Amerikai Magyar Szó, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)

1959-06-04 / 23. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, June 4, 1959 A gaz és az igaz Irta: BÓDOG ANDRÁS Kedves szedő, nehogy tévedésből kiejtse a cím­ből az “I” betűt, mert abból mindenféle félreértés származhatna. Valamikor, a történelem folyamán emberek irtották és égették egymást egy görög “I” betű miatt, mert a görögben egy “I” betű- különbség jelentette azt, hogy az istenség részei mind hasonnemüek-e vagy csak hasonlényegüek. Nem mintha azóta sokat okult volna az emberi­ség — véleményem szerint, végeredményben az a kérdés se sokkal több egy “I” betűnél, hogy orosz, vagy keletnémet határőrség lesz-e a ber­lini országutakon; de azért volna néhány katona és politikus, akik megégetnének pár tízmillió em­bert e különbségért. Az én “I” betűm nem any- nyira lényeges, szerencsére, ugyanis csak annyi­ban játszik szerepet, hogy a kertben megkülön­bözteti az irtani való gazt az igazitól, azaz igazi virágtól, az utóbbit ápolgatni kell, az előbbit ir­tani. Ehhez pedig csak annyi közöm van, hogy meg­jött a tavasz és feleségem kinevezett kertésznek. Hiszen a kertészeti diplomát még elfogadnám tő­le, sőt a falra is fölakasztanám, hacsak ennyiből állna a^ egész. A bajok ott állnak elő, hogy “aho­va a kis cövekeket letettem, ott ássad meg a gödrókec a bokroknak!” Istenverte sok jelzés, ahová a gödör kellene, felét a cövekeknek jó volna eltüntetni, amikor nem néz oda senki. Igen ám, de az ültetni való bokrok számon tartják a cövekeket, tehát ez sem segített volna, viszont a bokor élő dolog — azt sem lehet csak úgy eltün­tetni. Hát megadással megástam a gödröket tel­jes számban, közben az ásó nyele se akart eltör­ni, akárhogy is biztattam. * Aztán egy kis trágya is kellett a gödrökbe, a bokrokat letenni, a földet visszahányni és meglo­csolni. Nesze neked kertészkedési diploma, amely ezek után arra terjedt ki, hogy “de jó lesz a nyáron egy kis uj rózsakrumpli vajjal és petre­zselyemmel, meg frissen szedett zöldborsó, zöld- paszuly és édeskukorica!” Ezt mind ültetni kell, még jó, hogy a vajat nem, hát ennyivel is keve­sebb a munka. Egyébként mondott szóból ért az emberfia és ajánlatos is, hogy értsen belőle, ha tudniillik feleségas az illető. Alig, hogy meglett ez is, kitűnt, hogy sok a dandelion, azaz gyermek­láncfű a fűben és virágágyban, hasonlóképpen a vad mustár mutogatja sárga virágait, az árok­part felé pedig vadrépa, a csicsóka és a golden­rod kezdi feldugni a fejét. Az utóbbiról nem tu­dom minek tisztelik magyarul, de nem is azért hivatott fel figyelmem a növényi élet e tagjaira, mintha elkívánnák tőlem, hogy magyarul beszél­gessek velük, hanem mert szegények mind ga­zoknak vannak kinevezve, ennélfogva a jó ker­tésznek tudni kell kötelességét újabb és hango­sabb biztatások nélkül. Ezen a ponton már megkockáztattam csöndes különvéleményt, persze csak magamban, mert tu­dom, hogy nemcsak kertünk főnöke, hanem az ország önkéntes és kevésbé önkéntes kertészei ellenem vannak ebben a kérdésben. A gyermek­láncfű kis, tömött sárga virága felélénkíti a fü egyhangú zöldjét; a vad mustár ugyan nem jó a tehenek szénájában, mert izt kap tőle a tej, ha sok van belőle, de szerintem erről az tegyen, aki olyan szerencsés, hogy tehénnel vágatja a gyepet és nem kell füvágó motollával kinlódnia. Ami pe­dig a goldenrodot illetné, erről azt hiresztelték el a Haszonleső magkereskedők, hogy némelyeknél szénalázat okoz, valószínűleg csak azért, mert mégterem magától szaporán és nem kell boltban megvenni. De ez nem ok arra, hogy haragudja­nak szépséges, sárgavirágos fürtjeire, melyek ép nyár végén akkor virítanak legszebben, amikor a füves és virágos tájék legjobban ellaposodik és eltompul. Hasonlóképpen senki sem megy a boltba gyer- mekláncmagért, megtermeli ez sajátmagát. Tán ez teszi gazzá, melyet még mutatóba sem szabad meghagyni? Ezzen szemben, miért nem gaz az ilyen,, meg olyan díszes nevű dolog, amely afféle be.n/.vag j eléig vitte fel magát a növények világá­ban, igy csak sínylődik és állandóan ápolgatni kell, csak nágyitóüveg alatt lehet meglátni vi­rágját, szaga nincs,; vagy jó, ha nem nagyon bü­dös, de'bzzel szemben dollárokkal kell megfizetni hagymája vagy magja tucatját és tömni bele az ilyen meg olyan turfát, műtrágyát, tisztogatni és lázitgathi kell körülötte a földet, hogy kegyes­kedjen megmaradni és mutogathassa magát a vi­lágban propagandának, hogy meg tud élni, ha jól kiszolgálják. Kertésze aztán verheti a mellét, hogy lám mit tud “a szabad vállalkozás?” gazda­sági elve csinálni a legtorzszülöttebb nyiszlett dologgal, életben lehet tartani. Igen ám, ha téko- zoljuk rá a pénzt, fáradságot s elvesszük a helyet részére száz más szebb és hasznosabb virágtól. Neszé neked, ez a kertészkedés még belé akar keverni a világpolitikai gondolatokba, akaratla­nul is eszembe juttat jó pár országot, ahol temér­dek dollár trágyázza a földet, hatalmas hadsereg tisztogatja a gazt és éhbéres munka kapálja a földet, hogy valami nyakatekert élhetetlenséggel bizonyítsuk a világnak, hogy élő virág. "Végre is kiki úgy kertészkedhetne ahogy akar, ha volna elégséges dús föld, hogy mindenkinek jutna be­lőle. De nem szabad azt hinnünk, hogy földünk nagy kincsei, gazdagságunk a földben és a föld alatt nem a természet szerencsés adománya, ha­nem nagyokos gazdálkodásunk eredménye és ez­ért mindenki kötelessége, hogy kövesse példán­kat, ha jót akar, pazarolja a földet, munkát és anyagot élhetetlen kertészeti csodabogarakra, ho­lott kertje alig elég arra, hogy főzelékét megter­melje rajta. Egy gondolat nem mindig igaz és egy cselekedet nem mindig igazságos csak azért, mert mi gondoltuk el, vagy cselekedtük; nem a mi fel­adatunk az sem. hogy eldöntsük a világ számára hogy mi a virág és mi a gaz. ELEFÁNTOK A LEVEGŐBEN Nagy távolságokra előnyösebb, ha az állatokat nem vasúton szállítják — mivel azok etetése, ita­tása, tisztántartása a többnapos utazás alatt ne­hézkes —, hanem repülőgépen. Az állatok álta­lában jól birják a repülőutakat, és vannak repü­lőtársaságok, melyek állatok szállítására spe­ciális repülőgépeket tartanak^üzemben. Az egyes állatoknak a repülőút alatti viselke­dését szakszerűen tanulmányozták s a nagy re­pülőtársaságok nyomtatott utasítást, is kiadtak az állatok szállítására vonatkozóan. E szállítási utasítás érdekes olvasmány. Kitűnik például be­lőle, hogy teknősbékát legjobb nylon zacskóban, 16—18 C fok hőmérsékleten szállítani; hosszabb utaknál a nylon zacskóban kis oxigén tartályokat kell elhelyezni, amelyek bizonyos idő elteltével maguktól kiürülnek és ellátják az állatot oxigén­nel. Hogy az ilyen “állatszállitási utasítás” mi­lyen fontos, egy osztrigaszállitmány alkalmával derült ki. Mikor először szállítottak osztrigákat repülőgépen, az eredmény fölöttébb gyászos volt: a kagylóhéjak kinyíltak, az osztrigák elpusztul­tak. Ennek az az oka, hogy az osztriga a viz nyomásához alkalmazkodott. A magasan szálló repülőgépen, a légnyomás gyors csökkenése kö­vetkeztében a kagylók kinyílnak s az állatok el­pusztulnak. Azóta az osztrigákat vízzel telt tar­tályokban szállítják, mivel a teherrepülőgépek általában nincsenek légkondicionáló berendezés­sel ellátva. Naposcsibéket manapság már csakis hullám- karton dobozokban szállítanak. Ezek födelébe ter­mészetesen megfelelő szellőzőlyukakat kell fúrni. A csibéknek legkésőbb 72 órával kiköltésük után meg kell érkezniük a vevőhöz. A versenyistállók tulajdonosai már korán felis­merték, hogy versenylovaik akkor érkeznek meg jó állapotban, jó “formában” a versenyre, ha a hosszadalmas vasúti szállítás helyett a sokkal gyorsabb és kényelmesebb repülőutat választják. A kutyák és a macskák az előkelőséghez tar­toznak. Gazdájuk külön egyszemélyes fülkét biz­tosíthat számukra. A majmok nyugtalanok lesznek, ha személy­szállító repülőgép raktárhelyiségében utaznak, de ha teherrepülőgép szállítja őket, ahol emberi utas nem zavarja “köreiket”, szépen meghúzód­nak a raktárhelyiség sarkában, különösen ak­kor, ha valamilyen színes rongyot vagy takarót kapnak. Kevesen tudják, hogy ma már elefántok is gyakran utaznak repülőgépen. Csendes, “diszting- vált” utasok, de van egy “kikötésük”: elvárják, hogy egy tyuk repkedjen vagy kapirgáljon az or­mányuk