Amerikai Magyar Szó, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-02 / 1. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, January 2, 1958 ,.JL™ r HÉTVÉGI LEVÉL írja: Rev. Gross A. László B. D., Th. M. Mit remélek az uj esztendőtől? Noha alapjában véve erősen hajlok az optimiz­mus felé, annyira derülátó mégsem vagyok, hogy _a küszöbön álló uj esztendőt mint a világbéke megszületésének évét köszöntsem. Az utóbbi évek ,és évtizedek szomorú tapasztalatain okulva, alig­ha remélhetjük, hogy a két szembenálló tábor: •a Kelet és a Nyugat az elkövetkező évben oly közel jut egymáshoz, hogy a kettőnek a frigyé­ből ez a várva-várt kisded megszülessék... Az “együttélést” (co-existence) bátran ha,son- lithatj.uk a házassághoz. A házasságkötés azon­ban rendszerint egy hosszabb-rövidebb ideig tar­tó udvarlásnak, kölcsönös egymásbaszeretésnek és végül egy párhónapos (olykor páréves) mát- kaságn^k a kulminációjaképpen szokott létrejön­ni. Hol. vagyunk mi még ettől a kulminációs ponttól: . . ? E pillanatban még azt sem állíthatjuk, hogy az “udvarlási” periódus megkezdődött. Legföljebb arról lehet szó, hogy néhány házasságközvetitő (néhány európai kormány a NATO kebelében) kívánatosnak találja ezt a házasságot és javasol­ja. hogy ilyen irányban bizonyos puhatolózó tár­gyalások induljanak meg. Ez jó kezdet, mert noha minden óvodás gyerek bölcsen tudja, hogy “a házasságok az égben köttetnek”, se szeri, se száma az olyan tűrhetően boldog házasságoknak, . amelyeknek a gondolata először egy szemfüles házasságközvetitő agyában született meg . . . És az ilyen közvetített egyesülések között nem' egy1 akad, ahol az érdekelt felek eleinte hallani sem akartak egymásról, de a végén — miután köze­AHOGYflSi ÉH LÁTOH^ A három arcú város Dél-kaliforniaiak és különösen los-angelesiek számára Tijuana határváros jelenti Mexikót. En­nek egyszerű magyarázata, hogy amikor kalifor­niaiak Mexikóba utazásról beszélnek, vagy ami­kor losrangelesiek keleti vendégeiket Mexikóba viszik, .jT- akkor tulajdonképpen csak arról van szó, hogy egy napra Tijuana-ba látogatnak, a San Diego-tói alig 17 mérföldnyire délre fekvő kis mexikói városba. Ahogyan Tijuana Mexikót jelenti a los-angele- siek számára, úgy annak főutcája, az Ayenida Revolucion jelenti számukra Tijuana városát. A legtöbb turista ezt az egy utcát ismeri, mert a nemzetközi határon és a Calle Primera-n át ve­zető ócska hid ide viszi őket. Itt, két blokkon ■keresztül megtalálja mindazt, ami őt érdekli, amiért jött: a kabarékat, az éjjeli mulatókat,* a mexikói ajándéktái’gyakat kínáló üzleteket, a sarki fényképészeket, utcai árusokat, étterme­ket, csapszékeket és a Fronton Palace-t, ahol az izgalmas “Jai Alai”-t játsszák. Mindettől rövid távolságra megtalálja a lóversenyeket és a bika­viadalokat is. t A mexikói bennszülöttek szerint Tijuana város­nak “három arca” van. Az egyik a látványos­ság, amiről fentebb/(irtünk, amit az Avenida Re- volueion mutat. A mindentudó statisztikusok ál­lítják és igy el kell hinnünk, hogy az amerikai látogatók 95 százaléka csak ezt az egy arcot is­meri, ezt istápolja és tartja üzemben dollárjai­val. A látogatók csupán elenyésző százalékát ér­dekli Tijuana második arca: a bennszülöttek ott­hona, az egyszerű dolgozó nép, azok, akik váro­sukból normális, rendes várost szeretnének csi­nálni és akik elsősorban Tijuana harmadik arcát szeretnék minél gyorsabban és végleg megszün­tetni. Tijuana harmadik arca, az “ördög”: a kábító­szerek, a prostitúció, a leánykereskedelem. A bennszülöttek és hatósági körök joggal állítják, hogy az “ördög arcát” amerikaiak tartják élet­ben, a látogatók öt százaléka, amelyet a kabarék lebbről megismerték, megszokták, sőt megszeret­ték egymást — örömest mentek az oltár elé — s most is élnek, ha meg nem haltak. .. Azt remélem 1958-tól, hogy Nyugat ur és Kelet kisasszony ezt az évet “udvarlásra” szen­teli. Értem ez alatt, hogy gyakran legyenek együtt, társalogjanak, ismerjék ki egymás gyön­géit és erényeit, tervezgessenek, szőjenek álmo­kat. Ha ez annak rendje és módja szerint meg­történt, lépjenek jegyességre. A mátkaság ideje alatt aztán a korábbi álmodozások és tervezge- tések már komolyabb és konkrétabb formát ölt- hetnek, sőt — illő szemérmetlenséggel — arról is elbeszélgethetnek, hogy az első bébi fiú le­gyen-e vagy lány... Túlságosan fantasztikus elképzelni, hogy a mi két mátka jelöltünk valaha is egymásra találjon és együttélésre szánja el magát? Egy-két évvel ezelőtt bizony ez az elgondolás az álmok birodal­mába tartozott. De az elmúlt 1957 — “a fordula­tok esztendeje”, ahogy a történelem el fogja könyvelni — olyan gazdag volt meglepetésszerü, kijózanító eseményekben, hogy az elkövetkező évben a komoly közeledés lélektani szempontból már nem látszik olyan szörnyű nagy lehetetlen­ségnek, mint látszott egy pár évvel ezelőtt. . . Nem kell más hozzá, mint egy kis józan belátás a leendő “vőlegény” részéről. Fel kell ismernie, hogy a “menyasszony” — akiről eddig csak fog­hegyről, lekicsinylőén és sértő hangon beszélt — sem nem olyan,szegény, sem nem olyan csuT nya, mint azt próbálta éveken át önmagával és másokkal elhitetni. Ellenkezőleg: rá kell jönnie, hogy a kisasszonynak vannak olyan tetszetős kvalitásai, amelyekről eddigelé nem volt haj­landó tudomást venni, sőt — egy rövidke lépés­sel továbbmenve — fel kell fedeznie, hogy a ja­vasolt mátka számos olyan tulajdonsággal ren­delkezik, amellyel ő — a vőlegény-j elölt — egy­általán nem dicsekedhetik és bizony nem ártana,» ha megkísérelné eltanulni, elsajátítani a kisasz- szonytól ezeket az irigylésreméltó tulajdonságo­kat . . . mezítelen szereplői, a “párisi” fényképek, a “bordellók” és a kábítószerek érdeklik. Az “ördög.” elleni harcot Baja California első- megválasztott kormányzója, Braulio Maldonado, volt munkás-szakszervezeti ügyvéd vezeti. Meg­választása után első teendője az volt, hogy elren­delte a forgalmas Ensenada országúton fekvő és hatóságilag berendezett nyilvános házak azonnali lezárását. Ez a hivatalos “intézmény” évekkel . ezelőtt jött létre, amikor Tijuana vezetősége le­záratta a város központjában működő “bordelló- kat” és annak női “alkalmazottait” egy motel- szerű épületbe helyeztette át, Tijuanatól 8 mér­földnyire délre. A virágzó üzlet 27 taxit tartott forgalomban, amelyek az Avenida Revolucion-ról 24 órán át szállították a “vevőket.” A kormányzót az “ördög” elleni harcban né­hány bátor újságíró támogatja. Egyikük, Acosta Meza, 1956 júliusában bejelentette, hogy éveken át tartó fáradságos és kockázatos munkával ösz- szeállitotta azoknak a politikusoknak és közalkal­mazottaknak a listáját, akik ezrekre rugó sáp ellenében védelmet nyújtanak a prostitúció és ká­bítószer kereskedelem haszonélvezőinek. Lapja, az “el Imparcial” legközelebbi számában akarta a listát közölni, amire azonban nem került sor, mert július 26-án este, amidőn háza előtt pihent, revolvergolyók oltották ki az életét. A lista, mely sokak számára veszedelmet jelentett, eltűnt és azóta sem került elő. A gyilkos kaliforniai enge- délyszámu, zöld autóban menekült el. Utóda, Carlos Ortega, folytatja Meza munká­ját. A másik bátor újságíró, Jósé Garduno Bus- tamente, a “Noticias” "napilap szerkesztője és ki­adója, akit állandóan két testőr kisér, mert több­ször megfenyegették, hogy Meza sorsára juttat­ják. Az alvilág kivégezteíte Mezát, de a gyilkosság csak fokozottabb munkára sei'kentette Maldonado kormányzót. Politikusokat, akik nagy befolyásuk révén korlátlan hatalommal rendelkeztek, egyik napról a másikra mozdított el helyükről, köztük Tijuana rendőrkapitányát is. Helyébe Reyes. G. Vildozola alezredest nevezte ki, akivel együtt folytatja a tisztogatást. Egy éven belül több, mint 500 olyan egyén került börtönbe, akik éve­ken át élvezték bűnös üzelmeik profitját és a rendőrség védelmét. Több, mint 75 “bordellót” zártak be, ami azonban távolról sem jelenti a prostitúció végét. Ennek egyik oka, hogy a mexikói államok tör­vényei szerint a prostitúció nem törvénybe ütkö­ző cselekedet. A törvény mindössze azok bünteté­Ki merné állítani, hogy ez túlságosan merész álomlátás? A történelem volt már tanúja ennél sokkal vakmerőbb álomlátás megvalósulásának. S ki meri mondani, hogy merész álomlátások nél­kül ez a világ valaha is tett volna egy lépést előre?! Jaj volna az emberiségnek, ha “a mi vé­neink nem látnának álmokat és a mi ifjaink nem látnának látásokat”. (Jóéi 2:28.) Nem volt min­den felfedezés, minden vívmány egy kusza, zava­ros álom, mielőtt a valóságban létrejött volna? A sputnik — a kezdet kezdetén — nem volt más, mint egy fantasztikus álom... Ma vígan kering a világűrben és kikacagja a hitetlen Tamásokat, a kételkedőket, a gunyolódókat... Ne nevessük ki az álomlátókat! Övék az érdem minden szép­ért és jóért, amit ma élvezhetünk — és a szeb­bért és jobbért, amit a holnap tartogat utódaink számára! Ha az Urnák 1958-ik esztendeje — mint én álmodom — valóban a komoly, becsületes és őszinte közeledés és “udvarlás” éve lesz (a köte- kedés és torzsalkodás hosszú évtizede után), ki tudja, nem volt-e történelmi szükségesség, hogy a két ellentétes tábor teljesen kimerítse a hideg­háború minden lehető eszközét, hogy rájöjjön, miszerint a húr további feszítése csak esztelen vérfürdőhöz és teljes pusztuláshoz vezetne, te­hát csak egyetlen választás marad: A BÉKÉS EGYÜTTÉLÉS! Ha ez lesz az eredmény, a távoli jövő történelme — hűvösen és tárgyilagosan vizsgálva a huszadik század eseményeit — arra a konklúzióra fog jutni, hogy az uj világ, amely ebből a frigyből megszületett, bőven megérte mindazt az áldozatot, amibe került. . . BUTTE,Mont. városban az a 65 éves ember, aki még soha sem rúgott be, John Selon bíró döntése szerint jogosult egy büntetés-mentes ré­szegségre. ★ PENNSYLVANIA államban a parókát a koz­metika körébe számítják, tehát fényűzésnek ve­szik és úgy adóztatják. sét rendeli el, akik a leánykereskedelem haszon- élvezői. Ezeket üldözi nagy eréllyel az uj rendőr­főnök és 15 napi elzárás vár azokra a taxi-sof- főröltre, akik leányokat kerítenek amerikai turis­ták számára. Az erős kormányzó és erélyes . rendőrfőnök együttes harca az “ördög” ellen határozott és látható változásokat mutat fel az Avenida Revo­lucion arcán. A kabarék színpadán a szereplők immái; nem engedelmeskednek az amerikai mat­rózok harci kiáltásainak: “Take it off!” — és kénytelenek legalább egy kis ruhadarabot magu­kon tartani, ha nem akarják magukat letartózta­tásnak és büntetésnek kitenni. A marijuana és egyéb kábítószer kereskedők nem kínálják árui­kat oly nyilvánosan, mint azelőtt és a nyilvános házakban sem olyan nagy a forgalom, mint évek­kel ezelőtt volt. A helyzet Tijuana-ban határo­zott javulást mutat, de azért, aki nagyon akar. még most is talál egy-egy barátságos “bordellót” és egy-égy óvatos kereskedőt, akitől egyéb áru­ja mellett, marijuana cigarettát is vásárolhat. A “Paris” könyváruház, amelynek olvasóterme va­lamikor irigylésreméltó forgalmat bonyolított le, ma már kénytelen egész kis vásárlókörrel beér- <ni, mert egyre ritkábbak a vevők, akikre a mezí­telen felvételeket és erotikus nyonffatványokat rá lehet sózni. A város második arca óriási változásokon ment át az utolsó 25 év folyamán. Amikor e sorok Író­ja 1930-ban először látogatott a déli határváros­ba, Tijuana 15 ezer lakosú, poros, piszkos falu volt. A lakosság immár 150 ezer főre szaporo­dott. Igaz, hogy Tijuana-nak még ma is vannak poros, piszkos utcái; igaz, hogy a lakosság jelen­tős százaléka még ma is összetákolt bódékban lakik, amelyekben sem viz, sem gáz, sem villany nincsen, — de igaz az is, hogy vannak uj város­részek, amelyek széles, cementezett utcáikkal fel­veszik a versenyt bármely amerikai várossal. A Colonia Juarez és a Chapultapec városrész mo­dern házai mutatnak a reményteljes jövő felé, amikor az “ördög” arcát legyőzi és lehetőleg he­lyettesíti a város második arca, az otthon és egyben csökkenti az első arc: a látványosság be­folyását, amelyre ma még szüksége van a város­nak, mert az amerikai dollárok súlyos ezreit je­lenti. Tijuana még nem Mexikó és Mexikó, amelynek látogatására készülünk, nem Tijuana. Mi a való­di Mexikót fogjuk felkeresni, hogy személyesen ismerkedjünk meg annak barátságos, szorgalmas és tehetséges népével és lehetőleg ezt a Mexikót ismertessük meg lapunk olvasóival.

Next

/
Oldalképek
Tartalom