Amerikai Magyar Szó, 1955. július-december (4. évfolyam, 27-52. szám)

1955-10-27 / 43. szám

JEL AMERIKAI MAGYAR SZÓ October 27, 1955 'lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllilllii OLVASÁS KÖZBEN írja: Márky István lllllllllllllilllllllHIIIII^ Ha szellemileg fiatalok akarunk maradni . . . Korunk egyik tragédiája, hogy igen sok mun­kából kiöregedett ember teljesen magára van hagyatva. Bár ezek közül sokaknak meg van a létminimumhoz szükséges anyagi jövedelme — minek folytán utolsó éveiket nem kell a túlzsú­folt és hiányosan felszerelt városi aggmenházak- ban eltölteni — mégis állandóan ott kisért náluk az egyedüllét érzése. Az ötvenen felüli ember, valami oknál fogva, már rendszerint elveszíti fiatalkori barátait és legnagyobb szomorúságára rájön arra, hogy milyen nehéz uj barátokat sze­rezni különösen pedig a nálánál fiatalabb embe­rek között, akik talán a legjobban pótolhatnák a veszteséget. A legszomorubb azonban az a törvény, hogy az öregeket a társaságban mellőzik, sőt, mond­hatni azt is, hogy kerülik őket, aminek egyik oka. hogy társalgásuk unalmas, sablonosán maradi, vagy pedig a másik véglet, túlságosan fecsegő. Sok öregből szinte lélegzetvétel nélkül folyik a szó és csak nagy ritkán engedi szóhoz jutni a be­szélgető társát. És ez a zavarbaejtő, rossz szokás, még akkor sem bocsátható meg, ha véletlenül a társalgás témája valóban érdekes és tanulságos, hát még ha, — mint legtöbb setben — arról be­szél az illető, hogy neki mennyi boldogtalanság, szerencsétlenség, betegség és mi minden rosszal kellett megküzdeni élete folyamán. Nagyon sok esetben az öreg egyének emlé­kezőképessége közelmúlt időkre vonatkozólag na­gyon hiányos, viszont az ifjúságuk némely moz­zanataira nagyon élesen emlékeznek és egy-egy nekik különösen tetsző eseményt nap-nap után lelkesedéssel elismételnek, úgyhogy környezetük már kivülről tudja: “na, most jön a pergőtűz, utána a hurrá! és a szuronyroham...” A nők esetében: “nekem bizony minden ujjamra akadt egy kérő, szép gazdag legények is voltak közöt­tük, de hát mégis ehhez mentem, mert hát az a szerelem...” Aztán kezdődik az órákra nyúló megokolás. Valamikor 1620-ban egy fiatal angol iró, Owen Feltham, irt egy könyvet, amelynek cime: “The Misery of Being Old and Ignorant”. Mint ahogy a könyv cime is mutatja, már abban az időben rájöttek, hogy nagy problémái vannak a meg- öregedésnek, — de ha emellett még szellemileg is lemaradnak, akkor igazán nem várható más, mint az elhagyatottság és az egyedüllét. Müveit emberek már akkor megegyeztek abban, hogy azok az öregek, akik koruk dacára is érdeklődtek a napi események iránt, szerettek olvasni és ol­vasnivalójukat jól megválasztották, soha nem érezték az egyedüllét súlyos terhét. Mert ezek nap-nap után “a nagy és intelligens emberek tár­saságában éltek”, minélfogva az ilyen öregeknek a fiatalsághoz való viszonya is kellemes és kívá­natos volt. Lélekbúvárok ma is gyakran idézik ezeket a megállapításokat, ami úgy látszik sosem évül el. A szellemi elöregedés elleni egyedüli védekezés tehát nem egyéb, mint lépést tartani az idő me­netével, tanulmányozni, olvasni jó könyveket és újságokat és folytatólagosan keresni, kutatni azon életigazságok után, amelyeknek gyakorlati megvalósítása életünk követelménye. Olvasás és tanulmányozás révén sok olyan értéket és érde­keltséget tárolhatunk el agyunkban, amelyek ré­vén már nemcsak kellemesen, de némi hozzá­értéssel is elbeszélgethetünk a fiatal generációval is, akik ezáltal hajlamosabbak lesznek a közeleb­bi barátkozásra is. Az én iskolámban volt egy Gróf József neveze­tű földrajztanárunk, akitől ugyancsak kevés földrajzi ismeretet tanultunk, mert nagy hazafi lévén, az óra felét az átkos Habsburg-dinasztia elleni gyűlöletének magyarázatával töltötte: ti­zenöt percet a tantárggyal, és tizenöt percen át pedig igy magyarázott: “Fiuk, ne feledjétek el azt, hogy az ember életében a saját egyéniségé­vel tölti a legtöbb időt. így tehát a legjobban te­szi, ha holta napjáig műveli iftágát, s a tudós kincseit elraktározza agyában. Mert csakis igy élvezheti saját egyéniségének társaságát”. Per­sze ehhez soha nem felejtette el hozzátenni, hogy