tájékán, és lehetőleg kotkodácsoljon is hozzá. Amig a tyuk ott van, nyugton maradnak, a tyuktársaság nélkül azonban nyugtalanok lesz­Lám Európa, különösen Franciaország és Svájc kis házikertjeiben a goldenrodot szépséges virág­ként ültetik, a virágpiacokon árulják csokorban és senki sem kap tőle szénalázat már a neve hal­latára is. Párizs hires kertjeinek gyöpét gyermek­láncfű élénkíti és még sem esik ki a világ feneke. Déli országokban különösen Olaszországban, a szerencsétlen kiégett földeken, ahol úgyszólván semmi ehető meg nem terem, a gyermekláncfű szívesen látott, sőt ültetett vendég vitamindus salátának, vagy főzeléknek. És a csicsókát sem tekintik gazságnak ott, ahol nincs elég sárgaré­pa. Mondjuk tehát nekik, hogy szedjék a vita­minokat pirulákban, a ságrarépát vásárolják meg a boltban, ha tehetik, ha nem; ha van rá pénzük, ha nincs, munkát, anyagot, földet pedig erőltessenek valami kínosan vergődő, természet- ellenes virágnak kinevezett növényzetre, hogy ime ezt is lehet csinálni, ha én adom a pénzt és te adod hozzá a nyomorúságosán olcsó munkát. Jó, tudom, hogy a szomszéd megszólna, ha igy hallana beszélni; ez nem való, környékünkön majdnem törvényes hatállyal megszabták, hogy mi a virág és mi a gaz és» én is ehhez tartom ma­gam. Nem akarok olyan hírbe esni, hogy kertünk tele van gazzal, fejem pedig mindenféle gondo­latokkal. A fejembe nem lát bele senki, de a ker­tet inkább látják, tehát veszem a szurkapiszkát, vagyis a hosszunyelii villás vasat, melyet leszúr az ember és kiemeli vele a gyermekláncfüvet a fü közül és a virágágyból. Az vesse rám ezért az első követ, aki még ebben a kérdésben is szembe mer helyezkedni a közvélemény parancsával. nek. Hogy miért éppen a tyúkok társasága nyug­tatja meg a derék ormányosokat, az az “elefánt- szállitási utasitás”-ból sajnálatos módon — nem derül ki. ÖNTÖZÉS— a levegő víztartalmával A Krim-félszigeten 1957-ben nagy volt .a szá­razság, 15,000 hektárnyi fiatal szőlőt s több millió szőlőtökét a pusztulás veszélye fenyegetett. A nö­vények levelei már sárgultak, fonnyadtak. Meg­mentésük végett hektáronként legalább 500—800 köbméter vízre lett volna szükség. A vizet azon­ban távoli ciszternákból kellett volna szállítani, ezért elhatározták, hogy hidrofuróval juttatnak szőlőtövenként 3—4 liter vizet a talajba. A cisz­ternákból gumitömlőt ágaztattak le, s minden tőke megkapta a maga négy liternyi vizadagját 460 cm-es lyukakat fúrtak). A tövek néhány nap alatt föléledtek, a szárazságot sikerült legyőzni, sőt a növények gyors és tartós fejlődésnek in­dultak. Hogyan lehetett elegendő a négy liter viz egy-egy szőlőtőke egész nyári öntözéséhez? A Szovjetunió középső területeinek egy 100 km hosszú szakasza fölé — másodpercenként 5 méteres szélsebességet véve alapul — egy nap alatt annyi viz kerül, amellyel egy 10 km hosszú, 5 km széles és 60 m mély tavat lehetne megtöl­teni. Mindez a nedvesség azonban hozzáférhe­tetlen az állat- és a növényvilág számára, hiszen mindössze reggelenként — a gyorsan elpárolgó harmat alakjában — kondenzálódik valamelyes vízmennyiség. A hidrofuró voltaképpen nem is első sorban az­zal a vízzel öntöz, amit a talajba lövell, hanem azzal, hogy lehetővé teszi a levegőben lévő víznek a hasznosítását. Ogyessza környékén 1954-ben a következő kí­sérletet végezték: hidrofuróval 60 cm mély lyu­kakba 5—5 liter vizet juttattak, majd a lyukak tengelyén át néhány talajmetszetet készítettek. Volt olyan lyuk, amelyben 12 óra elteltével a be­öntött viz mennyiségének négyszeresét, S“ 48 óra múlva még több vizet találtak. A hidrofuróval készített lyukakban a viz meny- nyiségének ezt a növekedését a vizpáráknak a ta­laj megnedvesitett — vagyis lehűtött — felületén bekövetkezett kondenzációja (sűrűsödése) okoz­ta. Ez történt a krimi aszály idején is, a szőlőtő­kéket tehát a folyamatosan lacsapódó viz men­tette meg. WWVU»UVUMM««*W»W««VU««««»VM«1 RÓMÁBAN egy fiatal újfasiszta füstbombát dobott egy filmszínházba, hogy megakadályozza annak a filmnek a bemutatását, amely a háborús bűnösök nürnbergi tárgyalását mutatja be. tAJudbarmjáufu/ ás technika

Next

/
Oldalképek
Tartalom