Amerikai Magyar Szó, 1954. július-december (3. évfolyam, 25-52. szám)

1954-08-19 / 32. szám

f AMERIKAI MAGYAR SZŐ August 19, 1954 {peregnek a napok, múlnak a hetek és közeleg az országos lapbizottság által behirdetett Cleve- landon tartandó országos konferencia, melyet szeptember 4 és 5-ére tűzött ki a lapbizottság. Lapunk, mint a haladás és munkás érdekeket védő lap, soha sem volt valami rózsás helyzetben: állandóan nehézségekkel kellett küzdenie. A lap- : bizottság, amelyre a lap előállítása hárul, annak szerkesztői és kiadóhivatala, nehéz gondok között Vergődik, áldoz és harcol a lap fenntartásáért, de a felelős testület minden áldozata és harca a I lapért hiábavaló lenne, ha lapunk olvasói nem j hoznák meg azt az áldozatot, mely a lap fenn­tartását biztosítaná. Szinte bámulatos az az áldo- : zatkészség, amivel lapjuk megmaradását elősegí­tik. Amikor hetilap lettünk, nagy volt az örömuj­jongás az ellenség táborában, hogy a napilap megszűntével, a napilaphoz szokott olvasók kény­telenek lesznek az ellenség lapjait járatni. Korai volt a öröm — irta egyik munkás levelezőnk — mert bár évtizedekig olvasta az egyik magyar napilapot, a nyomdászok sztrájkja alkalmával egyik lapolvasónk odaadta neki olvasni a Magyar Szót és akkor hirtelen világosság támadt az agyában; a napilapot feladta és heti lapunknak felülfizetéssel vált előfizetőjévé. Ez a munkás csak véletlenül vált lapunk hívévé. Ez a véletlen jelenség fényes példát adhat azok számára, akik a munkások között forgolódnak, hogy miként le­hetne előfizetőket szerezni. Legyen az bármily Öreg munkás, mégis csak összejön munkástársai­val és elkerülhetetlen, hogy a beszélgetésben szó ne essék a munkanélküliségről, a munkanélküli segélyekről, aggkori biztositásról és a napi poli­A CLEVELANDI ORSZÁGOS LAPKONFERENCIÁHOZ Irta: Petrás Pál tikai eseményekről. Ilyen alkalmakkor olvasóink­nak kellene felhozni a lapunkból szerzett tanul­ságokat és érveket. Sajnos, ez nem mindig tör­ténik meg. Az okot most né kutassuk. Annyi bi­zonyos, hogy ha komolyan óhajtjuk lapunkat terjeszteni, meg kell tanulnunk, hogyan vigyük azt a magyar testvéreink közé. Lapunk helyzete elég súlyos,' ma még súlyo­sabb, mint valaha volt- Nincsenek már azok a szervezeti kapcsolataink az olvasóinkkal, mint azelőtt, csak olyan helyeken, ahol klubok, ottho­nok vannak vagy megszokott helyek, ahol össze­jönnek. Csak egyes lelkes lapkezelőnk és egyéni olvasóink tartanak fenn összeköttetést. Nagyon vártam, hogy lapunk olvasói ajánla­tokat és terveket fognak erre az időre lapunk ha­sábjain előterjeszteni, hogy mit vitassanak meg a konferencián. Sajnps, kellőképpen ez eddig nem történt meg. Hibásnak tartom azt az elgondolást, hogy csak a lapbizottság és a lap szerkesztői és kiadóhivatala terjesszék elő a javaslataikat. A lap minden olvasónk tulajdona és csakis a lap olvasói azok, akik naponta érintkeznek munkás­társaikkal. Sokan közülük betartoznak uniókba, betegsegélyzőkbe, önképzőkörökbe, otthon-egye­sületekbe. Érdeke minden munkásnak, hogy a napi eseményeket úgy ismerje, amint mi ezt már évtizedek óta értelmezzük. Ma is irányítjuk őket az igazság utján, Különösen most fontos, amikor a munkanélküliség folyton emelkedik s azzal együtt a munkások elégedetlensége annyira fo­kozódik, hogy a 15—20 millió szervezett munkás vezérei összefognak, hogy a munkásgyülölő kép­viselőket kibuktassák. Ezek és az ezzel járó ne­hézségek minden kis embert, üzletest. farmert megmozgatnak. Nagy érdeklődéssel olvassuk a munkáslevele­ket, amelyek a helyzetüket világítják meg, mert az ilyen munkáslevelekből milliók szenvedő hely­zete tükröződik vissza. Minél többen jutnak a munkanélküliek sorába, annál többen ébrednek tudatára, hogy tenni kell valamit. A nyomor és szenvedés csak egy törvényt ismer: segíteni a nyomoron és enyhíteni a szenvedésen. Ebből a szempontból kiindulva állítom, hogy lapunknak van még módja terjeszkedésre. Azt kell megta­lálnunk, hogy hogyan. A clevelandi konferenciának egyik legfőbb fel­adata az legyen, hogyan szerezhetünk uj előfize­tőket. A “Szabadság” és a “Népszava” napilap­ként szerepelhet az amerikai magyar munkások között, noha ezek a fenntartói a lélekmérgező légkörnek. A helyzet azonban fel fogja ébreszte­ni a megtévesztett munkásokat és majd rájön­nek, hogy ellenségeiket támogatták eddig. Raj­tunk függ az, hogyan közelítsük meg őket mind­azokkal a tervekkel, melyeket maguk a munká­sok készítenek. Ezt kell, hogy a konferencián ki­vitassunk, ilyen irányú terveket kell, hogy lefek­tessünk­Ehhez a problémához kérek olvasóinktól sür­gős hozzászólásokat. Bowers könyve Spanyolországról Az alanti levelet a Milwaukee Jour­nalból vettük át. Köszönet bará­tunknak, aki beküldte. A Milwaukee Journal junius 13-iki számában beszámoló jelent meg j Claude C. Bowers könyvéről. Bowers 1933 és 1939 között Amerika nagy­követe volt Spanyolországban. Chester, aki a könyvbirálatot irta, megjegyezte a következőket: “Nagy megrázkódtatás éri azokat, akik azt hitték, hogy a spanyol pol­gárháború a kommunizmus és fasiz­mus közötti harc volt, miután Bow­ers nagykövet nyugodtan megírja, Logy a spanyol republikánus kor­mánynak egyetlen egy tagja sem volt kommunista. Törvényes keretek között megválasztott republikánus kormányt döntött meg Franco. Nem­csak, hogy egyetlen balszárnyi tagja sem volt a kormánynak, de — Írja Bowers nagykövet — még csak szo­cialista, Ramsey McDonald volt an­gol miniszterelnökféle sem volt egy sem a kormányban. Rendes válasz­tás keretében, a nép többségének akaratából jutott uralomra a kor­mány, melyet Franco, Hitler és Mus­solini segítségével, véres harcok, nagy csaták keretében vert le azzal az ürüggyel, hogy vörös, kommunista kormány. : A múlt ősszel az Egyesült Álla­moknak hat képviselője rendkívüli bizottságot alakított és a következő jelentést tette, mint a honvédelmi és biztonsági bizottság tagjai: “Spanyolország a kommunizmus CAMP KINDERLAND STLVAN LAKE, N. Y. •1 Fiuk és lányok 6—15 éves kori?. — Augusztus 3—31-ig 2, 4 hetes időre. : Gyermek camp, mely progresszív ne- { velést ad, faji megkülönböztetés | j . i nélkül. \ . I Különböző sportok. Kulturprogram- ‘ mon a zsidók 300 éves hozzájárulása j az amerikai demokráciához énekben, táncokban és színdarabokban kifejezve. j' Felnőttek részére kitűnő hely: CAMP LAKELAND ! new yorki iroda: 1 UNION SQUARE WEST Tel. AL 5-6283 — New York 3, N. Y. • ' -rTiiiM, — -n| I IMIMMII—I——! I „I Olvasóink Írják... tántoríthatatlan ellensége mindenfe­lé. Ettől soha el nem tántorodott és több mint egymillió lelket adott népe a hazája védelmére, a kommunizmus ellen. A spanyol polgárháború a kom­munizmus imperialista céljait szol­gálta, hogy elzárja a Földközi-ten­gert és megbénítsa a nyugati vilá­got, amelynek rendkívül fontos a Földközi-tenger használata. Tagad­hatatlan tény, hogy Spanyolország leverte a kommunizmust. Spanyolor­szág megtartotta függetlenségét és kiragadta a Kremlin keselyűinek és követőinek karmai közül a világ leg­fontosabb prédáját.” Tudomásom szerint nem volt egyetlen tagja kongresszusunknak, aki síkra szállt volna, hogy mennyi­re hamis e fenti megállapítás. Mikor 1937-ben gratuláltam Spa­nyolország törvényes kormányának, amiért olyan remekül harcolt Fran­co, Hitler és Mussolini ellen, 3,000 elitélő levelet kaptam az első válasz­tókerület katolikus lakosságától. Válaszoltam minden egyes levélre, ismertettem ugyanazt a tényállást, amit most Claude C. Bowers nagykö­vet megirt a könyvében. Nem tudom megállapítani, de gondolom, hogy válaszom csupán azokra gyakorolt hatást, akik írtak nekem. Ugylátszik, hogy rohamlépésekke! haladunk előre a történelem ujjá- irásához olyan szellemben, mint George Orwell megírta könyvében, melynek cime “1984”. Thomas R. Amlie Az alanti óhazából érkezett levelet Kellner munkástársék kapták és kül­dötték be hozzánk leközlés végett: Pápa, Veszprém Kedves Keresztmama! Végre hosszú hallgatás után meg­érkezett k. levele- Igen jól esett, hogy a kis Lizi felkereste, még ide­haza megígérte szegényke, hogy ha valaha kiért, hát az én rokonaimat felkeresi. Jó, kedves kis leány, sze­rettük, kár, hogy el kellett hagynia szülőföldjét. Mi elég jól megvagyunk. Férjem idehaza dolgozik, de csak egy ember­rel és igy bizony nem lehet nagyon sokat termelni. Szép balatonfüredi villánkat, hála a jó Istennek vissza­kaptuk és igy most az idén a gyere­kek a nagymamámmal ménnek nya­ralni. Édesanyámék, Annuskáék jól van­nak, csak sokat sírnak kis Béluska nyomorék teste miatt (gyermekpara- lizis következtében lett a kisfiú nyo­morék). Nálunk hála Istennek a gyermekek szépek és egészségesek. Jucikát be­írattam az első osztályba és zeneis­kolába, mert szépen zongorázik. A kis Marika balett iskolába jár, mert szeret táncolni. Annuska leánya ma ment el egy hónapra technikumba és egy hónap múlva agronómus lesz belőle, lee az most nagyon jó állás és nagyszerűen fizetik, 3 év alatt meg­szerzi az érettségit és jó állásra van kilátása. Ica, Jenő húga tanárnő, férje egyetemi tanár és igy Anni szerencsés lesz, mert állása biztosan lesz neki, amint elkészül. Anyunak rosszul esett, hogy a ke­resztpapa Édesapám halálára egy szót sem irt, pedig jól esett volna egy-két vigasztaló sor. A keresztma­ma mégis csak irogat, pedig ugy-e nehéz már ebben a korban a toll? Tessék írni mindenkiről. Meleg sze­retettel csókolom, keresztlánya: Bözsi A fenti levél Írójának férje ezelőtt butorgyáros volt, Nikodon a neve, talán ismerik a pápaiak. • A LAPON ÁT KÖSZÖNI. . . 0 E hó 7-én látogatást tett nálam Sonda munkástárs, melyért ezúton mondok neki köszönetét. John Berkes Keszthelyen üdülőt kaptak I a nógrádi bányászgyerekek. A korsze­rűen berendezett üdülőben egyszerre 80 gyerek nyaralhat. A “gyermekszezon” után az üdülőben egyszerre 80 gyerek gyerek nyaralhat. A “gyerekszezón” után az üdülőben tölthetik szabadságu­kat a bányászok is. Avenel Auto Body Repairs 1366 St. George Ave. Avene!, N.J. REPAIR SHOP Body- és Fender-javitások. WELDING SPRAYING BRAZING PAUL ABLONCZY, tulajdonos Telefon: RAhway 7-1487 Rétesház és cukrászda 1437 Third Ave., New York, N. Y. (a 81-ik utca sarkán) Gesztenye píré, mignonok, torták. Este 8.30-ig nyitva van KIADÓ TELEK 10—15 évre bérbeadnám szép telkemet, havi 100—150 dollár bér ellenében. Na­gyon alkalmas gyümölcs nagybani árusí­tására és gazolin stationnak. West Mif- lin Township-ban fekszik. No. 103, a Pennsylvania Ave. fronttól. Érdeklődők Írjanak JOE BERKESNEK, 5324 Penn Ave., Pittsburgh, Pa. Sunnysideon magyar borbély S. Csömör és E. Barabás 4505 Queens Boulevard a 45—46 St. közt, a Bliss állomásnál Hajvágás nők és férfiak számára, Jöjjön el egyszer és állandó vendégünk lesz. SUNNYSIDE, L. L, N. Y. NEW YORK UNDERTAKING C0., INC. Ballo János R. Lie. Mgr. — SZOLGÁLJUK A NÉPET — 240 East 80th Street NEW YORK 21, N. Y. Telefon: TR 9-5404 12 Telefon: BU 8-0660 BU 8-0670

Next

/
Oldalképek
Tartalom