magyar népünket is a tudás hatalma révén sza­badíthatjuk fel, a gyarmati elnyomás és kizsák­, / Bemutatjuk Ámde urat s családját Irta: BÓDOG ANDRÁS Kedves olvasóm! Engedd meg, hogy ezennel bemutassam neked a jóságos ÁMDE URAT és egész kedves családját: ez itt a drága Ámde ur saját személyében, mellette drága hitvestársa ELLENBEN asszonyság, ezek itten nyakigláb fiukáik: MINDAZONÁLTAL és MÉGSEM, itt vannak szépséges leánykáik is, ketten vannak és a szende NOHA és MÉGIS nevet viselik. Angolul ÁMDE ur, MISTER BUT-nak tituláltatja magát, a család többi tagjai pedig NEVERTHELESS, WHEREAS, ONLY, THOUGH és egyéb hasonló nevekkel tisztelkednek. Vagyis egyszerűen szólva az ellentétes kötőszók népes családja ez, melyről a felszínes közhiedelem mindig csak azt tartotta, hogy a nyelvtanban viselnek valami szerény hi­vatalt, nem sejtvén, hogy ha nem is hirdetik fennszóval, az életben sokkal fontosabb hivatást töltenek be. Ha igazságosak akarnak lenni hozzájuk, akkor BUT ur, azaz Mister ÁMDE és egész családjának minden tagja úgy járna-kelne a világban, mint azok a daliás, izmos fiatalemberek, akiket a für­dőhelyeken látunk nyaranta, fürdőruháikon a büszke felírással: “Életmentő”, vigyázva az usz- kálókat, hogy kimentse a mély vízben valamiért bajba került íürdőzőket. Hasonló hivatásukért az ellentétes kötőszók családjának minden egyes tagja megérdemelné, hogy nagy “Mentő” felirásu szalagot viseljenek a mellükön keresztbe. Mert ők az újságírók állás­mentői, a politikusok álláspontmentői és általában azok, akik az óvatos és fontolgatva haladó em­bert kihúzzák a vízből, amikor elvesztette lába alól a talajt. Hogyan kerül egy fürdőző bajba, ha nem sza­bad úszó? Ott lubickol a sekélyes vizben. A viz olyan szelidnek látszik, olyan ártalmatlannak. De a fenék sáros, iszapos és olyan unalmas ott kö­zel a parthoz. Teli is van más fürdőzőkkel, alig lehet mozogni tőlük, hát kicsit beljebb merészke­dik, ahol már kevesebben vannak és lehetne job­ban úszkálni. Az úszás könnyű dolognak látszik, amig a kezdő úgy gondolja, hogy lába éri a föl­det. Egyre merészebb lesz és egyszer próbál le­állni, de nem érzi a talajt a lába alatt. Elfogja a rémület és egyszerre elfelejtve eddigi kis uszó- tudományát is, csak csapkod, kapkod, vizet nyel, alámegy és ha nem jönne az életmentő sebtiben, hogy kihúzza a biztos partra, Isten tudja, tán végleg alámerülne a mély vizben. így jár sokszor az előadó, politikus és a “sza­bad sajtó” képviselője is. Amig kezdő úszó csak ott élvezkedik századmagával a térdigérő viz­ben, közel a parthoz, ahol ha piszkos, sáros is a fenék, de biztosan az uralkodó politikai hatalma­sok és laptulajdonosok tetszése szerint töpörög és nyikorgatja ugyanazokat az unott szólamokat és lapos ostobaságokat. De előbb-utóbb a szóban- forgó iszapuszó megunja az egyhelyben való csapkolódást (hát még a közönséges polgár, hogy unja) és elhatározza, hogy szabad úszó lesz. Tá­volabb merészkedik a biztos partoktól. Hiszen olyan könnyűnek látszik tempózva szelni a vizet, csak azt tartsa az ember, hogy merre a part és lábával ha kell, érhesse a fenéket. Ha jól csinál­ja, gondolja magában, még nagy fiú lesz, fizetés- emelést kap vagy efajta. Tehát, mondjuk a po­litikus, elhagyja a “vasfüggöny”, a “vörös szol­gaság”, “a szovjet összeomlóban van”, “a magya­rok éheznek” és hasonló szólamok sáros, agyon­taposott parti vizeit és nagy körültekintéssel óva­tosan tempózni kezd a tények mélyebb és tisz­tább vizei felé. Manapság még a legostobább fejekben is de­rengeni kezd, hogy e szólamok kezdenek kimen­ni a divatból, mint ahogy nemes elődeik a vala­mikor olyan népszerű “orosz nőközösség”, “sza­bad szerelem” és hasonlókról szóló szólamok ki­mentek a divatból a nők által megerőszakolt ma­gyar fiatalemberekkel együtt. A bécsi kávéhá­zakban kiagyalt és 2 dollárért darabonként áru­sított “hiteles magyar- és csehországi értesülé- sek”-nek is lement az ára 25 centre és igy se na­gyon kell. Túlsók amerikai járja és látta meg körül a világot újabban ahhoz, hogy Amerika népe. a sárosparti vizeket csapkodóknak elhiggye, mányolás alól. És mennyire igaza volt! Nem árt tehát, ha egy kissé elgondolkozunk a fentieken, öreg barátaim. Hátha találunk benne példamutató, megszívlelni valót. hogy a tényszerűség és igazmondás tiszta vizei­ben úszkálnak. Tehát közéleti ember, politikus, újságíró ma már kénytelen, hogy nekidurálja magát, megpróbálja, hogy milyen a “szabad úszás”. Mint minden iszapuszó, ő is azt képzeli, hogy csak csinálni kell a megfelelő uszómozdula- tokat és kutya baja se történhet. Elég, ha szem előtt tartja, hogy a “szabad világ” mégiscsak nagyszerű— és szélesen kitárja karjait, mintha Francót vagy Rheet akarná ölelgetni: ez a kar­tempó; a “nemszeretem” országokban pedig va­lami mindig rosszul van: tehát az úszó maga alá huzza a lábát és rúg vele. Mert ez tudniillik a lábtempó. Úgy látszik előszörre. hogy ennyi már elégséges a 'szabad úszás tudományához. Csakhogy a tények és valóság tisztább vizei mélyen járnak. A kezdő úszó nyújtogatja a lá­bait és rémülettel veszi észre, hogy nem éri a fe­néket. Egyszerre elfelejti az úszást és kétségbe­esetten csapkod-kapkod, mit tegyen. Szerencsé­jére a mindig éber mentő ÁMDE ur észreveszi és sebtiben kihúzza a partra. Meg van mentve. Magyarországon is volt ilyesmi hajdanában- danában. Újságíró, aki megbecsülte szüleit, a hatóságokat, kiadóját, de ha nem is — akkor féltette 200 pengős állását, tudta jól, semmiféle ur nem lehet teljesen tökéletlen, minélfogva ha a muszájból összekeveredett vele — ÁMDE ur ELLENBEN asszonyság vagy valamelyik család­taggal kihúzatta magát a vízből. Tehát amikor egy lovat elloptak, akkor a “lókctő cigányt a csendőrség elfogta. . ” Ez volt a vége a dolognak. Hasonlóképpen minden betörés gyanúsítottja egy “munkáskülsejü” egyén volt. Ki egyebet lehetett volna betöréssel gyanúsítani? “A betörést Kis Pál állásnélküli asztalossegéd követte el.” Pont, semmi több. Amikor azonban a valódi tettest megtalálták kitűnt, hogy “a megtévelyedett em­ber jobb nevelésben részesült, ÁMDE rossz tár­saságba került.” És ha már nem lehetett eltus­solni, mert az úriember immáron harmadszor ürítette ki az árvák letett pénzét, akkor az újság megírta, hogy a sikkasztó ur “MINDAZONÁL­TAL igen szerény ember volt, akit mindenki sze­retett és CSAK gavalléros hiszékenysége és jó­szive vitte a téves útra.” Ez kevésbé gavalléros és úri nyelven szólva annyit jelentett, hogy a vén szamár szeretőket tartott és dorbézolt. (Folytatjuk) A New Gastle-i vérengzések háttere * (Folytatás a 3-ik oldalról) “vészhelyzet” leküzdésére, nem egyéb, mint a garantált évi bér — más kifejezéssel a munka- nélküli segély pótléka, valamint az az uj erő, amelyről a munkásság feltehetően tanúbizony­ságot fog tenni gazdaságilag és az 1956-os poli­tikai kampány során, az egybeolvadás tárgyában december havában összeülő konvenció lezajlása után. Edward A. Rumley ügyvezető titkár, a hír­hedt reakciós kongresszusi kijáró által aláirt CCG-levéllel együtt egy levelező lap is ment ki, amely Walter Reuther karikatúráját ábrázolja, mint kövér, szőrös vadembert, aki tigrisbőrbe van öltözve, azzal a megjegyzéssel, hogy ő a “monopolista szakszervezet ura, aki hold-upolja a szegény kis védtelen, láncravert emberkét, ezt pedig ‘rabul ejtett ipar’-nak nevezik.” A “munkásság” — egy pici kis megzavarodott alaknak van feltüntetve, aki azt rebegi: “Ez a Frankenstein engem is elpusztíthat”. A levelező­lapok e gonosz szövegért mint tekintélyre Do­nald Richbergre hivatkoznak aki 20 évvel ezelőtt egy rövid New Deal-időszak után elsavanyodott és Amerika legreakciósabb köreinek propagan­distájává szegődött el. Az AFL és a CIO vészeshangu figyelmezteté­seket küldött szét a munkásságot fenyegtő ve­szedelemről, sajnos azonban nem látjuk jelét a munkásság soraiban egy erőteljes ellenmozga­lomnak, hogy szembeszálljanak a Kohler-New Castle- formulával. Mindössze előkészületeket tesznek a december 5-iki AFL-CIO egybeolvadási konvencióra. A UAW maga erélyes kampányt folytat sztrájkjai támogatására. De a munkás­ság a maga egészében nincs sehol a UAW sztrájkjainak támogatásában. A bizonyíték eköz­ben egyre több, hogy1 a Kohler-New Castle által felbátorított munkáltatók kényelmesen kidolgoz- szereiket, a New Castle-i mintaképet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom