Amerikai Magyar Szó, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1958-05-15 / 20. szám

Thursday, May 15, 1958 AMERIKAI MAGYAR S2Ó JUL Zilahy Lajos tragédiája A lélek kialszik nemcsak a regényhösökben, hanem még regényírókban is Irta: GERÉB JÓZSEF Zilahy Lajos, a neves magyar iró, amerikai pol­gár lett. Ezt a ránézve igen fontos eseményt sa­ját maga adja tudtunkra a “Coronet” nevű ame­rikai havi folyóirat márciusi számának a “Krisz- tus-arcu szovjet katona” cimü vezető cikkében. Polgár lett, pedig még az utolsó pillanatban is azt hitte, hogy a “Krisztus-arcu szovjet katona” meghiúsítja polgárosodási szándékát s már azon töprengett, hogy ha innen is mennie kell, hová, merre megy? Elmondja Zilahy ebben a cikkben, hogy 1944- ben, amikól- Tolbukhin és Majlinovsky marsaitok orosz hadtestei már csaknem teljesen körülzárták Budapestet, követeket küldtek a várost védő né­met generálishoz, hogy a további, már úgyis eredménytelen vérontás elkerülésére adja fel a várost, a náci vezér az orosz követeket agyonlö­vette. Ez az ostromló haderőket annyira feldühö­sítette, hogy a harc megindításával a Dante által elképzelt igazi pokol szakadt a városra. Zilahy 41 társával egyetemben olyan ház pin­céjében vészelte át a borzalmas napokat, amelyet közben három bomba és 17 ágyulöveg találat is ért. Zilahy megkísérli leírni azt a félelmet, és rettegést, amin ez a 42 ember átment, akik, — mint ő maga Írja, — jobban féltek a várost védő német-magyar csapatoktól, mint az ellenségtől. Mert a náci “katonai rendőrség” még az utolsó napokban is sorra járta a buvhelyeket, szedte ösz- sze a zsidókat, a liberálisokat meg mindazokat, akikről úgy vélték, hogy a Nyugattal szimpatizál­nak. A kiválogatottakat vitték a Duna partjára, ahol agyonlőtték őket s a hulláikat bedobták a folyóba. Zilahy és társai várták, hogy valaki majd meg­szabadítja őket az emberbőrt öltött fenevadaktól. De kik lesznek a felszabadítók ? Az oroszok, akik­nek falvait az Ukrajnába betört német-magyar hordák borzalmas bestialitások közepette pusz­tították el ? Akiknek még békeköveteit is agyon­lövette a német náci generális? Mit várhattak tehát az egyre közelgő ukrajnai katonáktól? A krisztus-arcu katona Zilahy az igazi nagy iró képességével festi le a január 18-iki jelenetet, amikor az éhségtől, hi­degtől és a félelemtől már a végsőkig letört, ei- kinzott, kétségbeesett emberek megpillantják az első orosz katonát, aki fegyverét lövésre készen- tartva közeledik a buvhely felé, kutatva az eset­leg elbújt ellenséget, hogy bosszút álljon az uk­rajnai elpusztított falvakért, az agyonlőtt béke­követekért. És jött a katona lépésről-lépésre egyre köze­lebb. A halálra gyötört emberek a félelemtől der- medten várták: jaj, mi fog következni? Végre a katona óvatosan benyitotta az ajtót. Egyik kezét még mindig a fegyverén tartotta, de mert a fél­homályban nem jól látott, kis kézi villanylámpát vett elő és azzal bevilágított a pincébe. A lámpa sárgás fénye egyik rémült arcról a másikra ug­rott, majd pár pillanatra megállt egy tízéves lányka zöldes-fehér, behorpadt csenevészre éhe­zett arcán. A katona eloltotta kis lámpáját, zsebbe tette, majd megfordult és szó nélkül elment. Nyilván­való volt, hogy újból visszajön, valószínűleg töb­bed magával. De mi lesz akkor? Hová viszik majd őket? Pár perc múltán csakugyan visszajött az orosz katona, de csak egyedül és fegyver nélkül. Fegy­ver helyett egy “yard” hosszú katonai kenyeret hozott, azt letette az asztalra, körülnézett. a?4án szinte szégyenkezve kihátrált a pincéből. Zilahy és társaira ez volt a “felszabadítás”. Később Zilahy megírta ezt a jelenetet egy bu­dapesti lap részére és cikkének ezt a cimet' adta: “A krisztus-arcu szovjet katona”. De dacára en­nek a felszabadításnak Zilahy 1947-ben otthagyta Magyarországot, kijött az Egyesült Államokba, ahol kiadta a “The Dukays” (A Dukaiak) cimü legterjedelmesebb munkáját, majd beadta a pol­gárosodási kérvényét s akkor jelentkezett újból a krisztus-arcu szovjet katona. A nagy vallatás Zilahy cikkének leglényegesebb részét a pol­gárosodással kapcsolatos kikérdezés képezi. Mert ez a polgárosodás nem ment simán, amit abból is sejtett, hogy a kihallgatást évekig elhúzták, még ügyvédet is fogadott «bben az ügyben. Végre mégis csak kikérdezte ., de akkor aztán alaposan. Látszott, hogy valak vagy valakik vádaskodtak ellene. Egyszer aztán az< kérdezi tőle a bevándorlási hivatalnok: — Irt ön valaha kommunista színmüvet, cikket vagy regényt? — Soha, — felelte Zilahy. — Nem irt-e ön valaha cikket egy krisztus- arcu szovjet katonáról? — De igen, irtani. — Bizonyára nagy nyomás alatt irta ? Ön vagy a-családja nagy veszélybe kerültek volna, ha nem Írja meg azt a cikket? — Nem, senki sem mondotta nekem, hogy ír­jam meg azt a cikket. — Hát miért irta akkor, hogy egy szovjet ka- tona”arca a Krisztus arcára emlékeztette? így folyt a kérdezősködés, ami pillanatnyilag elvette Zilahy kedvét az amerikai polgárosodás­tól. A hivatalnok még azt is ajánlotta neki, hogy vonja vissza ezt a cikkét. És itt idézzük szóról- szóra Zilahy pár mondatát: Az érzelmek hatása alatt nagyon halvány lehettem. Úgy éreztem» hogy itt igen nagy igazságtalanság történik. . . de kivel? Nemcsak velem és nemcsak az amerikai vizsgálattal, ha­nem az egész világhelyzettel, az egész emberi­séggel; a Krisztus-arcu szovjet katonával. Ül­döztek a nácik, mert amerika-barátnak mon­dottak és ugyanazért kellett elhagynom a kom­munista Magyarországot. És most, tiz évvel később, mint bűntettes kell válaszolnom ugyan­ezen vádakra. Ez nagyon fájt. Nos, a vége az lett, hogy dacára ezen vallatás­nak két hét múltán Zilahy megkapta a polgárjo­got. És a cikk azt a gondolatot hagyja az olvasó­ban, hogy mégis csak nagy, nemes, igazságos ez a demokrata ország, ahol a félelmetes vizsgálatok csak a külsc'ségeket szolgálják, de az IGAZSÁG MINDIG GYŐZEDELMESKEDIK. Elefántcsont torony Ez a cikk arra enged következtetni, hogy Zi­lahy nem látja, vagy NEM AKARJA LÁTNI, hogy mi megy végbe körülöttünk. Mintha soha sem hallotta volna, hogy sokkal alaptalanabb vá­dak alapján fosztottak meg itt ezer meg ezer embert a megélhetés lehetőségétől, vetettek szá­zakat börtönbe, vagy deportálták őket olyan or­szágokba, ahol halálos Ítélet várt rájuk. Talán Zilahy soha sem hallott arról a hivatalnokról, aki­nek el kellett hagyni állását, mert az apja, sok­sok évvel ezelőtt* mint 11 éves gyermeket egy­szer magával vitt egy szocialista népgvülésre. Vagy ott van az a másik eset, amelynél a fia­tal katonatiszt nem volt hajlandó megtagadni és szakítani az anyjával, aki érdeklődött a progresz- sziv mozgalmak iránt. Oldalak sem lennének ele­gendők az ily esetek felsorolására, de mégis csak talán tudomásá van a Supreme Court azon dönté­séről, amelyekkel az alsóbb bíróságok igen sok igazságtalan és jogtalan Ítéletét semmisítették meg. Nem akarom én ezzel azt mondani, hogy a szo­cialista országok hasonló törvénytelenségei felett hunyjunk szemet, hanem inkább csak azt, hogv az ilyen kilengésekei, IGAZSÁGTALANSÁGO­KAT, JOGFOSZTÁSOKAT EGYFORMÁN KELL ELBÍRÁLNI, BÁRMELY RENDSZER ALATT TÖRTÉNNEK IS. Zilahy azonban csak OTT lát­ta meg az ilyesmit és nem látja ITT IS. A mártír Pár évvel ezelőtt olvastam Zilahytól valami in­terjú félét, amiben nagyon keservesen panaszolta, hogy milyen márti-r életre kényszerül az idegen országba került iró. Mert az iró csak abban az országban érvényesülhet, amelynek nyelvén ir, mondotta. Ha más országban kényszerül élni, akkor tehetségét nem érvényesítheti, visszafejlő­dik, elcsenevészesedik ; nagyot, igazán szépet töb­bé nem igen tud alkotni. Különösen áll ez a kisebb nemzetek íróira. Lám, az olvasóközönség nagyon hamar elsik- lott a “The Dukays”- regény felett is, ma már nagyon kevesen emlékszenek rá. Pedig Zilahy ezt időálló monumentális munkának szánta. A Du— kay család történetével a magyar főnemesek osz­tályát akarta bemutatni; azt az osztályt, amit ö maga “egy nemzet megrontójának” nevez. Erről a