Amerikai Magyar Szó, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)
1959-05-14 / 20. szám
12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ_____________________. Thursday, May 14, 1959 i BALATONI “KAPUNYITÁS” ELŐTT A Balaton öreg hátán még nem hordoz fürdő- zőket, vitorlásokat, csónakokat. Néha egy-egy hajót látni csupán, az is majdhogy üresen szeli át a tó vizét. A Balaton csendes. De mozgalmas az élet partjain: egy hónap múlva kezdődik a “hivatalos” üdülési idény, még néhány hét és a magyar tenger megnyitja kapuit a pihenni vágyóknak. Uj arculatú partvidék Akarattyától Keszthelyig, Balatonmáriától Ali- gáig szinte naponta újabb arcot ölt a part. Almádiban már megnagyobbították a strand területét s most partvédő betongátakat építenek. Füreden az alsó utcarészeken s a parkokban hatalmas földkupacok emelkednek — építik a csatornát. A móló közelében felépített uj bazársoron az utolsó simításokat végzik, szerelik a színes neonbetüket, füvesítenek, szórják a salakot. Még a nyár folyamán betonozzák a Kisfaludy utcát és a főútvonalakat fénycsövekkel világítják * ki. De a Balaton e forgalmas üdülőhelyének építkezése túl vontatott. Ezekről a problémákról dr. Zákonyi Ferenc, a Veszprém megyei Idegenforgalmi Hivatal vezetője igy nyilatkozott: — Az ut építését már junius 5-re be kívántuk fejezni, sajnos a Horváth-ház lassú ütemü építkezése a csatornázást és betonozást késlelteti. A MEGYEVILL is bejelentette, hogy kapacitás hiányában nem tudja építeni a fénycsővilágitást. Ezeknél is sokkal nagyobb gondunk a füredi viz- helvzet. Bár az Országos Vízügyi Főigazgatóság két év alatt hárommillió forintot költött Füred vizgondjainak enyhítésére ez még mindig kevés. A szakemberek most kidolgozták a kéki forrás bekapcsolásának tervét. Körülbelül két és fél kilométeres vezeték építésével, két-három hetes munkával az Országos Vízügyi Főigazgatóság segítségével újabb napi 600 köbméter vizet nyerhetnénk. . . Épülnek a motelek Tihanyban legelőször a móló u j vonalú beton napernyőjét pillantjuk meg, majd a félsziget túlsó oldalán a motel- és étteremépitő munkásokkal találkozunk. A már oly sokszor megirt motelek közül legelsőnek a siófoki készül el, majd utána a földvári, tihanyi és a keszthelyi. A tihanyi motel felett már készen várja látogatóit a camping táborozóhely. Ez a két uj építkezés a tihanyi rév közelében önálló strandot kap. Badacsonyban elaészült a megnagyobbított strand és rövidesen átadják a közönségnek a balatonfüredihez hasonló bazársort. Az idén itt helyezik üzembe az újonnan épített nagy SZOT Éttermet, ahol a Badacsonyba érkező üdülők beválthatják ebédutalványaikat, s nem kell, hogy az üdülőkből hideg élelmet vigyenek magukkal. Következő állomásunk Keszthely. A strand környékén nagy a felfordulás. A szigetstrand uj betonnapozókat, vizcsuzdákat kapott. Szépítik a Balaton és a Hullám szállodákat, s a szállodák mögötti hatalmas parkban már áll a brüsszeli motelek váza. A Halászcsárda melletti úgynevezett szabad strand helyén korszerű öltözőket, zuhanyozókat építettek, az idén itt nyílik meg a város második nagy strandja. Megszűnik a szemesi halálkanyar Hasonló változatos képet mutat a déli part. Amint keresztülhaladunk Balatonmária-fürdőn, Fenyvesen, Bélatelepen és Fonyódon, mindenütt ép épületek sora fogad. Fonyódon uj bazársor épült, Balatonszemesnél pedig építik az uj bston- utat — még az idén megszűnik a 300 méteres szemesi “halálkanyar”. Földvár bejáratánál, a Mókus Szálló szomszédságában hatalmas autó- parkirozó-hely fogad. Innen gyönyörű kilátást nyújtó sétaút vezet a szintén most létesített autóskilátóig. Az autóskilátót lépcső köti össze a hegy alján elhelyezett motellel és hatalmas ét-' teremmel. Siófokon már tavaly is nagy volt a változás, az idén tovább fejlődött a Balaton fővárosa. Uj beton gyalogjárók, parkrészek épültek,' több mint 8,000 személyessé bővült az 1,200 méter hosszú nagy strand, újabb étterem és öltözőkor létesült a lidó területén. A Somogymegyei Idegenforgalmi Hivatal vezetőjétől még azt is megtudjuk, hogy a nyáron az üdülőhelyekre a törzsgárda mellé ötven 2—3 nyélvet beszélő rendőrt vezényelnek, akik az idény kezdete előtt külön tanfolyamon vesznek részt.''Zubbonyukon jelvényeken «tüntetik fel: milyen' nyelven beszélnek. A Balatoni Intéző Bizottság a nyár során körülbelül 400 francia és magyar feliratú jelzőtáblát helyez el. Az elgondolások szerint hozzákezdenek az ízléstelen, csúnya, ütött-kopott vállalati és egyéb táblák egységesítéséhez, kicseréléshez és eltüntetik a különböző feliratokat, hirdetéseket. Választékosabb étkezés Gondoskodtak a tómenti üdülők jó étkezéséről is. A körülbelül kétszázezer ember étkeztetését ellátó Üdülőellátó Vállalat Siófokon és a Balaton nagyobb városaiban külön raktárokkal rendelkezik. A friss gyümölcs és hús szállítására négy 20 mázsás hűtőautót szereztek, az élelmiszereket pedig 18 saját gépkocsin juttatják el az üdülőkbe. A SZOT az üdültetés tizedik évfordulója alkalmából az üdülőkben — ahol lehetséges —■ megvalósítja a 2—4 választékos étkezést. Ez a helyzet egy hónappal a kapunyitás előtt. Az építkezés ütemét ismerve, egy hónap múlva remélhetőleg jól felkészülten fogadja majd a Balaton első vendégeit. EGY UJ LEGENDA NYOMÁBAN “Tihany közelében, a tó fenekén elsüllyedt falu van. Csendes estéken a viz alatti templom harangját is hallani, amint a hullámok mozgatják. . .” — igy szól az egyik történet a nép ajkán. A másik azt bizonygatja, hogy Örvényesnél időnként egy elsüllyedt vár tornya áll ki a Balatonból. Ezt Siófok legidősebb halászmestere, Bodó Imre is állítja. Mások — a Balaton környékének régi lakói — arról mesélnek, hogy a Balaton medrében pompás kastély van. Mi igaz a történetekből ? — A mondák már évszázadok óta szállnak szájról szájra — tájékoztat dr. Szentléleky Tihamér régész, a Balaton Muzeum igazgatója. — A régi katonai térképek Örvényesnél egy szigetet tüntetnek fel. A sziget azóta eltűnt. A Balaton vízállása — mint ismeretes — rendkívül változó. Minden valószínűség szerint: a viz elnyelte a régi “szigeten”, pontosabban az egykori parton álló épületet. 1919-ben egy siófoki halász alámerült a vízbe és amikor felszínre jött, azt állította, hogy egy kastélyszerü, négyszögletes udvaron járt és látta a tornyot is. Később állítólag búvárok is hasonló élményekről számoltak be. Nemrégiben dr. Borbély Andor és Tóth Lajos vezetésével kutatócsoport látott hozzá a titok megfejtéséhez. — Abból indultunk ki, hogyha a vízben elmerült épület van, akkor a parton is télepülésnyo- üiokat kell találni. A régészek előtt ismeretes, hogy a rómaiak a parttól távolabb, magaslaton építkeztek. Hozzáláttunk a terep gondos átvizsgálásához, és jellegzetes rómaikori tetőfedő-cserepet találtunk. A cserepek nyomán a parttól 800 méterre egy évszázadok óta vadon álló területen római korból származó épületre bukkantunk. Márványból és kőből faragott főkapujához hasonlót Itálián' kívül máshol még nem