Amerikai Magyar Szó, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-53. szám)

1959-09-17 / 38. szám

Thursday, Sept. 17, 1959 niTlllilVllVfVl 1T1XTLVJ 1 nil UtiV Ó A kétkulacsos N. Y. Times Mindig tisztában voltunk azzal, hogy a hírszol­gálat terén legtárgyilagosabbnak hiresztelt napi­lap, a N. Y. Times, az amerikai monopol tőke leg­hűségesebb szószólója és ez sokszor nagyon tisz­tán észlelhető, bármennyire igyekszik is a pártat­lanság takarója alá bujtatni célzatosságát. Mégis hitetlenkedve olvastuk szeptember 1-i számában a “Kruscsev családi társasága” címmel megjelent vezércikket, amelyben leplezetlenül csatlakozik a háborús uszító, szovjetgyülölő, fasiszta szellemű siserehadhoz, amely az utóbbi hetekben mérgezi a levegőt, hogy a közhangulatot Eisenhower bé­kés megoidást kereső igyekezetének megsemmisí­tésére állítsa be. A Daily News es a hozzá hasonló szennylapok olvasói már hozzá vannak szokva a politikai ha­zugságokhoz, rágalmakhoz és ferdítésekhez. A N. Y. Timesben eddig csak a fasiszta propaganda méregkeverői által megfizetett hirdetésekben ol­vashattunk hasonló beállításokat a Kruscsev-lá- togatással kapcsolatban. Ugylátszik, hogy a fenti vezércikk iiója is a saját lapjában jópénzért he­lyet kapott szenzációs fantasztikumok hatása alá került és egy párat felhasznált belőlük. A vezércikk a State Department azon bejelen- . tésével foglalkozik, amely nyilvánosságra hozza, hogy Kruscsev vei amerikai útjára eljön a felesége két leánya, fia és veje is. A “vállalkozó szellemű amerikai újságíróknak tehát alkalmuk lesz majd írni Mme. Kruscsev ruhaizléséről, a női divattal kapcsolatos felfogásáról, kedvenc konyharecept­jeiről és arról, hogy mit is jelent a világ leghatal­masabb egyéniségének felesége lenni”, tereli mel- l^vágányra a világesemény fontosságát az érde­mes szerkesztő. De nem minden célzatosság nélkül. Mert nyom­ban kifejti, hogy a családtagok jelenléte Krus­csev látogatását emberies jellegűvé változtatja. Hogy csak Lenin idejében — amikor felesége, Krupszkaja a forradalom egyik kimagasló egyé­nisége volt — volt a külvilágnak némi betekinté­se a szovjet vezető férfiak családi viszonyaiba. Meg van győződve, hogy az amerikai nép szívé­lyesen és érdeklődéssel fogadja majd Kruscsev családját. DE... kezdi a kisértésnek ellentállni képtelen szerkesztő ur. . . “gondoljunk azokra a családok­ra is, akik a szovjet politika áldozatai voltak”. És pedig: a kulákok feleségére és gyermekeire, Bu- -dapest asszonyaira és gyermekeire, a koreai há­borúban féi’jeiket és apáikat elvesztett asszonyok­ra és gyermekekre. Hát ez elég emberséges ajánlat még a N. Y. Times szerkesztőjétől is és akarva, nem akarva elmélkedtünk ezen áldozatokra való gondolkodás­ban. És rájöttünk arra, hogy bizony ezek elkerül­hető áldozatok voltak, ha a nemzetközi imperia­lizmus nem kényszeritette volna reájuk szocializ­must gyűlölő, háborút kezdeményező, ellenforra­dalmat szító politikáját. Vagyis a szerkesztő ur tudatosan eltorzította, hamis beállításban ismer­tette a történelmi tényeket, hogy elhárítsa a fe­lelősséget azokról, akik valójában értelmi szerzői és kivitelezői voltak nemcsak ezen áldozatokat, hanem még más számtalan millió áldozatot köve­telő eseményeknek és akik ma is rendületlenül folytatják embertelen ármánykodásukat az egész emberiség feláldozására, mintsem elfogadnák a fejlődő történelem változott tényeit. Szaktársi felhívás De ha már családi áldozatokra fordítjuk figyel­münket, akkor szenteljünk egy kis időt az ameri­kai asszonyokra és gyermekekre, akik körülöt­tünk napról-napra áldozatul esnek ugyanazon ér­dekcsoport embertelenségének, amely az egész világon szedi áldozatait. Az igaz, hogy az itteni “kulákok” gyermekei nem szenvednek, de annál többet szenvednek azok a gyermekek, akik szü­leikkel együtt az amerikai “kulákok” földjein dolgoznak, szennyben és szegénységben tengőd­nek, iskolázatlanul nőnek fel és szerencsések, ha egyik munkaföldről a másikra való szállítás köz­ben nem égnek halálra a rozoga teherautókkal együtt. Vagy gondoljunk a 18 millió néger, a né­hány millió mexikói és portorikói családra és gyermekeikre, akik egész életükön keresztül, lépten-npomon áldozatai az elkülönítést és faj­gyűlöletet túra nemzeti politikánknak, kik sem is­koláztatásban, sem munkaalkalmakban, sem meg­élhetési viszonyokban nem élvezhetik a fennen hirdetett egyenlőséget. Gondoljunk serdülő ifja- inkra, akiket leszoktattak a gondolkodás és esz­mecsere gyakorlatáról, akik mint “beatnik”-ek nem találják helyüket és félelmetes arányban es­nek áldozatul a kábítószerek használatának és más bűnözésnek, s legjobb esetben középszerű és közömbösen tespedő tagjai a társadalomnak. Mit keres Kruscsev lowa államban? (Folytatás az első oldalról) nak kell lenniök. A föld nagyrésze ott száraz. “Mi olyan gazdagok vagyunk, hogy megenged­hetjük magunknak a pazarlást, Kruscsev ezt nem teheti. Tudni akarja, hogy mi hogy termelünk a lakosság 12 százalékával oly hatalmas élelmiszer- felesleget Mr. Benson nagy keserűségére, miért termel a Szovjetunió kevesebbet, bár a munkás­ság 50 százaléka a mezőgazdaságban van és miért éhezik India lakossága, holott 85 százalékuk dol­gozik mezőgazdaságban? Kruscsev gondolkodása nagyon alapos és komoly”. Arra a kérdésre, hogy mit tanulhat Kruscsev Iow'ában a következőket mondta Mr. Garst: “Tavasszal a Szovjetunióban jártamban láttam juhokat, amelyeknek fejlődési tulajdonságai azt hiszem 20 évvel felülmúlják mieinket. Ezeket a hatalmas juhnyájakat még mindig 50 láb mélysé­gű gémeskutak segítségével itatják — Európá­ban török kútnak hívják —, amelyekből emberi erő, vödörrel huzza a vizet. Amikor kinevettem módszerüket, Kruscsev velem nevetett, hiszen va­lamikor ő is pásztor volt és maga is sok vizet me­rített igy. Nos, látni fogja Iowában vízrendsze­rünket, amit ők is bevezethetnek, hiszen van vil­lamosenergiájuk elég. “A Szovjetunió területén a kukorica 90 száza­léka a minneapolisi és attól északra eső szélességi fokon érik be. A U. S.-ben viszont 90 százaléka ettől délre melegebb kiimában érik, tehát az ő kukoricájuk nem ugyanilyen, de az a tény válto­zatlan, hogy egy akker beérett kukorica kb. há­romszor annyi táplálékot szolgáltat, mint egy ak­ker beérett zab. Kruscsev tudja ezt és igy kö­nyörtelenül sietteti a kukoricatermelést. Indiában már más a helyzet, Nehru tudja, hogy a nép éhezik. Ha megölnék a marhákat, amikor azok már nem használhatók, a nép sokkal jobban táplálkozna, ő viszont nem erélyes, s inkább éhezni hagyja a népet, semmint változtasson a “szent tehén” vallásos, történelmi felfogáson. Mr. Garst biztos abban, hogy a kollektivákon és kolhozokban is eredményesen használják a mo­dern módszereket. A valóság az, hogy az amerikai farm is állan­dóan növekszik és minél nagyobb a farm, annál eredményesebben tud működni. A Szovjetunió­van nagyfarmok vannak. “Voltam Jugoszláviában és ott kisparaszti gazdálkodások vannak, mint Franciaországban és több európai országban. Át­lagban 10 akker nagyságúak és a földsávok a köz­ségtől néha három irányban vannak széjjelszórva. Ezeket gépesíteni nem lehet. Egyéni tulajdonok, az igaz, de tulajdonosuknak csak egy garanciája van, az, hogy éhenhalhat. Most már kezdenek úgynevezett kooperativákat szervezni, ami egy kicsit jobban hangzik, mint a kollektivizálás”. Arra a kérdésre, hogy mi a véleménye Krus- csevről. Garst a következőképpen nyilatkozott: “Olyan, akár a mi középnyugati farmerjeink. Szívós, de könnyű vele beszélgetni. Kruscsev nem beszél angolul, de jó tolmácsai vannak’. Ám ne es­sen senki abba a tévedésbe, hogy szeretem őt és nem is akarom védelmembe venni mindazt, amit tett. De ki kell hangsúlyoznom, hogy mint min­dennek, úgy ennek is két oldala van. Különösen áll ez az élelmiszer-termelés terén. Lehetséges, hogy Sztálin és Kruscsev a világ legkegyetlenebb, legkeményebb emberei közé tartoznak, de nem oly fekete minden. Elvégre oktatást vezettek be or­szágukba — általános oktatást. Jobb lakásokat adnak és olyan anyagi előnyöket, melyek remény­séget nyújtanak a népnek. “Mondhatom, hogy haladásuk meglepetésszerü. A cárok idején egy millió tonna acélkapacitásuk volt és ma elérték az 56 millió tonnát, tehát épít­hetik a traktorokat, az automobilokat, stb. Olyan országokban, mint Oroszország és India, kétféle­képpen lehet dolgokat intézni. Egyik a Kruscsev- féle módszer, a másik az, hogy hagyják a népet éhenhalni, mert nem akarnak könyörtelenek len- ni\ amit India példája nagyon jól illusztrál. “Igaz, Nehru kedves, szelíd ember, de ha az Elég ebből ennyi, bár a terület kimeríthetetlen. Mint egyik szerkesztő a másiknak, ajánljuk a N. Y. Times szerkesztőjének, hogy magába mélyed- ve gondoljon ő is az amerikai családokra és gyer­mekekre. Eszméljen rá és vezércikkezzen arról, hogy amikor társadalmunk a mi gyermekeink problémáit megoldotta, akkor leszünk csak azon az utón, amelyen a “szabad” világ minden gyer­meke biztos léptekkel, a jobb és áldozatnélküli élet felé haladhat, mint ahogy a szocialista orszá­gok gyermekei teszik már jóideje. elmúlt tiz évben mi nem küldtünk volna enniva­lót Indiának, akkor valószínűleg tízszer annyian haltak volna éhen ott, mint amennyien a legva­dabbak állítása szerint Sztálin és Kruscsev hibá­jából meghaltak”. Az ember első rakétája a Holdon (Folytatás az első oldalról) v­ként 7 mérföldes sebességgel haladt, hogy kiér­jen a Föld vonzóköréből, azután lelassult. A Hold vonzókörébe érve másodpercenként 1.14 mérföl­des sebességgel ment. Az utolsó 35,000 mérföldön meggyorsult és 2.06 mérföldes sebességre emel­kedett a zuhanás előtt. Az adatokat a rakétából érkezett rádióadás szolgáltatta. A szovjet tudósok igyekeztek a rakétát és fel­szerelését fertőtleníteni, hogy semmi élő földi sejt ne kerüljön a Holdra, hogy a Holdon levő természeti állapot érintetlen maradjon a későbbi kutatások szempontjából. A tudományos felszerelés adatokat gyűjtött a Föld körüli mágneses mezőről és hogy a Hold kö­rül van-e magnetikus légkör, a rádió kisugárzási övezetekről, a kozmikus sugarak erejéről, súlyá­ról, különbözőségéről, az üranyag sűrűségéről és a meteorikus részecskékről, amelyek útjába kerül­tek. A tudósokat különösen a Hold körüli mágne­sesség, a vonzóereje és anyaga érdekli. Dicséret és elismerés Mindenütt dicsérettel és elismeréssel fogadták a szovjet teljesítményt. Washingtonban dr. Hugh L. Dryden, az Országos Légi és Légüri Adminisz­tráció helyettes vezetője fejezte ki a hivatalos vé­leményt: “Gratulálunk tudós- és szaktársaink­nak az űrkutatásban elért ezen sikeres, haladó eredményükhöz. Reméljük, hogy az igy elért tu­dományos adatokat minden ország tudósainak rendelkezésére bocsátják tanulmányozás végett”. Állítólag csak idő kérdése, hogy amerikai tudó­sok is eredményes kísérletet fognak tudni végez­ni a Holdba. Az az információ, hogy a szovjet tudósok a földről irányították a holdrakétát mondhatni haj­szálpontossággal, olyan nyilatkozatra Késztette az amerikai távlöveg szakértőket, hogy semmi kétségük sincs aziránt, miszerint a szovjet tudó­sok hasonló pontossággal képesek távlöveg raké­tát is irányítani ellenséges célpontokra. Az angol sajtó és tudósok a legmélyebb csodá­lattal nyilatkoztak a szovjet teljesítményről. Párizsban az újságok hatalmas fejcimekkel, a rádió és televízió dicsérő kommentárokkal ad­tak elismerést a szovjet tudósoknak. Vasárnap lévén, hivatalos körök nem nyilatkozhattak. Ez a helyzet Olaszországban is tényező volt az első órákban. Bonn-ban — bár nem hivatalosan — a politiku­sok aggódásukat fejezték ki, hogy Kruscsev lá­togatásával kapcsolatban milyen hatása lesz e fontos hírnek az amerikai népre. Kelet-Németországban, Lengyelországban, Kí­nában a szocializmus és a békeerők győzelme­ként könyvelték el a teljesítményt. Az elismerést tompítani igyekvő hangok is hal­latszottak, különösen olyanok részéről, akik pro­pagandát kerestek mögötte. Ezek között volt Nixon alelnök is, aki ragaszkodott ahhoz, hogy “a tudományban és oktatásban mi vezetünk”, de azért “kétszeres igyekezetre” szólított. “Nyilván­való, hogy hatást akartak gyakorolni reánk és nyilvánvaló, hogy mi is ezt tennénk”, mondotta szokatlan őszintességgel. Már legális kérdéseket is nyilvánosságra hoz­tak a Holddal kapcsolatban. A State Department jogi tanácsadója, John M. Raymond kijelentette, hogy holmi zászlókitüzés még nem jogosít fel senkit arra, hogy magának követelje a Holdat és hogy az Egyesült Államoknak “nincs megállapo­dott véleménye a szükséges lépésekről, amelyek biztosítanák a korlátlan uralmat”. Az Egyesült Nemzetek következő gyűlése foglalkozni fog egy ürjogi jelentéssel, amit egyik albizottsága elké­szített.

Next

/
Oldalképek
Tartalom