regényről nagyon részletes szemlét Írtam a Bér­munkásban annak idején s mindjárt jeleztem, hogy Zilahy meghátrált, még a regényben sem merte követni a töi'ténelmi igazságszolgáltatást. Mert a történelem jogosan és igazságosan fel­számolta ezt a pióca osztályt, de Zilahy a végén meghátrált, — noha már a második világháboru- után fejezte be és adta ki ezt a munkát, — nem. merte a végleszámolás elé állítani a “nemzet, megrontóit”, kitört belőle a nemzeti dicsőség­utáni sóvárgás, amely nemzeti dicsőségért haj­landó megtűrni a régi rendet annak minden pió­cájával egyetemben. Álom és valóság Zilahy (persze vannak mások is hozzá hason­lók) magát az eseményeken, a világfolyásán kí­vülállónak tartja. Azt mondja, hogy az iró nem tartozhat semmiféle politikai párthoz, maradjon független. Azért hagyta el Magyarországot, mert ott az Írókat “irányítják”, de ugyanakkor nem veszi észre, hogy itt is azt csinálják. Az igazság" az, HOGY MOST AZ EGÉSZ VILÁGON IRÁ­NYÍTJÁK (befolyásolják) AZ ÍRÓKAT. Hiszen ez a cikke, amit a Coronet közöl száz százalékos irányított cikk, ha mindjárt nem is adtak neki parancsot arra, hogy azt írja meg.. Ma a társadalmi kérdésekkel foglalkozó minden irás irányított, minden cikk propaganda, de amig- azokat, ha a régebben fennálló rendszer mellett szólnak, nem nevezik annak, csak akkor mutogat­nak rá, amikor az ellenző rendszert igyekeznek alátámasztani. A kevésbé tehetséges Írók müveiben ez a pro— paganda jelleg nagyon kidomborodik, nagy írók­nál azonban csak a kritikus olvasó veszi észre. És mégis a kívánt hatást ezeknek a müvei érik el s hagynak maradandó benyomást. Zilahy La­jos ilyen tehetséges iró; az én véleményem sze­rint a mai élő irók között a legtehetségesebb, az­ért foglalkozom vele ilyen részletesen. A lélek kialszik Talán a legjobban sikerült munkája “A lélek kialszik” cimü regény, amelynek hőse egy Ame­rikába szakadt magyar ifjú, a köznemesség sar­ja, akit előbb elfog a honvágy, mint a legtöbb' bevándorlót. És az amerikai élete is olyan há- nyott-vetett, mint a legtöbb régi bevándorlóé volt. Azért nem jól találja magát, vágyik az any­ja, a nővére meg az otthonhagyott barátai után.. De később, amint megtanulja egy kicsit a nyel­vet, megismerkedik az itteni viszonyokkal, a meg­élhetési helyzete is javul, olyan arányban kezd felengedni nála a honvágy, felejti el az anyját, a nővérét, a barátait, sőt még a magyarságát is. Zilahy erre mondja, hogy “a lélek kialszik” De ugvlátszik van másféle lélek is, amit az elő­zővel szemben “osztály-léleknek” lehetne nevez­nünk. Ez a lélek azt a gondolatot és érzelmet tartja fenn bennünk, hogy geográfiai területen túl, sőt családok és barátok körén is tulmenőlég ahhoz az emberréteghez tartozunk, amelynek gazdasági érdekei azonosak a miénkkel. Ez az “osztál.v-lélek” hamarosan abba a cso­portba visz bennünket, ahol rátalálunk önma­gunkra, ahol nem senvveszt a honvágy, ahol tar­talmat nyer életünk, kerüljünk a föld bármelyik, részére is. ^Zilahynál nagyon csenevészen jelentkezett ez az osztál.v-lélek. Úgy tartja, hogy c egyik osztály­hoz sem tartozik, hogy kívül, vagy felette áll az összes osztályoknak. És úgy véli, hogy őt azért üldözik, hogy ő annak a mártírja, holott ő CSAK AZ IGAZSÁGOT ÍRJA. • Igen ára, de nincs abszolút igazság. Zilahy igazságai is más — és másképpen hangzanak, ha. osztályszempontból nézik őket. Zilahy azt akarja., vagy azt szeretné, hogy az ő igazságaihoz alakul­jon az egész világ és ne c vegye tudomásul, hogv a történelmi folyamat milyen igazságokat gyárts De ugylótszik, most már ő is tanul s változik- Legalább is erre mutat a Coronetben megjelent í'övid cikke. Mert a lélek kialszik nemcsak a regényhősök- ben, hanem a megélhetésért küzdő regényírók­ban is. JAPÁNBAN az elmúlt hat hónap alatt 46 fia­tal pár követett el öngyilkosságot, — jelenti a Kyodo hírszolgálat.. Az öngyilkosságra legtöbb j esetben „az adott okot, hogy a szülők ellenezték & házasságot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom