Amerikai Magyar Szó, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)

1959-02-19 / 8. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, February 19, 1959 AHoGlAM én iAtOm írja: ehn Farm-élet Kanadában * Talán tévedés lenne az a feltevés, hogy a leg­több ember életében legalább egyszer felvetődik a gondolat, hogy jó lenne hátat fordítani a vá­rosnak, a zajnak, a rohanásnak, a fertőzött leve­gőnek, — egyszóval mindennek, amit a “város” magában foglal és kimenni falura, vagy tanyára földművelőnek. Számos magyarázata lehet annak, hogy ilyen gondolat tényleg felvetődik az emberekben. Az egyik: az a tény, hogy előbb-utóbb a legtöbb ember belefárad a városi tülekedésbe. Legalább is átmenetileg. A másik: az, hogy a városi embe­rek nagy része nem ismeri a falu, a tanya, a föld­művelő nehéz életét, szünet nélküli küzdelmét a természettel. Nem ismeri a paraszti élet hátrá­nyait, csak a városi élettől való szabadulás elő­nyeit látja. A harmadik: lehet, hogy évezredek után is megmaradt bennünk a vonzódás egy kis csirája az ősfoglalkozás, az anyaföldhöz való kö­zeledés után. Az első magyar kivándorlók százezreinek leg­nagyobb része sem azért jött Amerikába, hogy itt bányákban, acélgyárakban, műhelyekben öre­gedjék meg, hanem azért, hogy amilyen gyorsan csak lehet, elég pénzt dolgozzon össze ahhoz, hogy visszatérjen a szülőföldjére és ott megve­hessen egy darab földet, amelyen a családjával majd elgazdálkodhatik. Személyes kapcsolatomat az anyafölddel a leg­nagyobb jóakarattal sem nevezhetem szorosnak. Gyerekkoromban a nyár folyamán, főként az is­El! MESSZE!! Ili MÉHKAS ÄT ; KESERVES KIÁliÁlllLáSI Világos József régi amerikás és felesége, jó­szívű, testvéries érzésű öreg házaspár, keservesen ráfizetett arra, hogy jobb belátásuk ellenére, is, hallgattak jószivükre. Házukba fogadtak négy állástalan, pénztelen ujamerikás magyart, akik aztán szélhámos módon rutul becsapták és kizsa­rolták őket. Világoséknak a Yorkville-ban, 515'^ East 118. utcában van házuk, amelyben bútorozott szobát adnak ki és ennek jövedelméből élnek. A magyar menekülteket, névszerint Juhász József, Sós Pál és nővére Rózsi, Karcsi Ottó, a 69. utcai reformá­tus templom egyik női egyház tagja, hozta Vilá- gosékhoz és sirva könyörgött nekik, hogy vegyék be őket. Nem sejtették, hogy milyen szélhámoso­kat juttattak tető alá. De most már tudják, mert több, mint 1,000 dollár készpénzük bánja, ezen­kívül néhány heti házbér és a sok ingyen ebéd, amelyeknek árával ezek a jómadarak elrepültek az épületből. Mr. Világos nem tudta, hová forduljon bajával. Szégyelt mindjárt a rendőrségre menni. Magyar vádoljon be magyart? Felhívta hát az Amerikai Magyar Népszavát, de amikor ott megtudták, hogy miről van szó, rácsapták a telefonkagylót. Erre feljött a Magyar Szóhoz, elpanaszolni bá­natát. Szélhámos ígéretek Mr. Világos előadta, hogy a társaság tagjai csak elvétve dolgoztak. Keresetükkel egymást se­gítették ki, őt inkább ígéretekkel tartották. Ju­hász József boxolónak adta ki magát, azzal hite­gette, hogy rendszeresen trénel és boxol is, hogy boxolt már Chicagóban, Philadelphiában, New Brunsw'ickon és másutt is. El is vitte Mr. Vilá- gos+ a tréning helyre, de csodálatosan Juhász managere “éppen” sohasem volt ott. Karcsi Ottó énekes, őt Barát színigazgató szer­ződtette és szerepeltette. Bejárták már a közeli városok magyarlakta helyeit, ahol Ottó fellépett, — ezt mondta Mr. Világosnak. Sós Pál és Rózsi hébe-hóba gyári munkát vé­geztek. Hogy hol, azt Mr. Világos nem tudja. De azt tudja, hogy éjjelenként szorgalmasan jártak mulatóhelyekre, későig kimaradtak, úgy jártak haza a hajnali órákban. Fogalma sincs, hogy hon­nan volt minderre pénzük. Jóhiszeműségében még csak sejteni sem meri. Közben mindegyik pénzt kölcsönzött tőle. Mr. kólái vakáció két boldog hónapjában, hetenkint néhányszor elmentünk a “másik házba”, amely­nek fő hivatása az volt, hogy az udvarán helyet adott apánk két hatalmas jégvermének. Úgy mel­lékesen volt kertje is, ahol a