Amerikai Magyar Szó, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)
1955-02-03 / 5. szám
AMERIKAI MAGYAR SZÓ February 3, 1955 BORZALMAK AZ ŐRÜLTEK HAZÁBAN —Pittsburghi tudósítónktól—• i t _ ^ Torrance egy kisváros a pennsylvaniai vasútvonal fővágánya mentén, körülbelül 40 mérföldnyi távolságra Johnstown, Pa.-tól nyugatra és vagy ugyanennyire Pittsburgh, Pa-tól keletre. Vagy két mérföld távolságra fekTár sad almi BRONX N. Y. Február G-án vasárnap d. u. 3 órakor a Magyar Társaskör kul- turbizottsága bemutatja az “Investigator” c. egyórás rekordot, majd társasjátékok, kávé és sütemény. Belépődíj 50c. Hely: A Magyar Ház, 2141 Southern Boulevard. 9 CLEVELAND, O. Februar 12-én, szombaton este 7 órai kezdettel Valentine- napi kártyaparty lesz a Munkás Otthonban, 11123 Buckeye Rd. alatt. • CLEVELAND, O. Február 26-án, szombaton este a-clevelandi Munkás Otthonban a februári születésnapokat ünnepük meg kedélyes összejövetel keretében. • CLEVELAND, O. Március Idusának ünnepélye március 26-án, szombaton este lesz az East Sidei Munkás Otthonban. • BRONX, N. Y. Műsoros est és szinielőadás lesz a Magvar Házban, 2141 Southern Boulevard alatt február 26-án, szombaton este a vegyes dalárda felléptével. Belépődíj előreváltva $1.00. • BOUND BROOK, N. J. Gellért Hugó jubileumi bankett és márciusi ünnepély a Kultur Otthonban vasárnap, március 13-án, d. u. 2-kor. Jó ANGOL LEVELET MINDENKI IRHÁT \ Több, mint száz levelet tartalmazó könyv, gyakran használt szavak és nevek szótára. Polgársági előkészítő. A könyvet tanító irta. Megrendelhető 2 dollárért, most rövid ideig $1.25-ért a Magyar Szó irodájában: 130 East 16th Street New York 3, N. Y. szik Blairsville ' városkától, mely a Lincoln- főútvonal mentén van. Főnevezetessége a nagy férfi- és női elmegyógyintézete, ha nem is azokról az eseményekről, a- melyek az intézetben lejátszódnak. Az itteni nagy napilapban, a Pittsburgh Sun-Telegraph- ban olvashatták az emberek, mi történik ebben az ugyneve zett állami ellenőrzés alatt álló intézetben, de nyilvánvaló, 'hogy az alábbiak a valóságnak egy töredékét mesélik el. A torrancei State Hospital (elmekórház) egy veterán alkalmazottja elmondta az említett napilapnak, hogy egy ápoló addig vert egy elmebeteget, amig az a földre rogyott és amikor már orrán- száján vérezve a földön hevert, az ápoló rátaposott az áldozatra vastagtalpu cipőjével. — Az értesítéseket szolgáltató alkalmazott ezután a következőképpen folytatta : ‘Egy ápolónő, aki már nem bírta továbbnézni az állati durvaságot, jelentést tett feljebbvalóinál. Megtörtént a kihallgatás, de mivel az ápolónak politikai protekciója volt, csak ideiglenesen függesztették fel, mig az asz- szonyt elcsapták állásából azért, amiért feljelentette.” Nemi visszaélések az örültek házában Az elmeintézet alkalmazottja, aki az értesüléseket adta, elmondta többek közt, hogy éjjelente a kórház egy idősebb alkalmazottja szokott kószálni á folyósokon, miközben a női osztály szolgálatban levő ápolói alszanak, felfelébreszt egy-egy női beteget, megkínálja egy csomag cigarettával és ölelgetni kezdi. “Aztán mindenfelé eldicsekszik romantikus sikereivel. Csak annyit mondhatok — Isten mentse meg azokat a szerencsétlen nőket.” Romlott ételek A betegeknek felszolgált romlott ételekkel kapcsolatban az illető a következő kijelentést tette: ^ “Egy este, amikor spagettit főztek, észrevették, hogy a spagetti kukacos volt és a férgek megfőve úsztak a konMAGYAR CATERING A BRONXBAN KITŰNŐ MAGYAR KONYHA BRONX HUNGARIAN RESTAURANT 2141 Southern Boulevard, Bronx, N. Y. (181—182. St. között) Bankettek, lakodalmak, születésnapi partyk és minden alkalomra gyönyörű termek, színpad, mérsékelt árak! Érdeklődni esténként: WE 3-2522 — TA 8-4618. AVENEL AUTO BODY REPAIRS 1366 St. George Avenue, Avenel, New Jersey REPAIR SHOP. — Body- és Fender-javitások • WELDING • SPRAYING • BRAZING PAUL ABLONCZY, tulajdonos — Tel.: RAhway 7-1487 T...................................................•; ■ dér tetején. Felhívták az étr rend-szakértő figyelmét ‘ á fertőzött eledelre, amire az if- lető hölgy megparancsolta, szűrjék ki a férgeket a vízből, majd megjegyezte: “Úgyse tudják, mit esznek.” Romlott burgonya Egy másik alkalommal, mesélte az alkalmazott, a hámozott burgonya, amelyet napokon keresztül dézsákban tartogattak, iszapos- nyálkás lett, de azért meghagyták a szakácsoknak, hogy főzzék meg és úgy szolgálják fel az elmebetegeknek. Az illető azt mondja, hogy a torrance-i elmekórház tisztviselői megtiltják az ápolóknak és alkalmazottaknak, hogy az elmebetegekkel jól bánjanak és hozzá fűzi: “Ha valaki jó igyekszik lenni a szerencsétlenekhez, megdorgálják és áthelyezik a kórház egy másik részébe.’ Dolgoztatják az őrülteket A rosszminőségü táplálék és az elkészítésével járó hanyag mód miatt, meséli az alkalmazott, sok elmebeteg kéri, hogy inkább dolgozik, csak adjanak neki jobb kosztok De a tanúvallomást tevő alkalmazott szerint az elmebajosokat arra kényszerítik, hogy hosszú órákon keresztül dolgozzanak, amiért nem adnak nekik fizetést, noha oly munkákat végeztetnek velük, amelyeket fizetett alkalmazottaknak kellene elvégezni: “Az ápolók azonban felveszik az elmebajosoknak járó fizetést és az elmebetegek dolgoznak.” Egy elmebeteg leánynak gyermeke született Az alkalmazott még azt is állította, hogy egy fiatal elmebeteg leány ellen egy fér- fiáp^ó'ló bűnös' merényletet követett el ’52-ben. akkor, amikor a leányt a kórház közelében fekvő mezőre küldték ki dolgozni, szamócát szedni. Az alkalmazott a következőképpen mondta el az esetet a “Sun-Telegráph”- nek: “ Amerényletet eltussolták és amikor a gyermek megszületett, az anyát és gyermekét egy másik elmeintézetbe helyezték át. “ A The Sun Telegraph-nek gratulálni kell és meg kell köszönni neki, hogy napvilágra merte hozni azokat a siralmas állapotokat, amelyek sok elmekórházunkban uralkodnak.” Majd azf a vádat hangoztatva, hogy “politikai befolyás a legfőbb ur”, kijelentette az illető, hogy azok az istenfélő emberek, akik a kórházban, dolgoznak,' valamint az elmebetegek, alig várják, hogy vizsgálatot indítsanak az elmekórház ellen. Nyílt levél ahhoz a 689 olvasónkhoz, akik még nem küldték be a naptár árát Kedves Olvasónk! Több mint két hónapja annak, hogy megküldtük Önnek 1955-iki naptárunkat. Meg vagyunk győződve, hogy már nagy részét elolvasta és mint oly sok más olvasónk, Ön is hasznosnak, érdekesnek találta. Tudjuk, hogy ön is, mint azok az olvasók, akik posta- fordultával beküldték a naptár árát, tudatában van annak, hogy ebbe a naptárba szerkesztőnk, nyomdánk, kiadóhivatalunknak több mint félévi megfeszített, éjt-nappalá tevő munkája van beletéve, ön is tudja, hogy egyedül a papir és a nyomás ezer dolláron felüli kiadást jelentett lapunknak, amelynek nagyrészét előre le kellett fizetnünk, ha naptárt akartunk kiadni. Azt az összeget, amelyet NEM kaptunk meg olvasóinktól a naptérért, azt, elkerülhetetlenül lapunk költségvetéséből kell levonnunk, ami azt jelenti, hogy ha rövid időn belül nem kapjuk meg, akkor előb-utóbb lapunk terjedelmét kell korlátoznunk, hogy a deficittől megszabaduljunk. Meg vagyunk győződve, hogy Ön eddig csupán elnézésből nem küldte be a naptár árát. Nagyon kérjük hát Önt, kedves munkástársunk és mindazokat, akik még szintén nem küldték be a naptár árát, tegyék ezt meg postafodultával, amiért előre is hálásak vagyunk. A Magyar Szó Szerkesztősége Használja az alanti szelvényt: MAGYAR SZÓ 130 East 16th Street New York 3, N. Y. Tisztelt Kiadóhivatal! Igazuk van: elnézés folytán nem küldtem eddig még be a naptár árát. Csatoltan küldök hát $..........-t érte. Név: ......................................................................................... Cim: ......................................................................................... CLEVELANDI MAGYAR ÜZLETEK CLEVELAND HUNGARIAN BUSINESS GUIDE .lalrah kíván ác Tadtoárei temetésrendezők. Két ingye- uallalJ löívcll C9 I^SIVCIC! nes kápolna használata a gyászolók kényelmére. — 1923 Buckeye Road. Telefon CE 0384. — 11713 Buckeye Road. Telefon: WA 4421. Cleveland E. S. Munkás Gtfhon kulturális és társadalmi központja. — Termei kiadók bankettekre, gyűlésekre, ismeretterjesztő, kulturális előadásokra. A Női Kör üléseit tartja minden-hónap első csütörtökén. Telefon: CE 1-9564. Unitnál* lain« elismert temetkezési vállalkozó. Tel.: MElrose BJOiHldl llajOd 3075-3078. — 3929 Lorain Ave., Cleveland, O. A West Sidei magyarság és munkásság elismert temetkezési intézete. — Jutányos árak. Rlinlrovn klünkre Órajavitások, órák és ajándéktárgyak ilUOOCJC ucncicid 11611 Buckeye Road, Cleveland, Ohio Guaranteed Auto Service rS'TcES,XtZ BODY MUNKÁK ÉS ALTALANOS AUTÓJAVÍTÁSOK. Home Improvement Go. ZLSProp. JULIUS CINCÁR. — Szén, olaj, gáz furnacek. — Házbevonás. — Asbestos. — Aluminium. Insulated Brick. — Siding and Woodshingles, — Roofing — Tinning — Plumbing — Carpentry — Mason Tile work — Storm Windows and Doors. Lorain Heights Hardware S. Festékek, villanyfelszerelési cikkek és építkezési vasáruk raktára. Pafaky’s Hardware and Paint Oo. ELECTRICAL and BUILDING SUPPLY. — Telefon: TY 1-5122.— 9203 Buckeye Road, Cleveland, Ohio. ’ Shirley Laundry 12907 UNION AVE., CLEVELAND, OHIO. Boross László tulaj. A legnagyobb magyar mosoda Clevelandban! ßrhan’c Ffnwpr? TERMELÖK ES eladók, íis^BŰckeyé ^ISUCSIl a nunc!a Road Cleveland, O. Telefon: WA 1-3383. VIRÁGOK MINDEN ALKALOMRA. LÉPJEN ÖN IS BE AZ AMERIKAI MAGYARSÁG LEGJOBBJAI KÖZÉ,A FENNTARTÓ GÁRDÁBA! A Plymouth gyárban túlórázni kezdenek a jövő héten, hogy elég kocsit termeljenek a kereskedők rendeléseire. Jegyezzük meg — a kereskedők rendeléseire!---------6