. A Partizán játékosok hatalmas lendülettel hárulták az egyenlítésért, ami a 35. percben végül sikerült is. A 16-oson belüli szabálytalanságért a játékvezető 11-est itélt a Honvéd ellen és Kaloperovics övését Faragó nem tudta véde- íi, 3:3. A győztes gólért nagy íarc folyt, de a végeredmény '.öntetlen lett. A két csapat ritka izgalmas, élvezetes mérkőzést vívott. Kor- zerü, gyors, helyenként ke- nény, de sportszerű játékot láthatott a közönség. A döntetlen eredmény igazságosnak mondható. A Honvédből Gilicz, Bo- zsik és Bányai, a Partizánból Belin, Kaloperovics és Zsebinac érdemel említést. Argentínában Santa Fe tartomány területén a választások megmutatták a l'rondizi kormány népszerűtlenségét. A Peronisták és a Kommunisták rengeteg szavazatot nyertek. ’Fidal Oastro újra niniszferelnök. Havannából jelentik, hogy a kubai nép hatalmas tüntetéssel nyilvánította azon óhaját, hogy Fidel Castro továbbra is vegye át az ország vezetését. A kubai nép százezreinek örömrivalgása közepette jelentette be dr. Osvaldo Dorticós Torrado elnök a következőket: “Mint elnök kinyilatkoztatom, hogy Fidel Castro népünk akaratának engedve, ismét elfogadta a miniszterelnökséget.” Fidel Castro beszélt az ujjongó tömeg előtt kijelentve, hogy forradalmi kormánya elsősorban a parasztok helyzetét óhajtja enyhíteni, mert ők azok “akikről mindenki megfeledkezett, ők azok, akik legtöbbet szenvednek hazánkban.” “Visszajöttem” mondta “mert népünk velünk van és ha szükséges, életüket is hajlandók adni, velünk együtt forradalmi vívmányaink védelmében.” Végétért az A & P. sztrájkja New Yorkban. «M1IIIIMIIIIIIIIIII lllllllll III III IUIII Hl Hl» I* Hl a*ila,l|l|,llll!i 1 Buckeye Social and | i Educational Club | Gyűléseit tartja minden f szerdán este 8 órakor i a Russian Hallban 13700 Kinsman Road Cleveland Ohio ^Iliiiiliiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii»iiiiiiiiiiiiiiiiiii7 MINDENKI IRHÁT JÓ ANGOL LEVELEI « Több mint száz levelet tar talmazó könyv. • Gyakran használt szavat és nevek aneol szótára Megrendelhető $1.25-ért s MAGVAK SZÓ irodájában 130 E. 16th Street NEW YORK 3, N. Y. A könyvet tanító irta. m SOVCOLOR .itt 9 TRACK STEREOPHONIC SOUND Szépséges és varázsos szórakozást nyújtó film. A Bolshoi színház, a Kinai Peking Klasszikus Opera művészei a Piat- nitsky Kórus és Táncegyüttes. — A mese valósággá válik. Sehol máshol a US-ben nem mutatják be ÍT Í T%/T«.«d.____a '* AIR CONDITIONED Mostantol |U| A yiTÄ IK3 7™Av* a 47th stnílP lft-ifr IwIMi 1 I Ml II Cl 5 9800 SHOW TIMES: 12:40, 2:30, 4:20, 6:10, 8:00, 9:50 Folytatólagos előadások—Általános belépődíj bármikor §1-50 $1— (gyermekeknek 50c.) Késői előadások pént. és szomb. A chicagói Kulturbizottság AUGUSZTUS 9.-én VASÁRNAP tartja iSUIIKJÉT a CALDWELL WOODS-ban a 27-es platformon (Milwaukee Ave. és Devon Ave.) A tánczenét Kardos Pista és cigányzenekara adja. Lesz Lacipecsenyé, jó italok a bárnál Mindenkit szívesen lát a rendező bizottság ÚTIRÁNY: Milwaukee Ave.-n a vonal végéig, a Devon Ave.-i Parking Lot bejáratánál. (Eső esetén a 1632 Milwuakee Ave. alatt tartják meg az összejövetelt.) A Los Angelesi Munkás Otthon hírei 1251 S. Saint Andrews Pl. Los Angeles Calif. A Női Kör minden hónap első keddj én tartj a gyűlését. Az Otthon taggyűlését minden hónap második keddjén tartja Kultur-est minden hónap 3-ik keddjén. j Sajtóbizottság gyűlést tart | ninden hónap negyedik keddjén. ★ A Magyar Munkás Női Kör minden kedden teaestét tart a Munkás Otthonban. Szivesen látják a Magyar Szó és Nők Világa olvasóit és azoknak barátait. ' v t ▼ ▼ > ▼ ▼•■▼•’■r ■r : APRÓSÁGOK : ► < ► Kovács Erzsi rovata < — Halló szomszédasszony. Hogv van. de rég láttam? Hallom, hogy a férje beteg. Remélem már jobban van? — Jobban, köszönöm kérdését, már haza is jön a kórházból holnap, vagy holnapután. — Jobb ha nem siet hazavinni a kórházból, :maga is mondta, hogy csak ott pihen igazán! — Megmondom magának őszintén, hogy előbb’ én is azt hittem. Tudja, mikor bevitték a kórházba, olyan mérges volt, nem akart ott maradni. Azt mondta, hogy az őrültek házába vittem, az orvos bolond, az ápolónők mind meg vannak őrülve. ő nem marad egy napig se. Aztán adtak neki valami megnyugtató pirulát és aludt tőle szépen. Másnap bementem, majdnem sirt. — “Tudod, mit csináltak velem?” — kiabált. — “Mit csináltak veled” — kérdeztem ijedten. — “Megetettek” — ordított magából kikelve. — “Mondtam, hogy bolondok, megyek is haza én itt nem maradok!” — Alig tudtam megnyugtatni. Akkor kezdte, hogv a világon senkinek ne mondjam meg, hogy bo+o- Hát az szégyen? Nem áltál érte sorba, mondtam neki. Aztán másnap bementem hozzá, hr--u-e mosollyal ült az ágyon, (persze feküdni kellett volna), láttam, hogy szépen meg volt borotválva. Kérdeztem, hogy ki borotválta meg, azt felelte, hogy ő maga borotválkozott, amig az ápolónők el voltak másokkal foglalva. — Hát akkor jobb is, ha haza viszi szomszéd- asszony, mert otthon igazán jobban fog pihenni. — Nem azért viszem haza lelkem. Tudja mit mondott tegnap? Azt mondja: — Tudod, nem is olyan rossz itt, mint ahogy gondoltam. Az az alacsony, gömbölyű arcú ápolónő megborotvált ma, de hogy az milyen ügyes. Elfogadnám borbélynak minden napra. De az a kékszemü szőke, nem is nézné ki belőle az ember. ő mosdat reggelenként. Lemos tetőtől talpig. Ugv, ahogy mondom, TETŐTŐL TALPIG. Meg is csiklandoz imitt-amott néha. Nagyon jó ápolónő, sok vizsgát tett, jó gyakorlata van. De a legjobban szeretem azt a magas barna fiatal asszonykát. Nem is látszik rajta, hogy két gyereke van. ő etet. Miket mesél közben. Alig várom az etetést.” — Hát örüljön szomszéd asszony, hogy olyan jó kedve van és olyan szivesen marad ott. — Hát nem mondom, örülök, de azért ami sok, az sok. Úgy elkényesztetik, hogy nem fogok vele bírni otthon. De leginkább azért viszem haza, mert ma reggel azt mondta: “Tudod fiam, gondolkodtam rajta, mégis csak igaza van ennek az orvosnak. Ezt a betegséget ki kell feküdni. Ez a kis kórház itt igen jó hely, itt maradok még egy pár hétig.” — Hát ezért viszem haza, mig egészen meg nem szokja azt a jó kiszolgálást. Na, de megyek már, mert be kell vásárolni az uj diétára valót. Nem tud valami jó csiklandós receptet? *—» * * T1 ▼ W ▼ ▼ ^ "T7 T TV V T T T~T V T 1 ISIÉT KAPHATÓ! < I Jároslav Hasek: Svejk, a derék katona $1.30 < Dr. Palics: Nemi életünk $2.50 < ! Guaraschi: Don Camillo kis világa $ 1.80 <| Gillian Roth: Bünhödésem (I’ll cry tomorrow) $2.60 < I Victor Hugo: A párisi Notre-Dame (3 kötet) $ 1.50 < Karinthy F.: így irtok ti ókét kötet kötve) $5.50 *! Madách I.: Az ember tragédiája (illuszt. vász.) $ 4.50 ij CSOMAG. ÉS POSTA KÖLTSÉG KÖTETENKÉNT .25 i ! Magyar Szó Kiadóhivatala < 130 East 16th Street * New York 3, N. Y. ^ Kérem küldjék meg címemre az alábbi könyveket: < j.......................................................... < j......................................................................................... ! < I......................................................................................... ’■<!...............................••••••............................................. i I Név: .............................................................,.............. < I Cím: ............................................................................. < Város: ................................................. Állam: .........