gyümölcsfák, a kis krumpliföld, a veteményes kert és nagy büszke­ségünk: a mogyoró bokrok adtak némi alkalmat szerény “gazdálkodásra”, a természettel való is­merkedésre. Földdel való kapcsolatom itt megszakadt egé­szen addig, amíg 1914 nyara Montrealban ért és a nyárral együtt ránkszakadt az első világháború. Pénzem nem volt, angolul nem tudtam, munkaal­kalom a nagy kanadai városban sem termett minden bokorban, — röviden: helyzetem igazán nem volt irigylésreméltó. A reményt, hogy valamiféle munkával megke­ressem a létminimumot, nem adtam fel és addig jártam a munkáselhelyező irodákat, amig az egyik, Lánczy Tibor régi barátommal együtt, haj­landó volt egy távoli farmon elhelyezni. A gaz­dálkodás területére kiterjedő szaktudásunk iránt nem is érdeklődött és mindig az volt az érzésem, hogy ezzel a jótéteménnyel akart megszabadulni tőlünk, ami sikerült is. Megkaptuk a vasúti je­gyet a farmhoz közeleső állomásig és tudomásul vettük, hogy a díjazásunk teljes ellátás és napi másfél dollár lesz. Hétfőn hajnalban vonatra ültünk és dél táj­ban a jelzett állomásra érkeztünk, ahol a skót farmer szekérrel várt bennünket. Jó egy órai zö- työgés után megérkeztünk a farmra, ahol gaz­dánk élt feleségével és két szép leányával. Meg­mutatta a kis, különálló házikót, amely ottartóz- kodásunk alatt otthonunk lesz és jelezte, hogy a szükséges tisztálkodás után jöhetünk ebédelni a “nagy házba.” Nem tudom, hány hold föld boldog tulajdono­sa volt a gazdánk, de nekünk a kelletténél sokkal Világos meg adott, mert az ígéretekben mindig ott voltak a nagy kilátások pénzszerzésre és hogy minden centet vissza fognak téríteni. Most aztán mind kereket oldott. Elmentek Világoséktól. Sósék több, mint 100 dollárral tartoznak. Kar­csi Ottó 25 dollár adóssággal és 3 heti házbérrel szökött meg. De a legjobban Juhász József fonta be őket. 1,000 dollárnál többet kölcsönzött, azzal, hogy a boxolással sok pénzt fog keresni. Már alkudni kezdett a Világosék házára is, amit 19,000 dollár­ért meg akart venni, hogy valami üzletet kezdjen benne. Azt mondta, Cadillac kocsija van, amit Mr. Világos ugyan nem látott, de látott nála ék­szereket, nyakláncot, 3 gyűrűt, 3 órát, női karpe­recét stb. Pénzt csak akkor látott Juhásznál, ami­kor ő adott neki kölcsönt. Amikor elment, Juhász 13 heti lakbérrel és koszttal volt hátralékban. Juhász azt állította, hogy nagybátyja él Kali­forniában, aki azonban nem törődött vele. Azt mondta, hogy Magyarországon senkije sincs, is­merőseitől viszont megtudta Mr. Világos, hogy Juhász feleséget és gyermeket hagyott Magyar- országon. Ennek tulajdonította azt a levelét is, amit Juhász a Magyarok Világszövetségétől ka­pott Budapestről. Juhász már kétszer került kór­házba szúrásból eredő sebekkel. Mindig más ma­gyarázatot adott. Egyszer pedig azt mondta, hogy az FBI verte össze. Mr. Világos nemcsak a pénzét szeretné vissza­kapni, hanem sajnálja azokat is, akiket ez a tár­saság ezután be szeretne csapni. Azért hozza nyilvánosságra ezeket az adatokat. Elmegy a rendőrségre? — kérdeztük Mr. Világost. — Még nem tudja, gondolkozik róla. — Úgy mentek el a háztól, hogy még a szoba­kulcsot sem hagyták ott. Hogy lehet igy másnak kiadni a szobát? Hacsak a lakatot ki nem cseré­lem. Mr. Világos érdeklődött ismerősöknél és meg­tudta, hogy volt lakóit látták imitt-amott a York- ville-ben; mint a Zsuzsi vendéglőben és más ma­gyarok által látogatott helyeken. Ellentmondás: Egy hátralékos előfizető! többnek látszott, különösen, amikor kiderült, hogy a “help” csak kettőnkből állott. . . Reggel, — bocsánat: hajnalban négy órakor keltünk. Az első kötelességem a tehenek egy részének a meg­fej ése lett volna. Mindjárt az első reggelen nyil­vánvaló lett, hogy mint “farm-hand” kevés ta­pasztalattal rendelkezem, mert egy csepp tej nem sok, de annyit sem tudtam kipréselni a számomra kijelölt tehenekből, aminek az eredménye az lett, hogy a tehenek a szó szoros értelmében lenéztek engem, a gazdánk pedig áthelyezett a ló-depart- mentbe. Másnaptól kezdődőleg reggelenkint a lo­vakat kellett vakarnom és szép fényesre kefél­nem. A bőséges reggeli után, szép idő esetén széna- betakaritással, esős napokon a végtelennek látszó kukorica földeken gyomlálással szorgoskodtunk. Különösen ez utóbbi egészen reménytelennek lát­szott. Ugv nagyjából kiszámítottuk, hogy ha minden simán megy és a hátunk bírni fogja, a tél beállta előtt talán a kukorica-föld egy negyed részét képesek leszünk tűrhetően kigyomlálni és a sorsra bíztuk, hogy mi lesz a gyomlálatlan há­romnegyed résszel. Az ebéd is bőséges volt, olyannyira, hogy a dél­utánokon különösen nem Ízlett a munka, amit ma sem csodálok, ha a kanadai nyár száz fokos hőségére gondolok. Éppen ezért a legjobban a vacsora ízlett, mert utána már semmi tennivaló nem volt. Még olvasásra sem volt alkalom, mert a számunkra kijelölt szerény viskóban csak egy nagyon nyomorúságos petróleumlámpa terjesz­tette halvány fényét ,de annál erősebb illatát. így múltak a napok, amire elérkezett a várva várt vasárnap. A fejést — másnak — és a ló­vakarást — nekem — aznap is el kellett végezni, mert tudvalevő, hogy úgy a tehén, mint a ló a napokra való tekintet nélkül kiköveteli, ami neki jár. Ettől eltekintve igazi pihenőnap volt, amire nekünk, amatőr farm-hand-eknek, nagy szüksé­günk volt. Reggeli után a közeli patakban úszkál­tunk, amire — egy heti munka után és fürdési lehetőség hijján, — még nagyobb szükségünk volt. Eddig csak úgy mellékesen jegyeztem meg, hogy a farmernek két szép leánya volt, de eláru­lom, hogy a hét folyamán ez a körülmény a kuko­rica-földnél, a szénabetakaritásnál, a fejősnél és a lóvakarásnál is jobban érdekelt bennünket. Ez­ért érthető, hogy a vasárnapi ebéd után minden figyelmünket arra összpontosítottuk, hogy mit csinál, hová megy a két szép leány. . . Kanada is csak olyan, mint minden más ország és mint mindenütt másutt, itt is sétálni mentek. Mi is. Egy közeli kis cserjésben értük utol őket, — “véletlenül”. Az ismerkedés, amely eddig csak abból állott, hogy naponta háromszor ugyanannál az asztalnál fogyasztottuk az ennivalót, gyorsan ment, olyannyira, hogy egy óra múlva azzal az Ígérettel váltak el tőlünk, hogy vacsora után ugyanazon a helyen találkoztunk — további be­szélgetésre. (Nekem, angol nyelvtudás hijján, so­kat kellett gesztikulálnom.) Este minden ment mint a karikacsapás, a baj csak az volt, hogy ezen az első vasárnapon a kel­letténél tovább beszélgettünk és a leánykák a kel­letténél későbben kerültek haza. Ilyesmi nem lé­vén szokásos a csendes és szorgos farmon, ezért úgy a két leány, mint másnap reggel mi ketten, alapos leckéztetést kaptunk a gazdánktól, aki ama óhajának adott kifejezést, hogy a jövőben a leá­nyai helyett a farm-munkára összpontosítsuk fi­gyelmünket. Elismertük, hogy igaza volt, mert hiszen tulajdonképpen ezért fizetett bennünket. A következő hét csak úgy mult el, mint az első: gyomláltunk, szénát gyűjtöttünk és én lo­vakat vakartam. Mire a várva-várt vasárnap el­érkezett, a gazdánk leckéztetését régen elfelejtet­tük, sőt arra is törekedtünk, hogy azt a két leány is felejtse el. Törekvésünk sikerrel járt és az esti órákat ismét a cserjésben töltöttük. A leányok ismét elkésve kerültek haza. .. Másnap reggel a gazda még a keservesen meg­szokott időpontnál is korábban ébresztett fel. Fel­szólított, hogy csomagoljuk be a cók-mókunkat, ami enyhén szólva, azonnal feltűnt. Kettőnket kü­lön megreggeliztetett, utána szekérre ültetett és kivitt a már ismert állomásra. A 12 napi munká­ért kaptunk fejenkint 18 dollárt, megváltotta a jegyünket és mire a meglepetéstől magunkhoz tértünk, a vonat robogott velünk Montreal felé. így szépen induló, reményteljes farmer-kar­rierem derékban tört ketté és a mai napig soha többé nem volt alkalmam azt folytatni... Mindez csak bevezetés ahhoz a történethez, amelyben az amerikai vándor farm-munkások életét szándékszom leírni és amire a következő lapszámokban “Akikről mindenki megfeledkezett” címen kerül sor.

Next

/
Oldalképek
Tartalom