leltek. Előkerültek egy IV. századból fennmaradt ko- vácsmühely szerszámai is. Az épület elhelyezkedéséből arra következtettünk, hogy a parttól 500 —1,000 méterre a viz alatt egy másik épület is lehetséges. — A jövő évben véglegesen meg szeretnénk fejteni a “titkot”. Véleményem szerint a Balatonban, Tihanytól nem messze, örvényesnél egy rómaikori villa vagy szentély van elsüllyedve. A hely, ahol épült, valamikor szárazföld lehetett, a Balaton vize később nyelte el. 1959 tavaszán húsz fiatal búvár merül a viz alá. T@I|ss befejezés előtt a Tiszapalkonyai Erőmű Egyetlen hónap kérdése csupán és teljes kapacitással működni fog hazánk legnagyobb hőerőműve, a Tiszapalkonyai Erőmű. A negyedik gépegység egyhónapos próbaüzemét néhány nap múlva megkezdik. Az erőmüvi szakemberek szerint — beleértve a cseh munkástársakat is — minden remény megvan rá, hogy az első magyar 50 megawattos turbina beválik. A hatalmas háromházas turbina egyébként külsőre is igen szép és gondos munkáról tanúskodik. Érthető, hogy a magyar erőmű-szakemberek különös izgalommal várják a turbina üzembehelyezését, kivált a Láng-gyárban, ahol készítették. El is látták már gépegység környékét különböző kísérleti és mérőműszerekkel, hogy minél alaposabban megfi- gyelhessk működését. Pillanatnyiíag a géptest hőszigetelése folyik igen érdekes, nálunk eddig nem alkalmazott módszerrel. A szigetelés ugyanis nem *a szokásos “párnázással” történik, hanem úgynevezett limitszigeteléssel, amelynek lényege a következő: bizonyos vegyszerrel összekevert szálas azbesztanyagot szórópisztollyal ráfuvatnak a gépre. E módszer előnye a “párnázással” szemben az, hogy ha valamilyen hiba van és a turbinaházat le kell csavarozni, nem kell leszedni az egész szigetelést, hanem csupán a csavarok körüli részét. A magyar turbina tömszelencéje is korszerű, üzembiztos kivitelben készült el. E hónap végére egyéb ként elkészül a negyedik gépegységhez tartozó kazánblokk. Hamarosan^ befejeződik a kazánok megfelelő átállítása is az egyharmados arányú földgáztüzelésre, s készen áll az erőmű reprezentatív kétemeletes irodaépülete. A debresesii SCossíiIIi iai@s Tutaiány- egyetem Nyári Egyetemének 1163. évi pregramja A debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem tiz évi szünet után a múlt évben nyitotta meg újra az u. n. Nyári Egyetemet. A magyar Művelődésügyi Minisztérium a Kulturális Kapcsolatok Intézetével közösen az előzetes prospektusokat már kiküldte a különböző országok egyetemeire, a végleges prospektusok kiküldése folyamatban van. Ez évben az előadások augusztus 1-18-ig tartanak. Az ellátási költségeket, úgyszintén az oda- és visszautazd^ költségeit maguk a résztvevők fizetik. Az ellátást mérsékelt árakon kapják. Az előzetes program szerint az előadások a következő témák köré csoportosulnak: társadalom- tudományi problémák, a magyar ipar, mezőgazdaság fejlődése, a magyar külkereskedelem, irodalmi, zenei és képzőművészeti kérdések. Az Egyetemen külföldi tudósok is tartanak majd előadásokat. Az elmúlt évben 261 résztvevő közül 60 volt külföldi. “VÍZGYÁR” DÉL-PESTEN — Dolgozik már a Délpesti Viz- mii első üzemegysége. A vízmű délpesti üzemei számára naponta 20,000 köbméter vizet ad, hasonló mennyiségű fogyasztású viz felszabadítását teszi lehetővé. Képünk a szivattyútelepen Reszült, ahol 4 darab kétlépcsős, egyenként és másodpercenként 125 liter teljesítményű szivattyú továbbítja — megfelelő szűrés után — a vizet rendeltetési helyére.